Page 1
Használati utasítások • Instrukcje użycia • Upute za uporabu • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Page 2
- CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Roll ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Roll, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
Page 3
- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. - The YOO Roll baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the YOO Roll baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
Page 4
- Verwenden Sie für den Empfänger immer die vom Hersteller mitgelieferte Batterie (Akku): Wenn die Batterie beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst. - Für einen optimalen Betrieb Ihres Babyphons YOO Roll und um jede Interferenz auszuschließen, empfehlen wir Ihnen, kein anderes Elektrogerät an derselben Steckdose wie das Babyphon anzuschließen (benutzen Sie keinen Mehrfachstecker).
Page 5
- BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. - De YOO Roll babyfoon moet niet beschouwd worden als een medisch apparaat. Buiten het gebruik van de YOO Roll babyfoon is het van harte aan te bevelen om uw baby regelmatig rechtstreeks door een volwassene te laten controleren.
Page 6
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante. Si la batería está dañada, contacte con el servicio postventa. - Para poder hacer el mejor uso posible del vigilabebés YOO Roll, así como para limitar cualquier interferencia, le recomendamos que no enchufe ningún otro aparato en la misma toma que el vigilabebés YOO Roll (no utilice una base múltiple).
Page 7
- CONSERVARE LE ISTRUZIONI D’USO PER FUTURA CONSULTAZION. - Il babyphone YOO Roll non deve essere considerato un apparecchio medico. Oltre all’utilizzo del babyphone YOO Roll, si raccomanda vivamente il controllo regolare del bambino tramite la presenza diretta di un adulto.
Page 8
- GUARDE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA CONSULTA FUTURA. - O babyphone YOO Roll não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO Roll, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
Page 9
UPOZORNĚNÍ - UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ K POZDĚJŠÍM KONZULTACÍM. - Dětská chůvička YOO Roll nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky YOO Roll se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý. - Předčasně narozená miminka nebo děti, které jsou pokládány za rizikové, musejí být kontrolovány Vaším pediatrem nebo jinýmzdravotnickým personálem.
Page 10
FIGYELMEZTETÉSEK - ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. - A YOO Roll bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Roll bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje. - A koraszülött csecsemők, illetve a bizonyos kockázatoknak kitett gyermekek felügyeletéről a gyerekorvosnak vagy más egészségügyi dolgozónak kell gondoskodnia.
Page 11
OSTRZEŻENIA - ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. - Babyfon YOO Roll nie powinien być traktowany jako urządzenie medyczne. Oprócz korzystania z babyfona YOO Roll, dziecko powinno być regularnie doglądane przez osobę dorosłą. - Wcześniaki oraz dzieci uznane za zagrożone, powinny być pod stałą opieką pediatry lub innego pracownika służby zdrowia.
Page 12
UPOZORENJA - SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU ZA NAKNADNI UVID - YOO Roll monitor za bebe nije medicinski uređaj. Osim korištenja YOO Roll monitora za bebe, preporučuje se da odrasla osoba redovito izravno nadzire bebu. - Nedonoščad ili djecu za koju se smatra da su u rizičnom stanju treba provjeriti vaš pedijatar ili drugo zdravstveno osoblje.
Page 13
الوظائف األساسية .- احتفظ بدليل المستخدم لمراجعته الحقا ، يوصى بأن يقوم شخص راشد بمراقبة الطفلYOO Roll على أنه جهاز طبي. فضال عن استخدام جهاز مراقبة الطفلYOO Roll - ال يمكن اعتبار جهاز مراقبة الطفل .بصورة مباشرة ومنتظمة .- ينبغي أن يخضع األطفال الخ د ّ ج (المولودين قبل األوان) أو الذين لديهم مشكالت صحية لمراقبة منتظمة من طبيب األطفال أو أي مختص آخر في الصحة...
Page 14
Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk a. Caméra a.
Page 16
3. Port napájení USB-C 8. Tlačítko „Menu“ 14. Port napájení USB-C 4. Detektor okolního světla 9. Tlačítko „Šipky“ pro nasměrování 15. Stabilizační noha 5. Přihrádka na lithiovou baterii 10. LED kontrolky (pod napětím 16. Systém přístupu k baterii a nabíjení) YOO Roll...
Page 17
1 m y 2,50 m de la cabeza del bebé. distanza compresa tra 1 m e 2,50 m dalla testa del Oriente el objetivo de la cámara y el micrófono hacia el bebé. bambino. Orientare l’obiettivo della videocamera e il microfono verso il bambino. YOO Roll...
Page 18
1000/موائمات بتيار 5 فولت تيار مباشر od 5V DC / 1000 mA. .ميلي أمبير A. Caméra - Camera - Kamera - Camera - Cámara - Videocamera - Câmara - Kamera - Kamera - Kamera - كام ري ا Kamera - YOO Roll...
Page 19
تكون بطارية الليثيوم القابلة إلعادة الشحن ذات السعة 0003 مللي أمبير في u prijemnik. .الساعة مركبة مسب ق ًا في جهاز االستقبال Napomena: prije prve uporabe prijemnika, punite bateriju 3 مالحظة: قبل استخدام جهاز االستقبال للمرة األولى، اشحن البطارية لمدة najmanje 3 sata. .ساعات على األقل YOO Roll...
Page 20
ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. YOO Roll...
Page 21
Pamiętaj, aby po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć zasilacz sieciowy. Aby wydłużyć czas pracy akumulatora i zwiększyć jego wydajność, nie należy pozostawiać go w stanie rozładowanym przez zbyt długi czas. OSTRZEŻENIE: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNEGO AKUMULATORA LUB AKUMULATORA DOSTARCZONEGO PRZEZ SPRZEDAWCĘ. PRZECHOWUJ BATERIĘ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. YOO Roll...
Page 22
تذ ك ّر أن تفصل الموائم الكهربائي عن التيار بمجرد أن يتم شحن البطارية تمام ا ً. لضمان فترة صالحية طويلة للبطارية وتشغيال ذاتيا مثاليا لها، ال تترك البطارية غير مشحونة .لفترة طويلة .تحذير: استخدم البطارية األصلية فقط أو البطارية التي يزودك بها البائع. احتفظ بالبطارية بعيدا عن متناول األطفال YOO Roll...
Page 23
INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT - PUESTA EN MARCHA DEL APARATO - AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO - PREPARAÇÃO DO DISPOSITIVO - UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU - A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE - WŁĄCZENIE URZĄDZENIA - POKRETANJE APARAT - تشغيل الجهاز 5 sec 19 °C 19 °C 19 °C 10 sec YOO Roll...
Page 24
.يمكن مزامنتهما مجددا عبر تنفيذ الخطوات التالية moguće ih je ponovno upariti slijedeći upute u nastavku. . فقط بجهاز االستقبالYOO Roll مالحظة : يمكنك توصيل كاميرات Napomena: na prijemnik možete spojiti samo YOO Roll kamere.
Page 26
B. Ajoutez une caméra supplémentaire - Add an additional camera - Eine zusätzliche kamera hinzufügen - Een extra camera toevoegen - Añadir una cámara adicional - Aggiungere una videocamera supplementare - Adicionar uma câmara suplementar - Přidání další kamery - Kiegészítő kamera hozzáadása - Podłączanie وضع...
Page 27
2. Naciśnij przycisk ON/OFF na kamerze, aż zacznie migać. 3. Naciśnij przycisk "Menu" po prawej stronie ekranu przez około 10 sek. po prawej stronie ekranu, aż dioda LED zacznie migać. 4. Łączenie jest zakończone, gdy na ekranie pojawi się wyświetlacz dodatkowej kamery. YOO Roll...
Page 28
Knop “Baby antwoorden”: - ga naar het hoofdmenu, - druk op de knop om te valideren, verlaat het menu en druk op terwijl je met - druk nogmaals op de “Menu”-knop om het de baby praat. menu te verlaten. YOO Roll...
Page 29
šipkami na přijímači. Tlačítko „Menu“: - vstupte do hlavního menu, Tlačítko „Odpovědět miminku“: - pro potvrzení stiskněte tlačítko, ukončete nabídku a stiskněte ji během - pro opuštění menu stiskněte znovu hovoru s dítětem. tlačítko „Menu“. YOO Roll...
Page 32
Geräusche des Kindes genügen, um die Elterneinheit zu aktivieren. "SLEEP"-Technologie: Wenn das Baby Niedrige Empfindlichkeit der VOX-Funktion: schläft, werden keine Funkwellen gesendet. Das Kind muss sehr laut sein, um die Elterneinheit Das Babyphon wird nur aktiviert, wenn das zu aktivieren. Baby weint. YOO Roll...
Page 33
Visoka glasovna osjetljivost, beba proizvodi malo kontinuirano komuniciraju. buke kako bi aktivirala roditeljsku jedinicu. Tehnologija "SLEEP": osigurava 0 valova Niska glasovna osjetljivost, beba proizvodi mnogo kada beba spava, monitor za bebe aktivira se buke kako bi aktivirala roditeljsku jedinicu. samo ako beba plače. YOO Roll...
Page 34
.الرضيع، ويعمل جهاز م ر اقبة الطفل فقط عندما يبيك الطفل x1 x2 x1 x2 ou / or ou / or 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 YOO Roll...
Page 35
FR. TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Solutions Aucun son, aucune image dans • La sensibilité du microphone est trop basse. • Augmentez le volume du récepteur. le récepteur • L’adaptateur secteur n’est pas correctement • Vérifiez le branchement. raccordé...
Page 36
DE. FEHLERDIAGNOSE Störung Mögliche Ursachen Lösungen Kein Ton, kein Bild auf • Die Empfindlichkeit des Mikrofons ist zu niedrig. • Erhöhen Sie die Lautstärke des Empfängers. dem Empfänger • Das Netzteil ist nicht richtig anden • Überprüfen Sie den Anschluss. Sender angeschlossen.
Page 37
ES. TABLA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución No hay sonido ni imagen en • La sensibilidad del micrófono es demasiado baja. • Suba el volumen del receptor. el receptor • El adaptador de corriente no está correctamente •...
Page 38
PT. TABELA DE DIAGNÓSTICO E AVARIAS Problema Causas possíveis Soluções Sem som, sem imagem • A sensibilidade do microfone é demasiado baixa. • Aumente o volume do receto. no recetor • O transformador não está ligado corretamente • Verifique a ligação. ao emissor.
Page 39
HU. HIBADIAGNOSZTIZÁLÁSI TÁBLÁZAT Probléma Lehetséges okok Megoldás A vevőegység nem jelenít meg • A mikrofon érzékenysége túl alacsony. • Növelje a vevőegység hangerejét. képet, nem játszik le hangot • A hálózati adapter nincs megfelelően az • Ellenőrizze a csatlakozást. adóegységhez csatlakoztatva. •...
Page 40
HR. DIJAGNOSTIČKA TABLICA KVARA Problem Mogući uzroci Rješenja Nema ni zvuka ni slike • Osjetljivost mikrofona je preniska. • Povećajte glasnoću prijemnika. na prijemniku • Strujni ispravljač nije pravilno spojen na odašiljač. • Provjerite vezu. • Aktiviran glasovni način rada. •...
Page 41
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE. Déclare que le produit suivant : ∙ modèle : YOO Roll ∙ référence : A014431 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3...
Page 42
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation : Directive 2014/53/EU. Declares that the following product: ∙ model: YOO Roll ∙ reference: A014431 is compliant with the following relative harmonized standards: EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 ETSI EN 301 489-17 V3.2.4...
Page 43
* Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der 2 maanden.