Page 1
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Page 5
AVERTISSEMENTS - Le babyphone Yoo-Moov ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone Yoo Moov, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
Page 6
(moins de 3 s) sur le bouton ON/ correcte. Fixez le câble USB sur une prise USB (NON OFF . Le bouton « b » diffuse une lumière FOURNIE) et branchez l’ensemble au mur. bleue. BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 7
Son ON/OFF Barre de statut Niveau Veilleuse Zoom du signal Numéro Berceuse caméra Connexion récepteur / caméra 1. Accédez au menu principal Menu principal Température Zoom Volume Veilleuse sonore Berceuse Luminosité BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 8
Félicitations ! Votre caméra est connectée! N.B. : vous ne pouvez connecter au récepteur que des caméras YOO-Moov. En cas d'échec de connexion, supprimez la caméra et refaite les étapes 1 à 6. BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 9
Appuyez sur le bouton pour valider. c. Pour sortir du Menu, se référer au paragraphe C dans la catégorie « CONNEXION DE LA CAMERA AU RÉCEPTEUR ». Utilisez les boutons flèches présents sur le récepteur pour naviguer. BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 10
OFF : Le mode VOX est éteint et l'unité parents est allumée tout le temps. ACCROCHE MURALE 1. Vissez l'accroche murale sur la base de la caméra. 2. Réglez l'angle de l'accroche murale en déserrant la vis puis resserez pour fixer l'angle choisi et sécuriser la caméra. BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 11
• Valeurs d’entrée nominales : 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A • Valeurs de sortie nominales : 5.0 VDC - 1 000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh BABYPHONE YOO MOOV • Notice d’utilisation...
Page 12
• Never expose the baby monitor to direct sunlight for long periods, and never place it next to a heat source or in a damp or very dusty room. YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 13
(not supplied) and insert the plug into Connect the USB cable to a USB plug (not supplied) and the wall socket. insert the plug into the wall socket. YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 14
ON / OFF sound STATUS Signal level Nightlight Zoom Camera Lullaby number" Connecting the receiver/camera 1. Access the main menu MAIN MENU Temperature Zoom Sound Nightlight volume Lullaby Brightness. YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 15
Congratulations! Your camera is now connected! N.B. You can only connect YOO-Moov cameras to the receiver. If connection fails, delete the camera and repeat steps 1 to 6 YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 16
Press the (PICTURE) button to confirm. c. To quit the menu, refer to section C in CONNECTING THE CAMERA TO THE RECEIVER. Use the arrow buttons on the receiver to navigate. YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 17
1. Screw the wall mount to the camera base. 2. Angle the wall mount by loosening the screw and then tightening it to set the preferred angle and secure the camera in place YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 18
• Nominal input values: 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0.2 A • Nominal output values: 5.0 V DC - 1000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh YOO MOOV BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 19
Produkt nicht in den Mülleimer • Setzen Sie das Babyphon nicht über einen längeren Zeitraum geworfen oder mit Hausmüll vermischt werden darf, direkter Sonneneinstrahlung aus und stellen Sie es nicht in der sondern über die Mülltrennung entsorgt werden muss. BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 20
2. Stecken Sie das USB-Kabel in einen USB-Stecker Kabels mit dem Jack-Anschluss (4) der Kamera (nicht enthalten) und schließen Sie dann beides an und vergewissern Sie sich, dass die Ausrichtung einer Wandsteckdose an. korrekt ist. BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 21
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS "Die leuchtenden Symbole Batteriestand Temperatur zeigen an, dass sie EIN / AUS-Ton aktiviert sind." STATUSLEISTE Signalstärke Nachtlicht Zoom "Kamera-Nr." Wiegenlied Anschluss Empfänger/Kamera 1. Das Hauptmenü aufrufen HAUPTMENÜ Temperatur Zoom Lautstärke Nachtlicht Wiegenlied Helligkeit BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 22
Kamera mit dem Empfänger verbunden ist. Bravo! Ihre Kamera ist verbunden! Hinweis : Sie können nur YOO FEEL-Kameras mit dem Empfänger verbinden. Wenn die Verbindung scheitert, löschen Sie die Kamera und wiederholen die Schritte 1 bis 6 BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 23
Drücken Sie die Taste, um zu bestätigen. c. Zum Verlassen des Menüs schlagen Sie in Abschnitt C unter „VERBINDUNG DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN“ nach. "Benutzen Sie die Pfeiltasten am Empfänger zum Navigieren. BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 24
1. Schrauben Sie den Wandhalter am Sockel der Kamera an. 2. Stellen Sie den Winkel des Wandhalters ein, indem Sie die Schraube lösen. Dann ziehen Sie die Schraube wieder fest, um den gewählten Winkel festzustellen und die Kamera zu sichern.. BABYPHON YOO MOOV • Betriebsanleitung...
Page 26
• Stel de babyfoon niet gedurende langere tijd bloot aan rechtstreekse ingezameld moet worden. zonnestralen en plaats hem niet in de buurt van een warmtebron of in een vochtig of zeer stoffig vertrek. BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 27
1. Sluit de uitgangsaansluiting van de USB-kabel 2. Steek de USB-kabel in een USB- aan op de jack-poort (4) van de camera en zorg aansluiting (niet meegeleverd) en steek ervoor dat de richting correct is. het geheel in een wandcontactdoos. BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 28
Die leuchtenden Symbole Niveau de Temperatur zeigen an, dass sie aktiviert la batterie sind." EIN / AUS-Ton STATUSLEISTE Signalstärke Nachtlicht Zoom "Kamera-Nr." Wiegenlied Aansluiting ontvanger/camera 1. Das Hauptmenü aufrufen HAUPTMENÜ Temperatur Zoom Lautstärke Helligkeit Wiegenlied Helderheid BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 29
Gefeliciteerd! Uw camera is aangesloten! N.B. : u kunt uitsluitend YOO-Moov camera’s aansluiten op de ontvanger. Als het aansluiten niet lukt, verwijder de camera dan en voer opnieuw de stappen 1 t/m 6 uit. BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 30
Das Hauptmenü aufrufen b. Drücken Sie die Taste, um zu bestätigen. c.Zum Verlassen des Menüs schlagen Sie in Abschnitt C unter „VERBINDUNG DER KAMERA MIT DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN“ nach. "Benutzen Sie die Pfeiltasten am Empfänger zum Navigieren. BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 31
1. Schroef de muurhaak vast op het voetstuk van de camera. 2. Stel de hoek van de muurhaak in door de schroef los te draaien en draai deze weer vast om de gekozen hoek vast te zetten en de camera te beveiligen. BABYPHONE YOO MOOV • Gebruikshandleiding...
Page 33
• No exponga el vigilabebés de forma prolongada a los rayos forma selectiva. directos del sol ni lo coloque cerca de una fuente de calor ni en un lugar húmedo o con mucho polvo. VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 34
1. Conecte la toma de salida del cable USB al puerto jack 2. Introduzca el cable USB en una (4) de la cámara, asegurándose de que la orientación sea toma USB (no incluida) y conecte el correcta. conjunto a la pared. VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 35
Nivel de la Luz de Zoom señal noche Número de canción de cámara cuna Conexión del receptor/cámara 1. Acceda al menú principal MENÚ PRINCIPAL Temperatura Zoom Volumen Brillo del sonido Brillo canción de cuna VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 36
¡Enhorabuena! ¡Ya está conectada la cámara! Atención : solo puede conectar cámaras YOO-Moov al receptor. En caso de que falle la conexión, elimine la cámara y repita los pasos del 1 al 6. VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 37
Pulse el botón (PICTURE) para validar. c. Para salir del menú, consulte el apartado C de la sección ""CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL RECEPTOR"". "Utilice los botones con flechas situados en el receptor para navegar. VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 38
1. Atornille la fijación de pared a la base de la cámara. 2. Ajuste el ángulo de la fijación de pared aflojando el tornillo y, a continuación, apriételo de nuevo para fijar el ángulo escogido y asegurar la cámara. VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 39
• Valores de entrada nominales: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A • Valores de salida nominales: 5,0 V CC - 1 000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh VIGILABEBÉS YOO MOOV • Instrucciones de uso...
Page 40
• Não exponha o babyphone, de forma prolongada, aos raios solares recolha seletiva. diretos e não o coloque perto de uma fonte de calor e/ou numa divisão húmida ou muito poeirenta. BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 41
1. Conecte a tomada de saída do cabo USB à 2. Fixe o cabo USB a uma tomada USB porta jack (4) da câmera, certificando-se de (não fornecida) e ligue o conjunto à que a orientação esteja correta. tomada elétrica. BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 42
Som ON / OFF BARRA DE ESTADO Nível do Zoom sinal noturna Número Canção de da câmara ninar Ligação recetor/ câmara Aceda ao menu principal Menu principal Temperatura Zoom Volume Brilho sonoro BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 43
Parabéns! A sua câmara está ligada! N.B. : Você só pode conectar câmeras YOO MOOV ao receptor. Em caso de falha de conexão, apague a câmera e repita os passos 1 a 6...
Page 44
Prima o botão (PICTURE) para validar. c. Para sair do menu, consulte o parágrafo C na categoria “LIGAÇÃO DA CÂMARA AO RECETOR”. "Utilize os botões das setas presentes no recetor para navegar. BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 45
1. Aparafuse a fixação mural na base da câmara. 2. Ajuste o ângulo da fixação mural desapertando o parafuso e em seguida volte a apertar para fixar o ângulo escolhido e a câmara. BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 46
Versão do material: V02 • Valores de entrada nominais: 100-240 VCA, 50/60 Hz, 0,2 A • Valores de saída nominais: 5,0 VCC – 1.000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh BABYPHONE YOO MOOV • Instruções de utilização...
Page 47
• Non esporre in modo prolungato il babyphone ai raggi diretti del rifiuti domestici. sole e non metterlo vicino a una fonte di calore, in una stanza umida o molto polverosa. BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 48
1. Collegare la presa di uscita del cavo USB alla 2. Fissare il cavo USB su una presa porta jack (4) della fotocamera, assicurandosi USB (non fornita) e collegare il tutto che l'orientamento sia corretto. al muro. BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 49
Suono ON / OFF BARRA DI STATO Niveau Luce Zoom du signal notturna Numero ninnananna videocamera Connessione ricevitore/ videocamera 1. Accedere al menu principale Menu principale Temperatura Zoom Volume Luminosità sonoro Luminosità ninnananna BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 50
è connessa al ricevitore. Congratulazioni! La videocamera è collegata! N.B. : al ricevitore si possono collegare solo videocamere YOO Moov. In caso di collegamento fallito, eliminare la videocamera e ripetere i passaggi da 1 a 6 BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 51
Accedere al menu principale b. "Premere il tasto (PICTURE) per confermare. c. "Per uscire dal Menu, consultare il paragrafo C nella categoria “CONNESSIONE DELLA VIDEOCAMERA AL RICEVITORE”. "Utilizzare i tasti freccia presenti sul ricevitore per navigare. BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 52
OFF: la modalità VOX è spenta e l’unità genitori è accesa costantemente. ATTACCATURA AL MURO 1. Avvitare l’aggancio a muro sulla base della videocamera. 2. Regolare l’angolo dell’aggancio a muro allentando la vite poi stringere nuovamente per fissare l’angolo scelto e bloccare la videocamera. BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 53
• Valori nominali di ingresso: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A • Valori nominali di uscita: 5,0 VDC - 1.000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh BABYPHONE YOO MOOV • Istruzioni per l’uso...
Page 54
+ 40 °C. směsnému odpadu z domácnosti, ale že patří do • Nevystavujte dětskou chůvičku dlouhodobě slunečním paprskům tříděného odpadu. a neumísťujte ji do blízkosti zdrojů tepla ani do vlhké nebo velmi prašné místnosti. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 55
A. KAMERA 1. Připojte výstupní konektor kabelu USB k portu jack (4) 2. Připojte USB kabel k USB zástrčce (není fotoaparátu a ujistěte se, že je orientace správná. součástí balení) a k síti. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 56
Úroveň nabití Teplota jsou aktivovány baterie ZAP / VYP STAVOVÝ ŘÁDEK Úroveň Noční Zoom signálu světlo Číslo ukolébavka kamery Připojení přijímač/ kamera Vstupte do hlavního menu HLAVNÍ MENU Teplota Zoom Nastavení hlasitosti ukolébavka DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 57
Pro přidání dalších kamer (až 4 kamery), zopakujte etapy 3 a 4 pro každou kameru jednu po druhé. Pozn. : k přijímači můžete připojit pouze kamery YOO Moov. V případě neúspěšného připojení odstraňte kameru a znovu proveďte etapy 1 až 6.
Page 58
Vstupte do hlavního menu b. Pro potvrzení stiskněte tlačítko (PICTURE). c. Informace o opuštění Menu naleznete v části C oddílu „PROPOJENÍ KAMERY S PŘIJÍMAČEM“. Pro procházení jednotlivými menu používejte tlačítka se šipkami na přijímači. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 59
OFF: Funkce VOX je vypnuta a jednotka rodičů je stále zapnuta. ZÁVĚS NA ZEĎ 1. Přišroubujte nástěnnou úchytku k základně kamery. 2. Uvolněte šroub, nastavte úhel nástěnné úchytky a ve zvoleném úhlu šroub opět utáhněte, abyste zajistili kameru. DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 60
• Jmenovité vstupní hodnoty: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A • Jmenovité výstupní hodnoty: 5.0 VDC - 1 000 mA • Battery : LI-ION Polymer 3,7 V / 1440 mAh DĚTSKÁ CHŮVIČKA YOO MOOV • Návod k použití...
Page 62
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Babymoov Group Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 - France L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE.
Page 63
EU DECLARATION OF CONFORMITY This declaration of conformity is used under the sole responsibility of the manufacturer. Babymoov Group Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 - France The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation : Directive 2014/53/EU.
Page 64
* Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 maanden. 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der Voorwaarden beschikbaar op de Babymoov website. Babymoov-Website. * Garantía de por vida. Registrar en los 2 meses posteriores a * Garantia vitalícia.