Page 1
Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Български DC-EX 125/5"M Ελληνικά...
Page 7
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere Personen weiter.
Page 8
▶ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. ▶ Benutzen Sie einen Atemschutz, der den anfallenden Reststaub beim Arbeiten von Gesicht und Atemwegen fern hält. ▶ Benutzen Sie auch bei montierter Haube immer den Seitenhandgriff des dafür zugelassenen Hilti Gerätes. ▶ Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe. Deutsch...
Page 9
Die DCEX 125/ 5" M Schlitzhaube wird zum Trennen und Schlitzen von mineralischen Untergründen, insbesondere Mauerwerk für 125 mm/ 5" Scheiben in Kombination mit einem Hilti Staubsauger eingesetzt. Die Schlitzhaube DCEX 125/ 5" M darf ausschließlich für die Winkelschleifer, welche diese Schlitzhaube in Ihrer Anleitung empfohlen haben verwendet werden.
Page 10
Diamanttrennscheiben Diamant-Trennscheibe Anwendung Trennschleifen, Schlitzen Kurzzeichen DC-D Untergrund mineralisch Inbetriebnahme Haube montieren 1. Setzen Sie die Schutzhaube so auf den Spindelhals, dass sich die beiden Dreieck-Markierungen an der Schutzhaube und am Gerät gegenüberstehen. 2. Um die Haube in die gewünschte Arbeitsposition zu bringen, schwenken Sie das Gerät radial und betätigen Sie gleichzeitig die Klinke am Winkelschleifer.
Page 11
8. Drehen Sie die Haube radial, bis Sie die Haube vom Gerät abnehmen können. Steg ausbrechen ▶ Brechen Sie den Steg aus. Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Original operating instructions Information about the operating instructions About these operating instructions •...
Page 12
DANGER DANGER ! ▶ Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality. WARNING WARNING ! ▶ Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality. CAUTION CAUTION ! ▶...
Page 13
▶ Use respiratory protection to keep residual dust away from the face and airways when working. ▶ Even when the hood is fitted, always use the side handle of the approved Hilti power tool. ▶ Wear protective gloves when changing the accessory tool.
Page 14
The DCEX 125/ 5" M slitting hood is for cutting and slitting mineral materials, particularly masonry, with 125 mm / 5" wheels in combination with a Hilti dust extractor. Use of the DCEX 125/ 5" M slitting hood is permitted only with the angle grinders for which this slitting hood is recommended in your operating instructions.
Page 15
7. Close the hood. Fitting a diamond cutting disc 1. Fit the clamping flange on to the arbor. 2. Place the first diamond cutting disc on the clamping flange. Observe the specified direction of rotation. 3. Screw on the Kwick-Lock nut until it is seated against the cutting disc. 4.
Page 16
Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Originele handleiding Informatie over de handleiding Bij deze handleiding • Lees voor ingebruikname deze handleiding door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik.
Page 17
▶ Gebruik een stofmasker, dat de reststof die bij werkzaamheden optreedt van gezicht en ademwegen verwijderd houdt. ▶ Ook als de kap gemonteerd is altijd de zijhandgreep van het daarvoor goedgekeurde Hilti apparaat gebruiken. ▶ Draag werkhandschoenen bij het vervangen van gereedschap.
Page 18
De kap DCEX 125/ 5" M wordt toegepast voor het doorslijpen en splijten in een minerale ondergrond, met name metselwerk, voor 125 mm/5" schijven in combinatie met een Hilti stofzuiger. De kap DCEX 125/ 5" M mag uitsluitend worden gebruikt voor de haakse slijpers, die deze kap aanbevelen in hun handleiding. De kap DCEX 125/ 5"...
Page 19
Diamant-doorslijpschijven Diamant-doorslijpschijf Toepassing Doorslijpen, splijten Afkorting DCD Ondergrond Mineraal Ingebruikneming Kap monteren 1. Plaats de beschermkap zo op de hals van de spindel dat de beide driehoeksmarkeringen op het apparaat en op de beschermkap tegenover elkaar staan. 2. Zwenk het apparaat radiaal en bedien tegelijkertijd de pal van de haakse slijper om de kap in de gewenste werkhouding te krijgen.
Page 20
8. Draai de kap radiaal tot de kap van het apparaat kan worden verwijderd. Rand afbreken ▶ Breek de rand af. Fabrieksgarantie ▶ Neem bij vragen over de garantievoorwaarden contact op met uw lokale Hilti-dealer. Mode d'emploi original Indications relatives au mode d'emploi À propos de ce mode d'emploi •...
Page 21
DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Page 22
▶ Porter un masque respiratoire qui protège le visage et les voies respiratoires des poussières résiduelles produites lors des travaux. ▶ Lorsque le carter est monté, toujours utiliser la poignée latérale homologuée pour l'appareil Hilti. ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil.
Page 23
125 mm/ 5" en combinaison avec un système d'aspiration de poussières Hilti. Le carter de rainurage DCEX 125/ 5" M ne doit être utilisé que pour les meuleuses d'angle pour lesquelles ce carter de rainurage a été recommandé dans le mode d'emploi correspondant.
Page 24
6. Visser l'écrou de serrage et le serrer à l'aide de la clé de serrage. 7. Fermer le carter. Montage du disque à tronçonner diamanté 1. Placer la bride de serrage sur la broche. 2. Placer le premier disque à rainurer diamanté sur le flasque de serrage. Respecter le sens de rotation prédéfini.
Page 25
Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Manual de instrucciones original Información sobre el manual de instrucciones Acerca de este manual de instrucciones • Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas.
Page 26
▶ Utilice una mascarilla que proteja la cara y las vías respiratorias de los restos de polvo que se desprenden durante el trabajo. ▶ Si está montada la caperuza, utilice siempre también la empuñadura lateral de la herramienta Hilti prevista.
Page 27
La cubierta de ranura DCEX 125/ 5" M se utiliza para tronzar y ranurar superficies de trabajo minerales, en especial mampostería para discos de 125 mm/ 5" en combinación con un aspirador de polvo Hilti. La cubierta de ranura DCEX 125/ 5" M debe utilizarse únicamente con amoladoras angulares en cuyas instrucciones se haya recomendado su uso.
Page 28
Discos tronzadores de diamante Disco tronzador de diamante Aplicación Tronzado, ranurado Abreviatura DCD Superficie de trabajo Mineral Puesta en servicio Montaje de la caperuza 1. Monte la caperuza protectora de forma que los dos triángulos, el de la caperuza y el de la herramienta, queden uno frente al otro.
Page 29
▶ Rompa el alma. Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. Manual de instruções original Indicações sobre o Manual de instruções Relativamente a este Manual de instruções •...
Page 30
PERIGO PERIGO ! ▶ Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoais graves ou até mesmo fatais. AVISO AVISO ! ▶ Indica um possível perigo que pode causar graves ferimentos pessoais, até mesmo fatais. CUIDADO CUIDADO ! ▶ Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais. 1.2.2 Símbolos no manual de instruções Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos:...
Page 31
▶ Utilize uma máscara de protecção respiratória que mantenha resíduos de pó, produzidos ao efectuar trabalhos, afastados da face e das vias respiratórias. ▶ Mesmo com o resguardo montado, utilize sempre o punho auxiliar da ferramenta Hilti aprovada para tal. ▶ Use luvas de protecção durante a substituição de acessórios.
Page 32
Utilização conforme a finalidade projectada O resguardo DCEX 125/ 5" M é aplicado em combinação com um aspirador Hilti para todos os trabalhos de corte e abertura de roços em materiais base de origem mineral, em especial alvenaria, para discos com 125 mm/ 5".
Page 33
5. Coloque um disco de corte diamantado no sentido de rotação indicado. 6. Enrosque a porca tensora sobre o veio e aperte a porca tensora com a chave de aperto. 7. Feche o resguardo. Montar o disco de corte diamantado 1.
Page 34
Garantia do fabricante ▶ Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Istruzioni originali Indicazioni relative al manuale d'istruzioni A questo manuale d'istruzioni • Leggere attentamente il presente manuale d'istruzioni prima della messa in funzione. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi.
Page 35
▶ Utilizzare una mascherina per la protezione delle vie respiratorie che durante le operazioni provvederà a proteggere il viso e le vie respiratorie dalla polvere residua eventualmente presente. ▶ Con carter montato utilizzare anche sempre l'impugnatura laterale dell'attrezzo Hilti a tal fine approvato. ▶ Indossare guanti protettivi durante il cambio utensile.
Page 36
Il carter per scanalature DCEX 125/ 5" M può essere utilizzato soltanto senza l'impiego di acqua. Dotazione Carter per scanalature Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro prodotto, sono reperibili presso il vostro Hilti Store oppure all'indirizzo: www.hilti.group Dati tecnici Dati tecnici DC-EX 125/5"M...
Page 37
Dischi da taglio diamantati Disco da taglio diamantato Applicazione Taglio con abrasivo, taglio longitudinale Sigla DCD Fondo minerale Messa in funzione Montaggio del carter 1. Posizionare il carter di protezione sul collare del mandrino in modo tale che le due tacche triangolari sul carter e sull'attrezzo siano allineate.
Page 38
8. Ruotare il carter in senso radiale, finché il carter possa essere rimosso dall'attrezzo. Rottura della nervatura ▶ Rompere la nervatura. Garanzia del costruttore ▶ In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner locale Hilti. Original brugsanvisning Om brugsanvisningen Om denne brugsanvisning •...
Page 39
FARE FARE ! ▶ Betegner en umiddelbart truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL ADVARSEL ! ▶ Står ved en potentielt truende fare, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. FORSIGTIG FORSIGTIG ! ▶ Advarer om en potentielt farlig situation, der kan forårsage personskader eller materielle skader. 1.2.2 Symboler i brugsanvisningen Der benyttes følgende symboler i denne brugsanvisning:...
Page 40
▶ Brug beskyttelsesudstyr, og hav altid beskyttelsesbriller på. ▶ Brug åndedrætsværn, som fjerner det reststøv, der opstår ved arbejdet, fra ansigt og luftveje. ▶ Anvend altid sidegrebet til den dertil godkendte Hilti maskine, også selv om beskyttelsesafskærmningen er monteret. ▶ Brug beskyttelseshandsker, når du skifter værktøj.
Page 41
DCEX 125/ 5" M støvskærmen anvendes ved skæring og rilning i mineralske underlag, især murværk, med 125 mm / 5" skiver sammen med en Hilti støvsuger. Støvskærmen DCEX 125/ 5" M må kun anvendes til vinkelslibere, hvor brug af denne støvskærm er anbefalet i brugsanvisningen. Støvskærmen DCEX 125/ 5" M må...
Page 42
7. Tryk på klinken på vinkelsliberen. 8. Drej afskærmningen radialt, indtil afskærmningen kan tages af maskinen. Afbrækning af laske ▶ Bræk lasken af. Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. Dansk 267722 *267722*...
Page 43
Originalbruksanvisning Anvisningar om bruksanvisning Om denna bruksanvisning • Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan du använder verktyget. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i denna bruksanvisning och på produkten. •...
Page 44
▶ Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. ▶ Använd andningsskydd för att hålla det damm som uppstår vid arbetet borta från ansikte och luftvägar. ▶ Även med monterad kåpa ska sidohandtaget för det godkända Hilti-verktyget alltid användas. ▶ Använd skyddshandskar vid verktygsbyte.
Page 45
Skärningskåpan DCEX 125/ 5" M används för kapning och skärning av mineraliska grundmaterial, särskilt tegel, för 125 mm/ 5"-skivor i kombination med Hilti-dammsugare. Skärningskåpan DCEX 125/ 5" M får endast användas med vinkelsliparna som rekommenderas vid denna skärningskåpa i anvisningarna har användas.
Page 46
Diamantkapskivor Diamantkapskiva Användningsområden Kapslipning, skärning Förkortning DCD Underlag mineraliskt Före start Montera kåpan 1. Placera skyddskåpan på spindelkragen så att de båda trianglarna på skyddskåpan och verktyget står mitt för varandra. 2. För att föra kåpan till önskad arbetsposition vrider du verktyget i radiell riktning och trycker samtidigt ner spärren på...
Page 47
8. Vrid kåpan i radiell riktning tills det går att ta av kåpan från verktyget. Kanalbortbrytning ▶ Bryt bort kanalen. Tillverkargaranti ▶ Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivillkoren. Original bruksanvisning Informasjon om bruksanvisningen Om denne bruksanvisningen •...
Page 48
FARE FARE ! ▶ For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL ADVARSEL ! ▶ Varsler en mulig fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. FORSIKTIG FORSIKTIG ! ▶ Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til personskade eller materiell skade. 1.2.2 Symboler i bruksanvisningen Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen:...
Page 49
▶ Bruk alltid personlig verneutstyr og vernebriller. ▶ Bruk støvmaske for å beskytte ansikt og luftveier mot reststøv under arbeidet. ▶ Bruk alltid sidehåndtaket til den godkjente Hilti-maskinen, også når dekselet er montert. ▶ Bruk vernehansker ved skifte av verktøy.
Page 50
Slissedekselet DCEX 125/ 5" M brukes til kapping og slissing av mineralske materialer, særlig mur, for skiver på 125 mm/ 5" sammen med en Hilti-støvsuger. Slissedekselet DCEX 125/ 5" M må kun benyttes til vinkelslipere der slissedekselet er anbefalt i bruksanvisningen. Slissedekselet DCEX 125/ 5" M skal kun brukes uten bruk av vann.
Page 51
7. Trykk på spaken på vinkelsliperen. 8. Drei dekselet radialt til dekselet kan tas av maskinen. Brekke av kant ▶ Brekk av kanten. Produsentgaranti ▶ Når det gjelder spørsmål om garantibetingelser, ber vi deg kontakte din lokale Hilti-partner. 267722 Norsk *267722*...
Page 52
Alkuperäiset ohjeet Tämän käyttöohjeen tiedot Tästä käyttöohjeesta • Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttämistä. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedellytys. • Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä, ja anna tuote toiselle henkilölle aina käyttöohjeen kanssa. Merkkien selitykset 1.2.1 Varoitushuomautukset...
Page 53
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. ▶ Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. ▶ Käytä hengityssuojainta, joka suojaa kasvoja ja hengitysteitä työssä syntyvältä pölyltä. ▶ Käytä myös suojus asennettuna aina kyseiseen käyttöön hyväksytyn Hilti -koneen sivukahvaa. ▶ Käytä terän vaihdossa suojakäsineitä. 267722...
Page 54
DCEX 125/ 5" M saa käyttää vain kulmahiomakoneissa, joiden käyttöohjeessa suositetaan tämän leikkaus- suojuksen käyttöä. Leikkaussuojusta DCEX 125/ 5" M saa käyttää vain vettä käyttämättä. Toimituksen sisältö Teräsuojus Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group Tekniset tiedot Tekniset tiedot DC-EX 125/5"M...
Page 55
Timanttikatkaisulaikat Timanttikatkaisulaikka Käyttökohde Katkaisuhionta, leikkaaminen Lyhennenimi DCD Alusta mineraalinen Käyttöönotto Suojuksen kiinnitys 1. Sovita teräsuojus karan kaulukselle siten, että koneen ja suojuksen kolmiomerkit ovat kohdakkain. 2. Suojuksen saat haluamaasi asentoon, kun käännät konetta säteittäisesti ja painat samalla kulmahioma- koneessa olevaa salpaa. ▶...
Page 56
7. Käytä kulmahiomakoneessa olevaa salpaa. 8. Kierrä suojusta säteittäisesti, kunnes voit irrottaa suojuksen koneesta. Harjanteen murtaminen ▶ Murra harjanne irti. Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. Algupärane kasutusjuhend Andmed kasutusjuhendi kohta Käesoleva käsitsemisjuhendi kohta •...
Page 57
OHT ! ▶ Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist. HOIATUS HOIATUS ! ▶ Võimalik ohtlik olukord, mis võib põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist. ETTEVAATUST ETTEVAATUST ! ▶ Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kehavigastusi või varalist kahju. 1.2.2 Sümbolid kasutusjuhendis Käesolevas kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid:...
Page 58
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. ▶ Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. ▶ Töötamisel kasutage kaitsemaski, mis kaitseb nägu ja hingamisteid töötamisel tekkiva jääktolmu eest. ▶ Ka paigaldatud katte korral kasutage alati asjaomase Hilti seadme lisakäepidet. ▶ Tarviku vahetamisel kandke kaitsekindaid. Kirjeldus Toote ülevaade...
Page 59
DCEX 125/ 5" M lõikekatet kasutatakse mineraalsete pindade, eelkõige müüritise lõikamiseks 125 mm/ 5" ketastega kombinatsioonis Hilti tolmuimejaga. Lõikekatet DCEX 125/ 5" M tohib kasutada ainult nurklihvijatega, mis on seda lõikekatet oma juhistes soovitanud. Lõikekatet DCEX 125/ 5" M tohib kasutada ainult ilma vett kasutamata.
Page 60
6. Keerake adapter mutrivõtmega lahti. 7. Vajutage ketaslõikuri hoovale. 8. Keerake katet radiaalselt, kuni saate katte seadme küljest maha võtta. Varva väljamurdmine ▶ Murdke latt välja. Tootja garantii ▶ Garantiitingimusi puudutavates küsimustes pöörduge oma kohaliku Hilti partneri poole. Eesti 267722 *267722*...
Page 61
Oriģinālā lietošanas instrukcija Informācija par lietošanas instrukciju Par šo lietošanas instrukciju • Pirms ekspluatācijas sākšanas obligāti izlasiet šo lietošanas instrukciju. Tas ir priekšnoteikums darba drošībai un izstrādājuma lietošanai bez traucējumiem. • Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā lietošanas instrukcijā un uz iz- strādājuma.
Page 62
▶ Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus un darba laikā vienmēr valkājiet aizsargbrilles. ▶ Lietojiet elpceļu aizsardzības aprīkojumu, kas darba laikā pasargā seju un elpceļus no atlikušajiem putekļiem. ▶ Arī tad, ja ir piemontēts pārsegs, vienmēr lietojiet attiecīgās, lietošanai atļautās Hilti iekārtas sānu rokturi. ▶ Instrumenta nomaiņas laikā valkājiet aizsargcimdus. Latviešu...
Page 63
Rievošanas pārsegs DCEX 125/ 5" M ir paredzēts minerālu materiālu, it īpaši mūra griešanai un rievošanai, lietojot 125 mm/5" ripas kopā ar Hilti putekļsūcēju. Rievošanas pārsegu DCEX 125/ 5" M drīkst izmantot tikai un vienīgi leņķa slīpmašīnām, kuru lietošanas instrukcijā ir ieteikts lietot šo rievošanas pārsegu. Rievošanas pārsegu DCEX 125/ 5"...
Page 64
Dimanta griezējripas Dimanta griezējripa Lietošana Griešana, rievošana Saīsinājums DCD Virsma minerāla Lietošanas uzsākšana Pārsega montāža 1. Uzlieciet drošības pārsegu uz vārpstas sašaurinājuma tā, lai trīsstūra marķējumi uz iekārtas un uz pārsega būtu novietoti viens otram pretī. 2. Lai novietotu pārsegu nepieciešamajā darba pozīcijā, sasveriet iekārtu radiāli un vienlaikus nospiediet leņķa slīpmašīnas sprūdu.
Page 65
8. Pagrieziet pārsegu radiāli, līdz pārsegu var noņemt no iekārtas. Joslas izlaušana ▶ Izlauziet joslu. Ražotāja garantija ▶ Ar jautājumiem par garantijas nosacījumiem, lūdzu, vērsieties pie vietējā Hilti partnera. Originali naudojimo instrukcija Informacija apie naudojimo instrukciją Apie šią naudojimo instrukciją...
Page 66
PAVOJUS PAVOJUS ! ▶ Šis žodis vartojamas norint įspėti apie tiesiogiai gresiantį pavojų, kurio pasekmės yra sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS ! ▶ Šis žodis vartojamas norint įspėti apie galimai gresiantį pavojų, kurio pasekmės gali būti sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis.
Page 67
▶ Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. ▶ Dirbdami užsidėkite respiratorių, saugantį veidą ir kvėpavimo takus nuo likusių dulkių. ▶ Net ir esant sumontuotam gaubtui, visada naudokite leisto eksploatuoti Hilti prietaiso šoninę rankeną. ▶ Keisdami įrankį, mūvėkite apsaugines pirštines.
Page 68
Griovelių nusiurbimo gaubtas DCEX 125/ 5" M naudojamas mineralinėms medžiagoms pjaustyti ir griove- liams jose pjauti, pirmiausia mūre 125 mm/ 5" skersmens diskais kartu su Hilti dulkių siurbliais. Griovelių nusiurbimo gaubtą DCEX 125/ 5" M leidžiama naudoti tik kartu su kampiniais šlifuokliais, kurie šį griovelių...
Page 69
6. Fiksavimo veržlę užsukite ir priveržkite atitinkamu raktu. 7. Gaubtą uždarykite. Deimantinio pjaustymo disko montavimas 1. Ant veleno uždėkite fiksavimo jungę. 2. Ant fiksavimo jungės uždėkite pirmąjį deimantinį pjaustymo diską. Laikykitės nurodytos sukimosi krypties. 3. Greitojo fiksavimo veržlę Kwik Lock sukite tol, kol priglus prie pjaustymo disko. 4.
Page 70
Gamintojo teikiama garantija ▶ Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį. Oryginalna instrukcja obsługi Informacje na temat instrukcji obsługi Do niniejszej instrukcji obsługi • Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Page 71
▶ Należy używać maski przeciwpyłowej, która chroni twarz i drogi oddechowe przed pyłem powstającym w trakcie eksploatacji urządzenia. ▶ Również przy zamontowanej osłonie należy zawsze używać uchwytu bocznego dopuszczonego urzą- dzenia Hilti. ▶ Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne. 267722...
Page 72
Narzędzie wykruszające Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Osłona odsysająca DCEX 125/ 5" M w połączeniu z odkurzaczem firmy Hilti przeznaczona jest do stosowania podczas cięcia i wykonywania bruzd w powierzchniach mineralnych, zwłaszcza w murach na głębokość 125 mm/ 5" tarczy. Osłony szczelinowej DCEX 125/ 5" M można używać wyłącznie ze szlifierkami kątowymi, których instrukcja obsługi zawiera zalecenie jej stosowania.
Page 73
Diamentowe tarcze do cięcia Diamentowa tarcza do cięcia Zastosowanie Cięcie, wykonywanie bruzd Symbol DCD Podłoże Mineralne Uruchomienie Montaż osłony 1. Nałożyć osłonę na szyjkę wrzeciona tak, aby obydwa oznaczenia w kształcie trójkąta, na urządzeniu i osłonie, położone były dokładnie naprzeciw siebie. 2.
Page 74
8. Obracać radialnie osłonę, aż będzie można zdjąć ją z urządzenia. Wyłamywanie przesmyku ▶ Wyłamać przesmyk. Gwarancja producenta na urządzenia ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti. Originální návod k obsluze Údaje k návodu k obsluze K tomuto návodu k obsluze •...
Page 75
NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ ! ▶ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ! ▶ Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti. POZOR POZOR ! ▶...
Page 76
▶ Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. ▶ Používejte respirátor, který při práci chrání obličej a dýchací cesty před zbylým vzniklým prachem. ▶ Také s namontovaným krytem používejte vždy postranní rukojeť schváleného nářadí Hilti. ▶ Při výměně nástroje noste ochranné rukavice.
Page 77
Drážkovací kryt DCEX 125/ 5" M se používá pro řezání a drážkování minerálních podkladů, zejména zdiva, s kotouči 125 mm / 5" v kombinaci s vysavačem Hilti. Drážkovací kryt DCEX 125/ 5" M se smí používat výhradně pro úhlové brusky, které jsou doporučené pro tento drážkovací kryt v návodu k němu. Drážkovací...
Page 78
7. Stiskněte kličku na úhlové brusce. 8. Otáčejte kryt v radiálním směru, dokud ho nebude možné sejmout z nářadí. Vylomení středního můstku ▶ Vylomte střední můstek. Záruka výrobce ▶ V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti. Česky 267722 *267722*...
Page 79
Originálny návod na obsluhu Informácie o návode na obsluhu O tomto návode na obsluhu • Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na obsluhu. Je to predpokladom na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu. • Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku. •...
Page 80
▶ Používajte prostriedky osobnej ochrany a vždy používajte ochranné okuliare. ▶ Používajte ochrannú masku, ktorá pri práci ochráni vašu tvár a dýchacie cesty pred vznikajúcim zvyškovým prachom. ▶ Aj keď je kryt namontovaný, vždy používajte bočnú rukoväť schváleného náradia Hilti. ▶ Pri výmene nástroja noste ochranné rukavice. Slovenčina...
Page 81
Štrbinový kryt DCEX 125/ 5" M sa používa na rezanie a vytváranie drážok do minerálnych podkladov, zvlášť muriva, pre kotúče 125 mm/ 5" v kombinácii s vysávačom Hilti. Štrbinový kryt DCEX 125/ 5" M sa smie používať výlučne pri uhlových brúskach, ktoré tento štrbinový kryt odporúčajú vo svojich návodoch.
Page 82
Diamantové rezacie kotúče Diamantový rezací kotúč Použitie Rezanie, vytváranie drážok Skrátené označenie DCD Podklad minerálny Uvedenie do prevádzky Montáž krytu 1. Ochranný kryt nasaďte na krk vretena tak, aby obidve trojuholníkové značky na ochrannom kryte a na náradí stáli oproti sebe. 2.
Page 83
Vylomenie materiálu pri drážkovaní ▶ Vylomte vnútorný materiál medzi rezmi. Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. Eredeti használati utasítás A használati utasításra vonatkozó adatok A használati utasításhoz •...
Page 84
VESZÉLY VESZÉLY ! ▶ Súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezető közvetlen veszély esetén. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS ! ▶ Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy olyan lehetséges veszélyre, amely súlyos személyi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT VIGYÁZAT ! ▶ Ezzel a szóval hívjuk fel a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely személyi sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet.
Page 85
▶ Viseljen személyi védőfelszerelést, és mindig viseljen védőszemüveget. ▶ Használjon olyan légzőmaszkot, amely távol tartja az arctól és a légutaktól a munkák során keletkező maradék port. ▶ Felszerelt burkolat esetén is mindig használja az engedélyezett Hilti gép oldalsó markolatát. ▶ A szerszámcsere során viseljen védőkesztyűt. Leírás Termékáttekintés...
Page 86
útmutatójában ezt a horonyvágó-védőburkolatot ajánlották. A DCEX 125/ 5" M horonyvágó-védőburkolatot csak víz használata nélkül lehet üzemeltetni. Szállítási terjedelem Vágó védőburkolata A termékéhez jóváhagyott további rendszertartozékokat a Hilti Store helyen vagy a következő oldalon talál: www.hilti.group Műszaki adatok Műszaki adatok DC-EX 125/5"M...
Page 87
6. Csavarja fel a feszítőanyát a tengelyre, és húzza meg a feszítőkulccsal. 7. Zárja le a védőburkolatot. Gyémánt darabolótárcsa felszerelése 1. Helyezze a szorítókarimát az orsóra. 2. Tegye az első gyémánt vágótárcsát a szorítókarimára. Vegye figyelembe a megadott forgásirányt. 3. Csavarja fel a Kwik lock gyorsrögzítő anyát addig, amíg az fel nem ül a darabolótárcsára. 4.
Page 88
Gyártói garancia ▶ A jótállás feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon a helyi Hilti partneréhez. Originalna navodila za uporabo Informacije glede navodil za uporabo K tem navodilom za uporabo • Pred začetkom uporabe preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemoteno uporabo.
Page 89
▶ Uporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala. ▶ Uporabljajte zaščito za dihala, ki prahu, ki nastane pri delu, prepreči dostop do obraza in dihalnih poti. ▶ Tudi kadar je pokrov nameščen, vedno uporabljajte stranski ročaj dovoljenega orodja Hilti. ▶ Pri menjavanju orodja nosite zaščitne rokavice.
Page 90
Zarezovalni pokrov DCEX 125/ 5" M je namenjen rezanju in izdelovanju zarez v mineralnih podlagah, zlasti v zidovju, s 125 mm/5" ploščami v kombinaciji s sesalnikom za prah Hilti. Zarezovalni pokrov DCEX 125/ 5" M se lahko uporablja samo s kotnimi brusilniki, v navodilih za uporabo katerih je priporočena uporaba z zarezovalnim pokrovom.
Page 91
Diamantni rezalni plošči Diamantna rezalna plošča Uporaba Rezanje, zarezovanje Kratka oznaka DCD Podlaga mineralni materiali Pred uporabo Montaža pokrova 1. Namestite zaščitni pokrov na vreteno tako, da sta obe trikotni oznaki na zaščitnem pokrovu in na orodju ena nasproti drugi. 2.
Page 92
8. Radialno zavrtite pokrov, da lahko snamete pokrov z orodja. Odbijanje roba ▶ Odbijte rob. Proizvajalčeva garancija ▶ V primeru vprašanj o garancijskih pogojih se obrnite na lokalnega partnerja Hilti. Originalne upute za uporabu Podaci o uputi za uporabu Uz ove upute za uporabu •...
Page 93
OPASNOST OPASNOST ! ▶ Znači moguću neposrednu opasnu situaciju, koja može prouzročiti tjelesne ozljede ili smrt. UPOZORENJE UPOZORENJE ! ▶ Ova riječ skreće pozornost na moguću opasnu situaciju koja može uzrokovati teške tjelesne ozljede ili smrt. OPREZ OPREZ ! ▶ Ova riječ skreće pozornost na moguću opasnu situaciju koja može uzrokovati tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
Page 94
▶ Nosite zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. ▶ Nosite zaštitnu masku za disanje koja štiti lice i dišne puteve od preostale prašine prilikom rada. ▶ Uvijek koristite bočni rukohvat zato dopuštenog Hilti stroja čak i kada je montiran štitnik. ▶ Prilikom zamjene alata nosite zaštitne rukavice.
Page 95
DCEX 125/ 5" M štitnik s prorezom koristi se za rezanje i urezivanje mineralnih podloga, posebice zidova za ploče od 125 mm/ 5" u kombinaciji s Hilti usisavačem. Štitnik s prorezom DCEX 125/ 5" M smije se koristiti isključivo za kutne brusilice u čijim se uputama preporuča štitnik s prorezom. Štitnik s prorezom DCEX 125/ 5"...
Page 96
7. Pritisnite zaponac na kutnoj brusilici. 8. Štitnik okrećite radijalno sve dok ne možete skinuti štitnik sa stroja. Izbijanje lamele ▶ Izbijte lamelu. Jamstvo proizvođača ▶ Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta, obratite se svojem lokalnom Hilti partneru. Hrvatski 267722 *267722*...
Page 97
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28 Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании. Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Page 98
Соблюдать руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовым мусором! 1.2.3 Символы на изображениях На изображениях используются следующие символы: Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. Нумерация...
Page 99
Защитный кожух DCEX 125/ 5" M предназначен для резки и штробления материалов на минеральной основе, преимущественно кирпичной кладки, для кругов диаметром 125 мм / 5" в комбинации с пылесосом Hilti. Защитный кожух DCEX 125/ 5" M должен использоваться только с рекомендованными в руководстве углошлифовальными машинами.
Page 100
Технические данные Технические данные DC-EX 125/5"M Масса 1,35 кг Диаметр круга 125 мм Ширина резания при использовании сдвоенных кругов 25 мм Максимальная глубина реза 28 мм Алмазные отрезные круги Алмазный отрезной круг Область применения абразивная резка, штробление Условные обозначения DCD Базовый...
Page 101
7. Нажмите на собачку на углошлифовальной машине. 8. Поворачивайте кожух в радиальном направлении до тех пор, пока его нельзя будет снять с электроинструмента. Выламывание перемычки ▶ Выломайте перемычку. Гарантия производителя ▶ С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. 267722 Русский *267722*...
Page 102
Оригинално Ръководство за експлоатация Данни за Ръководството за експлоатация Към Ръководството за експлоатация • Преди пускане в експлоатация прочетете настоящото Ръководство за експлоатация. Това е предпоставка за безопасна работа и безаварийна употреба. • Спазвайте указанията за безопасност и предупреждение в това Ръководство за експлоатация и върху...
Page 103
▶ Използвайте дихателна защита, която при работа ще държи падащия остатъчен прах далече от лицето и дихателните пътища. ▶ При монтиран предпазен щит винаги използвайте страничната ръкохватка на разрешения за целта Hilti уред. ▶ При подмяната на инструменти носете защитни ръкавици. 267722 Български...
Page 104
Предпазният щит за прорязване DCEX 125/ 5" M се използва за рязане и прорязване на минерални основи, по-специално на зидария, с дискове 125 mm / 5 " в комбинация с прахосмукачка Hilti. Предпазният щит за прорязване DCEX 125/ 5" M може да бъде използван изключително при...
Page 105
Диамантени отрезни дискове Диамантен отрезен диск Приложение Отрезно шлифоване, прорязване Съкратено обозначение DCD Основа минерална Въвеждане в експлоатация Монтаж на предпазния щит 1. Поставете предпазния щит върху шийката на шпиндела така, че двете триъгълни маркировки на предпазния щит и на уреда да застанат една срещу друга. 2.
Page 106
8. Завъртете предпазния щит радиално, докато успеете да свалите щита от уреда. Откъртване на профил ▶ Откъртете профила. Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия местен Hilti партньор. Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης Στοιχεία για τις οδηγίες χρήσης Σχετικά με τις παρούσες οδηγίες χρήσης...
Page 107
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ! ▶ Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ! ▶ Για μια πιθανά επικίνδυνη κατάσταση, που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ! ▶ Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται να οδηγήσει σε τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. 1.2.2 Σύμβολα...
Page 108
▶ Χρησιμοποιήστε μάσκα, που να κρατάει κατά την εργασία μακριά από το πρόσωπο και τις αναπνευστικές οδούς την υπολειπόμενη σκόνη. ▶ Χρησιμοποιείτε ακόμη με τοποθετημένο προφυλακτήρα πάντα την πλαϊνή χειρολαβή του εγκεκριμένου για αυτόν τον σκοπό εργαλείου της Hilti. ▶ Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων. Περιγραφή...
Page 109
Ο προφυλακτήρας τεμαχισμού DCEX 125/ 5" M χρησιμοποιείται για την κοπή και τον τεμαχισμό ορυκτών υποστρωμάτων, ιδίως τοιχοποιίας για δίσκους 125 mm / 5 "σε συνδυασμό με ηλεκτρική σκούπα της Hilti. Ο προφυλακτήρας τεμαχισμού DCEX 125/ 5" M επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για...
Page 110
6. Βιδώστε το παξιμάδι σύσφιξης στον άξονα και σφίξτε το παξιμάδι σύσφιξης με το κλειδί. 7. Κλείστε τον προφυλακτήρα. Τοποθέτηση αδαμαντοφόρου δίσκου κοπής 1. Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιξης στον άξονα. 2. Τοποθετήστε τον πρώτο αδαμαντοφόρο δίσκο κοπής στη φλάντζα σύσφιξης. Προσέξτε...
Page 111
Εγγύηση κατασκευαστή ▶ Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της Hilti. 267722 Ελληνικά *267722*...