Télécharger Imprimer la page

Brother EF4-N11 Manuel D'instructions page 48

Surjeteuse grande vitesse, surjeteuse grande vitesse - point safety

Publicité

5-7. Feed dog height adjustment
5-7. Transporteurhöhe
5-7. Réglage de la hauteur de la griffe d'entraînement
5-7. Ajuste de la altura del alimentador
e
1 mm
(
)
1.2 mm
Align on identical lines
1,2 mm
Auf die gleiche Linie ausrichten
Needle plate
Aligner sur les mêmes lignes
Stichplatte
Alinear en paralelo
Plaque à aiguille
Placa de aguja
0717Q
1. Turn the machine pulley and raise the differential feed dog
w
2. Loosen the screw
, and then adjust so that the first tooth from the front of the main feed dog
(1.2 mm for extra-heavy material) above the top of the needle plate.
r
3. Loosen the screw
and adjust the height of the differential feed dog
y
4. Loosen the screw
and adjust the height of the auxiliary feed dog
lower or 0.1 - 0.2 mm (for N31) lower than the main feed dog
1. Den Differentialtransporteur
2. Lösen Sie die Schraube
mm (1,2 mm für besonders dickes Material) über der Stichplatte steht.
r
3. Die Schraube
lösen und den Höhe des Differentialtransporteurs
e
einstellen.
y
4. Die Schraube
lösen und die Höhe des Hilfstransporteurs
mm tiefer (N31) als der Haupttransporteur
1. Tourner la poulie de machine et mettre la griffe d'entraînement différentiel
w
2. Desserrer la vis
, puis régler de manière que la première dent à partir de l'avant de la griffe d'entraînement prin-
e
cipal
fasse saillie de 1,0 mm (1,2 mm pour les tissus très épais) au-dessus du côté supérieur de la plaque à aiguille.
r
3. Desserrer la vis
et régler la hauteur de la griffe d'entraînement différentiel
d'entraînement principal
y
4. Desserrer la vis
et régler la hauteur de la griffe d'entraînement auxiliaire
bas (pour N11 et N21) ou 0,1 - 0,2 mm plus bas (pour N31) que la griffe d'entraînement principal
1. Girar la polea de la máquina y levantar el alimentador diferencial
w
2. Aflojar el tornillo
, y luego ajustar de manera que el primer diente desde la par te delantera del alimentador prin-
e
cipal
se proyecte 1,0 mm (1,2 mm para el material extra pesado) encima de la parte superior de la placa de aguja.
r
3. Aflojar el tornillo
y ajustar la altura del alimentador diferencial
e
.
y
4. Aflojar el tornillo
y ajustar la altura del alimentador auxiliar
que el alimentador principal
www.loalsalceda.com
e
q
q
durch Drehen der Riemenscheibe hochstellen.
w
und stellen Sie den ersten Zahn des Haupttransporteurs
e
einstellen.
e
.
e
(para N11 y N21) ó 0,1 - 0,2 mm más abajo (para N31).
EF4-N11, N21, MA4-N31
5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
e
q
r
q
w
r
0718Q
q
to the top position.
q
to the same height as the main feed dog
t
so that it is 0.3 - 0.5 mm (for N11 and N21)
e
.
q
auf die gleiche Höhe wie des Haupttransporteurs
t
0,3 - 0,5 mm tiefer (für N11 und N21), bzw . 0,1 - 0,2
q
en position relevée.
q
t
de façon qu'elle soit 0,3 - 0,5 mm plus
q
a la posición superior.
q
a la misma altura que el alimentador principal
t
de forma que esté entre 0,3 - 0,5 mm más abajo
N11, N21 0.3 - 0.5 mm
0,3 - 0,5 mm
N31 0.1 - 0.2 mm
0,1 - 0,2 mm
e
projects 1.0 mm
e
von vorne so ein, daß er 1,0
à la même hauteur que la griffe
e
.
t
y
w
0719Q
e
.
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ef4-n21Ma4-n31