flugsteuerung
flight Control
Seite Links / Rechts (Gier)
Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion wird der
Helikopter um die Hochachse gedreht.
Turn left / right (Rudder)
By moving the rudder stick to the left or right, the nose
of the helicopter will turn left or right.
Tourner gauche / droite (Lacet)
En déplaçant le contrôle de direction vers la gauche ou
de droit, le nez de l'hélicoptère tournera à gauche ou à
droite.
Giro izquierda / derecha (Dirección)
Moviendo el stick de dirección a izquierda o derecha, el
morro del helicóptero girara a izquierda o derecha.
Vor- / Rückwärts (Nick)
Durch Betätigung dieser Knüppelfunktion geht die Nase des Heli nach unten oder oben und nimmt Vorwärts-
oder Rückwärtsfahrt auf.
Forward / Backward (Elevator)
By moving the elevator stick up, the nose of the helicopter goes down and the helicopter will fly forward. By
moving the elevator stick down, the nose of the helicopter goes up and the helicopter will fly backwards.
Avant / Arrière (tangage)
En déplaçant le contrôle de tangage vers l'avant, le nez de l'hélicoptère descend et l'hélicoptère s'envolera
vers l'avant. En déplaçantdéplaçant le contrôle de tangage vers l'arrière, le nez de l'hélicoptère monte et
l'hélicoptère s'envolera vers l'arriè
Adelante / Atrás (profundidad)
Moviendo el stick de profundidad hacia arriba el morro del helicóptero baja y volará hacia delante.. Moviendo
el stick de profundidad hacia abajo, el morro del helicóptero sube y volará hacia atrás.
P . 10
All manuals and user guides at all-guides.com
CoMMandes de vol
Control en vuelo
fehlerBeheBung
guide de dépannage
Problem
Problem
Problème
Problema
Mögl. Ursache
Es wurde zuerst der Sender, dann der Helikopter
eingeschaltet.
The transmitter was switched on before the
D'abord on allumait l'émetteur et ensuite
l'hélicoptère.
El emisor se conectó antes que el helicóptero.
Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Der Helikopter ist nicht eingeschaltet.
The main rotor blades do not
spin.
The helicopter is switched off.
Le rotor principal ne tourne pas.
L'hélicoptère est désactivé.
Las palas del rotor principal no giran.
El helicóptero está desconectado
Der Akku ist schwach oder leer.
The battery is empty.
L'accu de vol est vide.
La batería está descargada.
Der Helikopter verliert langsam Leistung oder
stoppt.
Der Akku ist schwach oder leer.
The helicopter slowly loses power and stops.
The battery is empty.
L'hélicoptère perd lentement la puissance et
L'accu de vol est vide.
s'arrête.
La batería está descargada.
El helicóptero pierde potencia lentamente y se
para.
wECHSEL DER ROTORBLäTTER
Die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher aus- bzw.
eindrehen. Die Schrauben nicht komplett festdrehen. Die Rotorblätter
müssen sich in der Rotorblatthalterung leicht bewegen können.
REPLACEMENT OF THE MAIN ROTOR BLADES
Untighten these screws with a suitable screwdriver and re-tighten
them again. Do not fully tighten the screws. The blades schould move
freely inside the blade grips.
REMPLACEMENT DES BALAIS
Visser ou dévisser la vis avec un tournevis approprié. Ne pas la visser
complètement. Il faut toujours avoir la possibilité de bouger facilement
les pales de rotor dans l'ancrage.
SUSTITUCIÓN DE LAS PALAS DEL ROTOR
Afloje los tornillos del soporte de palas con un destornillador apropi-
ado. Reemplace las palas y vuelva a apretar los tornillos. Recuerde
no apretar en exceso estos tornillos. Las palas se han de mover
libremente en sus soportes.
trouBleshooting guide
guia soluCion de proBleMas
Cause
Cause
Causa
Behebung
Remedy
Remède
Solución
Erst den Helikopter, dann den Sender einschalten.
First switch on helicopter, then switch on trans-
mitter.
helicopter.
D'abord mettre en marche l'hélicoptère, ensuite
l'émetteur.
Conecte primero el helicóptero y despues el
emisor.
Helikopter einschalten.
Switch on the
helicopter.
Mettre en marche l'hélicoptère.
Conecte el helicóptero.
Den Akku aufladen.
Charge the battery.
Chargez l'accu de vol.
Cargue la batería.
Den Akku aufladen.
Charge the battery.
Chargez l'accu de vol.
Cargue la batería.
Schraube lösen
unscrew
Schraube lösen
Desserrer la vis
unscrew
desatornillar
Desserrer la vis
desatornillar
Schraube lösen
unscrew
Desserrer la vis
desatornillar
Schraube lösen
unscrew
Desserrer la vis
desatornillar
P . 11