Télécharger Imprimer la page

Brother EF4-N11 Manuel D'instructions page 33

Surjeteuse grande vitesse, surjeteuse grande vitesse - point safety

Publicité

4. CORRECT OPERATION
4. NÄHMASCHIENBETRIEB
4. MODE D'EMPLOI CORRECT
4. FUNCIONAMIENTO CORRECTO
4-4. Thread tension
4-4. Fadenspannung
The correct thread tension will vary according to the type of material and the thickness of the thread.
Adjust the tension with the thread tension nut as required.
Die Fadenspannung hängt von der Gewebeart und der Fadendicke ab.
Die Fadenspannung kann mit der Fadenspannungsmutter eingestellt werden.
La tension de fil correcte varie selon le type de tissus et selon l'épaisseur du fil.
Régler la tension adéquate au moyen de l'écrou de tension.
La tensión correcta del hilo varía de acuerdo con el tipo de material y el grosor del hilo.
Ajustar la tensión con la tuerca de tensión de hilo tanto como sea necesario.
EF4-N11
3 threads, 3 fäden
3 fils, 3 hilos
w
q
q
w
Decrease
Schwächer
Diminuer
Rebajar
NOTE:
When adjusting the double chain stitch looper thread, be careful that the end of the thread tension stud
t
protrude from the knob
HINWEIS:
Beim Einstellen des Doppelkettenstichunterfadens darf der Stift
vorstehen, weil durch die zu geringe Spannung Stiche übersprungen werden können.
REMARQUE:
Lors du réglage du fil du boucleur pour point de chaînette double, veiller à ce que l'extrémité de la vis de tension du fil
q
ne fasse pas saillie du bouton
NOTA:
Al ajustar la tensión del hilo del ojo-guía de puntada de doble cadeneta, se debe asegurar que el extremo del tornillo de
q
tensión del hilo
no sale fuera de la perilla
16
EF4-N21
4 threadsa, 4 fäden
4 fils, 4 hilos
q
e
r
0679Q
e
q
Increase
Stärker
Augmenter
Aumentar
0680Q
. Lack of tension may result in skipped stitches.
t
. Une tension insuffisante pourrait provoquer des points sautés.
t
. La falta de tensión puede provocar que se saltéen puntadas.
EF4-N11, N21, MA4-N31
4-4. Tension du fil
4-4. Tensión del hilo
w
e
0681Q
r
w
e
0682Q
q
nicht an der Fadenspannungseinstellschraube
MA4-N31
5 threads, 5 fäden
5 fils, 5 hilos
w
q
r
0683Q
For double
chain-stitch looper
Bei Doppelkettenstich-
t
Greifer
Pour boucleur de point de
chainette double
En guía para puntada de
cadeneta doble
q
0684Q
e
t
q
does not
t

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ef4-n21Ma4-n31