Sommaire des Matières pour babymoov Station Bien-Être
Page 1
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Használati utasítás • Návod k použití • Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France...
Merci d’avoir choisi la Station Bien-être BABYMOOV IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE - À LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENTS • Vous devez impérativement respecter les précautions suivantes à • Jeter les piles dans le conteneur prévu à cet effet. • Remplacer et recharger toutes les piles en même temps.
DESCRIPTION DES ICÔNES SUR ÉCRAN LCD i. Horloge l. Musique o. Timer musique j. Température m. Veilleuse p. Réveil k. Taux d’hygrométrie n. Timer veilleuse q. Phases de la lune INSTRUCTIONS D’UTILISATION A. ALLUMER/ ÉTEINDRE L’APPAREIL Insérez 2 piles et branchez l’adaptateur, ou insérez 5 piles. L’appareil sera allumé automatiquement. Les fonctions suivantes apparaissent automatiquement sur l’écran LCD (a) et ne nécessitent pas de réglage : - la température (j), - le taux d’hygrométrie (k),...
F5. Éteindre la veilleuse Quelque soit le mode d’utilisation de la veilleuse, appuyez 3 secondes sur le bouton veilleuse pour éteindre cette fonction. G. FONCTION TIMER (n) (o) Il vous est possible de programmer la durée d’utilisation de la veilleuse (h) et de la musique (l). G1.
Thank you for choosing the BABYMOOV Baby Room Station IMPORTANT - PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE - READ THEM CAREFULLY WARNINGS • You must observe the following precautions without fail each time • Throw away the batteries in the container provided for the purpose.
DESCRIPTION OF ICONS ON THE LCD SCREEN i. Clock l. Music o. Music timer j. Temperature m. Night light p. Alarm clock function k. Humidity level n. Night light timer q. Phases of the moon HOW TO USE A. TURNING ON/TURNING OFF Insert 2 batteries and connect the adaptor or insert 5 batteries.
Page 14
F5. Turning off the night light Whatever mode the night light (h) is in, press on the night light button (d) for 3 seconds to turn the function off. G. TIMER FUNCTION (n) (o) You can programme the length of time the night light (h) and music (l). G1.
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für die BABYMOOV Schlummerstation WICHTIGE HINWEISE – ZUR SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN – AUFMERKSAM LESEN WARNHINWEISE • Die nachfolgenden Sicherheitshinweise sind bei jedem Gebrauch • Bitte entsorgen Batterien entsprechenden eines Elektrogerätes zu beachten. Sammelvorrichtungen. • Alle Batterien müssen...
Page 16
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE DES LCD-BILDSCHIRMS i. Uhrzeit l. Nachtmusik o. Timer Nachtmusik j. Temperatur m. Nachtlicht p. Wecker k. Luftfeuchte n. Timer Nachtlicht q. Mondphasen BEDIENUNGSANLEITUNG A. GERÄT EIN- / AUSSCHALTEN 2 Batterien einlegen und den Adapter anschließen oder 5 Batterien einlegen. Das Gerät schaltet automatisch ein. Die folgenden Funktionen werden automatisch auf dem LCD-Bildschirm (a) angezeigt und benötigen keine Einstellung: - Temperatur (j), - Luftfeuchte (k),...
Page 17
F5. Nachtlicht (h) ausschalten Unabhängig von der Betriebsart des Nachtlichts (h), die Taste Nachtlicht (d) 3 Sekunden lang drücken, um die Funktion zu beenden. G. FUNKTION TIMER (n) (o) Die Betriebsdauer des Nachtlichts (h) und der Nachtmusik (l) ist programmierbar. G1.
Dank voor uw aankoop van een Babycomfortsysteem van Babymoov BELANGRIJK - DEZE HANDLEIDING BEWAREN OM HEM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN - AANDACHTIG LEZEN WAARSCHUWINGEN • U dient bij elk gebruik van een elektrisch apparaat de • De batterijen verwijderen wanneer u het wellness station voor veiligheidsvoorschriften in acht te nemen.
BESCHRIJVING VAN DE ICONEN OP HET LCD-SCHERM i. Klok l. Muziek o. Timer muziek j. Temperatuur m. Nachtlamp p. Wekker k. Vochtigheidsgraad n. Timer nachtlamp q. Maanstand GEBRUIKSAANWIJZING A. AAN- EN UITZETTEN VAN HET APPARAAT Zet twee batterijen in het apparaat en sluit de adapter aan, of zet 5 batterijen in het apparaat. Het apparaat zal automatisch aan gaan. De volgende functies zullen op het lcd-scherm (a) verschijnen, zij hoeven niet te worden ingesteld: - de temperatuur (j), - de vochtigheidsgraad (k),...
Page 20
F5. Nachtlicht uitzetten Ongeacht de instelling van het nachtlicht, kan de functie worden uitgeschakeld door 3 seconden op de knop nachtlicht te drukken. G. INSTELLEN VAN DE TIMER (n) (o) Met behulp van de timer kunt u de gewenste tijd instellen voor het laten oplichten van het nachtlicht (h) en van de speelduur van de muziek (l). G1.
Gracias por haber elegido la Estación Bienestar BABYMOOV IMPORTANTE - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS ULTERIORMENTE - LÉALAS DETENIDAMENTE ADVERTENCIAS • Resulta primordial respetar las siguientes precauciones cada vez • Desechar las pilas en el contenedor previsto a tal efecto.
Page 22
DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA LCD i. Reloj l. Música o. Temporizador música j. Temperatura m. Luz de noche p. Despertador k. Índice de higrometría n. Temporizador luz de noche q. Fases de la luna INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN A.
F5. Apagar la luz de noche Sea cual sea el modo de utilización de la luz de noche, pulse el botón Luz de noche durante 3 segundos para apagar dicha función. G. FUNCIÓN TEMPORIZADOR (n) (o) Se puede programar el tiempo de duración de la luz de noche (h) y de la música (l). G1.
Agradecemos ter escolhido a Estação Bem-Estar de BABYMOOV IMPORTANTE - POR FAVOR LEIA ESTE FOLHETO ATENTAMENTE E GUARDE - O PARA CONSULTA ULTERIOR ADVERTÊNCIAS • É indispensável respeitar as precauções seguintes de cada vez que • Deitar as pilhas fora no contentor de recolha previsto para o efeito.
Page 25
DESCRIÇÃO DOS ÍCONES NO MONITOR LCD i. Relógio l. Música o. Temporizador música j. Temperatura m. Vigília p. Despertador k. Grau de humidade n. Temporizador vigília q. Fases da Lua INSTRUÇÕES DE USO A. LIGAR / DESLIGAR O APARELHO Instale 2 pilhas e ligue o adaptador, ou então instale 5 pilhas. O aparelho acende automaticamente. As funções seguintes surgem automaticamente no monitor LCD (a) e não precisam de regulação: - temperatura (j), - grau de humidade (k),...
Page 26
F5. Desligar a vigília Qualquer que seja o modo de utilização da vigília, para desligar essa função basta carregar no botão "Vigília" durante 3 segundos. G. FUNÇÃO TEMPORIZADOR (n) (o) É possível programar a duração de utilização da vigília (h) e da música (l). G1.
Grazie per aver scelto la Stazione Benessere BABYMOOV IMPORTANTE - DA CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE - DA LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZE • È assolutamente necessario rispettare le seguenti precauzioni ogni • Rimuovere la pila prima di riporre la stazione benessere per un volta che si utilizza un apparecchio elettrico.
Page 28
DESCRIZIONE DELLE ICONE SULLO SCHERMO LCD i. Orologio l. Musica o. o. Timer musica j. Temperatura m. Lume p. Sveglia k. Tasso di umidità n. Timer lume q. Fasi lunari ISTRUZIONI PER L’USO A. ACCENDERE/ SPEGNERE L’APPARECCHIO Inserire 2 pile e collegare l’adattatore, oppure inserire 5 pile. L’apparecchio si accende automaticamente. Le seguenti funzioni appaiono automaticamente sullo schermo LCD (a) e non hanno bisogno di regolazione: - la temperatura (j), - il tasso di umidità...
Page 29
F5. Spegnere il lume Indipendentemente dalla modalità di utilizzo del lume, tenere premuto per 3 secondi il tasto lume per disattivare questa funzione. G. FUNZIONE TIMER (n) (o) È possibile programmare la durata di utilizzo del lume (h) e della musica (l). G1.
• Nous vous rappelons que vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent (art. 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - Parc Industriel des Gravanches - 16, rue Jacqueline Auriol - 63051 Clermont-Ferrand cedex 2.