Page 1
دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم Instrucciones de uso • Instruções de uso • Istruzioni per l’uso • Návod k použití • Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Designed and engineered ww.babymoov.com by Babymoov in France...
AVERTISSEMENTS - Le babyphone Yoo-Feel ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone Yoo Feel, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
USB (6) de la caméra en brièvement (moins de 3 s) sur le veillant bien à ce que l’orientation soit correcte. bouton ON/OFF . Le voyant Branchez l’adaptateur sur la prise murale. d’alimentation passera au vert. BABYPHONE Yoo-Feel • Notice d’utilisation...
A. CHOIX DE LA LANGUE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Sélectionnez « Paramètres ». 3. Choisissez votre langue parmi 1. Accédez au menu principal l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol le néerlandais. BABYPHONE Yoo-Feel • Notice d’utilisation...
Page 7
Le processus de connexion (appairage) permet de connecter le récepteur avec la caméra de façon à ce qu’ils communiquent sans que d’autres appareils (même d’autres caméras Yoo-Feel) ne puissent interférer avec le récepteur ou recevoir votre signal. 1. Accédez au menu principal 2.
Répétez en boucle la mélodie de votre choix. Réglez le volume des mélodies sur la caméra. N.B. : il n’est pas possible de changer de mélodie lorsque vous avez choisi le mode « Répétition en boucle d’une mélodie ». BABYPHONE Yoo-Feel • Notice d’utilisation...
Page 9
Fonction VOX La fonction VOX permet d’activer le récepteur uniquement lorsque la caméra détecte du bruit. Yoo-Feel vous propose 2 fonctions VOX : - VOX récepteur : le récepteur s'allumera dès que la caméra détectera un bruit. - VOX veilleuse + récepteur : le récepteur + la veilleuse s'allumeront dès que la caméra détectera un bruit.
Page 10
Récepteur : 17.89 dBm (e.i.r.p.) Version du matériel : V02 • Valeurs d’entrée nominales : 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A • Valeurs de sortie nominales : 5.0 VDC - 1 000 mA BABYPHONE Yoo-Feel • Notice d’utilisation...
• Out-of-range and low battery alarms. WARNING - The Yoo-Feel baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the Yoo-Feel baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
2. To turn on your camera, press the camera's micro USB port (6), making sure it is ON/OFF button briefly (less than properly positioned. Plug the adapter into the 3 seconds). The power light will turn wall socket. green. Yoo-Feel BABY MONITOR • Instructions for use...
A. CHOICE OF LANGUAGE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Select 'Settings'. 3. Choose your language from English, 1. Access the main menu French, German, Spanish and Dutch. Yoo-Feel BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 14
To add other cameras (up to 4 cameras), repeat steps 3 to 4 for each camera, one at a time. N.B. you can only connect YOO-FEEL cameras to the receiver. If connection fails, delete the camera and repeat steps 1 to 5.
Repeat the melody of your choice on a loop. Adjust the volume of the melodies on the camera. N.B. it is not possible to change the melody once you have chosen 'Repeat melody on a loop' mode. Yoo-Feel BABY MONITOR • Instructions for use...
Page 16
Delete Camera Used to delete a camera. See the section 'DISCONNECTING ONE OR MORE CAMERAS'. Volume and brightness Used for adjusting the sound volume of the receiver and brightness, using the +/- keys. Yoo-Feel BABY MONITOR • Instructions for use...
• Talk Back-Funktion, um mit dem Kind zu sprechen. WARNHINWEISE - Das Babyphon Yoo-Feel darf nicht als ein medizinisches Gerät betrachtet werden. Zusätzlich zur Verwendung des Babyphons Yoo-Feel wird dringend empfohlen, Ihr Baby in regelmäßigen Zeitabständen und unmittelbar von einem Erwachsenen überwachen zu lassen.
2. Zum Einschalten der Kamera drücken Sie kurz Micro-USB-Anschluss (6) der Kamera und (weniger als 3 Sekunden) auf die Taste ON/OFF . achten Sie auf die korrekten Ausrichtungen. Die Betriebsanzeige schaltet dann auf grün. Stecken Sie das Netzteil in die Wandsteckdose. BABYPHON Yoo-Feel • Betriebsanleitung...
Page 20
INBETRIEBNAHME DES GERÄTS A. SPRACHWAHL MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Wählen Sie „Parameter“. 3. Wählen Sie Ihre Sprache unter 1. Das Hauptmenü aufrufen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch oder Niederländisch. BABYPHON Yoo-Feel • Betriebsanleitung...
Page 21
A. VERBINDUNG ZWISCHEN DER KAMERA UND DEM EMPFÄNGER HERSTELLEN Mit dem Verbindungsprozess (Pairing) wird der Empfänger mit der Kamera verbunden, so dass sie kommunizieren, ohne dass andere Geräte (auch keine anderen Yoo-Feel-Kameras) mit dem Empfänger interferieren oder ihr Signal empfangen können. 1. Das Hauptmenü aufrufen 2.
Page 22
Lassen Sie die Melodie Ihrer Wahl in Schleife abspielen. Stellen Sie die Lautstärke der Melodien auf der Kamera ein. Hinweis : Wenn Sie den Modus „Wiederholung einer Melodie in Schleife“ eingestellt haben, kann keine andere Melodie gewählt werden. BABYPHON Yoo-Feel • Betriebsanleitung...
Page 23
VOX-Funktion Stimmaktivierung) Mit der VOX-Funktion (Stimmaktivierung) kann der Empfänger nur aktiviert werden, wenn die Kamera ein Geräusch erkennt. Yoo-Feel bietet Ihnen 2 VOX-Funktionen: - VOX Empfänger: Der Empfänger schaltet ein, sobald die Kamera ein Geräusch erkennt. - VOX Nachtlicht + Empfänger: Der Empfänger + das Nachtlicht schalten ein, sobald die Kamera ein Geräusch erkennt.
- Voor een optimaal gebruik van uw Yoo-Feel babyfoon en om storingen te beperken, raden wij u aan geen andere elektrische apparatuur aan te sluiten op hetzelfde stopcontact als uw Yoo-Feel babyfoon (gebruik geen contactdoos met meerdere stopcontacten).
(minder dan 3 s) op de zorg er daarbij voor dat deze in de goede knop ON/OFF . Het lampje van de richting geplaatst wordt. Steek de adapter in stroomvoorziening zal groen worden. de wandcontactdoos. BABYPHONE Yoo-Feel • Gebruikshandleiding...
INGEBRUIKNAME VAN HET APPARAAT A. TAALKEUZE MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Selecteer “Instellingen”. 3. Kies uw taal uit het Engels, Frans, 1. Ga naar het hoofdmenu Duits, Spaans of Nederlands. BABYPHONE Yoo-Feel • Gebruikshandleiding...
Herhaal voor het toevoegen van andere camera’s (maximaal 4) de stappen 3 en 4 voor iedere camera, ieder op zijn beurt. N.B. : u kunt uitsluitend YOO-FEEL camera’s aansluiten op de ontvanger. Als het aansluiten niet lukt, verwijder de camera dan en voer opnieuw de stappen 1 t/m 5 uit.
Page 29
Herhaal de melodie van uw keuze steeds opnieuw. Stel het volume van de melodieën op de camera in. N.B. : het is niet mogelijk om van melodie te veranderen wanneer u de modus “Steeds opnieuw herhalen van een melodie” gekozen heeft. BABYPHONE Yoo-Feel • Gebruikshandleiding...
Page 30
VOX-functie D.m.v. de VOX-functie wordt de ontvanger uitsluitend ingeschakeld wanneer de camera een geluid detecteert. Yoo-Feel biedt u 2 VOX-functies: - VOX ontvanger: de ontvanger gaat aan zodra de camera een geluid detecteert. - VOX nachtlampje + ontvanger: de ontvanger + het nachtlampje gaan aan zodra de camera een geluid detecteert.
- Utilice siempre la batería del receptor proporcionada por el fabricante. Si la batería está dañada, contacte con el servicio postventa. - Para poder hacer el mejor uso posible del vigilabebés Yoo-Feel, así como para limitar cualquier interferencia, le recomendamos que no enchufe ningún otro aparato en la misma toma que el vigilabebés Yoo-Feel (no utilice una base múltiple).
(6) de la cámara brevemente (menos de 3 segundos) comprobando que la orientación sea la el botón de ON/OFF . El piloto de correcta. Enchufe el adaptador a la toma mural. alimentación se pondrá verde. VIGILABEBÉS Yoo-Feel • Instrucciones de uso...
Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Seleccione "Ajustes". 3. Seleccione su idioma entre el inglés, 1. Acceda al menú principal el francés, el alemán, el español y el neerlandés. VIGILABEBÉS Yoo-Feel • Instrucciones de uso...
Page 35
Para añadir más cámaras (hasta 4), repita los pasos del 3 al 4 con cada cámara, de una en una. Atención : solo puede conectar cámaras YOO-FEEL al receptor. En caso de que falle la conexión, elimine la cámara y repita los pasos del 1 al 5.
Repita de forma continua la melodía que elija. Regule el volumen de las melodías en la cámara. Atención : no se puede cambiar la melodía cuando se haya seleccionado el modo "Repetición continua de una melodía". VIGILABEBÉS Yoo-Feel • Instrucciones de uso...
Page 37
Delete Camera Sirve para eliminar una cámara. Consulte el apartado "DESCONEXIÓN DE UNA O VARIAS CÁMARAS". Volumen y luminosidad Sirve para ajustar el volumen del sonido del receptor y la luminosidad con las teclas +/-. VIGILABEBÉS Yoo-Feel • Instrucciones de uso...
Receptor: 17.89 dBm (e.i.r.p.) Versión del equipo: V02 • Valores de entrada nominales: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A • Valores de salida nominales: 5,0 V CC - 1 000 mA VIGILABEBÉS Yoo-Feel • Instrucciones de uso...
• Alarmes sonoros de fora de alcance e bateria fraca. AVISOS - O babyphone Yoo-Feel não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone Yoo-Feel, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
Page 40
USB (6) da câmara, tendo o cuidado de brevemente (menos de 3 s) o botão garantir que a orientação está correta. Ligue o ON/OFF . O indicador luminoso transformador à tomada elétrica. muda para verde. BABYPHONE Yoo-Feel • Instruções de utilização...
MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Selecione “Definições”. 3. Selecione o seu idioma. Os idiomas 1. Aceda ao menu principal disponíveis são inglês, francês, alemão, espanhol e holandês. BABYPHONE Yoo-Feel • Instruções de utilização...
Page 42
A. LIGAÇÃO ENTRE A CÂMARA E O RECETOR O processo de ligação (emparelhamento) permite ligar o recetor à câmara de modo a comunicarem sem que outros dispositivos (inclusive outras câmaras Yoo-Feel) possam interferir com o recetor ou receber o seu sinal. 1. Aceda ao menu principal 2.
Page 43
Repita as 5 melodias, em sucessão. Repita continuamente a melodia da sua preferência. Regule o volume das melodias na câmara. Nota: não é possível mudar de melodia quando tiver escolhido o modo “Repetição contínua de uma melodia”. BABYPHONE Yoo-Feel • Instruções de utilização...
Page 44
Função VOX A função VOX permite ativar o recetor unicamente quando a câmara deteta ruído. O Yoo-Feel propõe-lhe 2 funções VOX: - VOX Recetor: o recetor é ligado assim que a câmara deteta um ruído. - VOX Recetor + luz de presença: o recetor + a luz de presença são ligados assim que a câmara deteta um ruído.
- Utilizzare sempre la batteria del ricevitore fornita dal fabbricante: se la batteria è danneggiata, contattare il nostro servizio assistenza. - Per un utilizzo ottimale del babyphone Yoo-Feel e per limitare qualsiasi interferenza raccomandiamo di non collegare nessun altro apparecchio elettrico sulla stessa presa del babyphone Yoo-Feel (non utilizzare prese multiple).
USB (6) della videocamera premere brevemente (per meno di verificando che l’orientamento sia giusto. 3 s) il tasto ON/OFF . La spia di Collegare l’adattatore alla presa a muro. alimentazione diventerà verde. BABYPHONE Yoo-Feel • Istruzioni per l’uso...
A. SCELTA DELLA LINGUA MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Selezionare “Parametri”. 3. Scegliere la lingua tra inglese, 1. Accedere al menu principale francese, tedesco, spagnolo e olandese. BABYPHONE Yoo-Feel • Istruzioni per l’uso...
Page 49
Il processo di collegamento (abbinamento) permette di collegare il ricevitore con la videocamera in modo che comunichino senza che altri apparecchi (anche altre videocamere Yoo-Feel) possano interferire con il ricevitore o ricevere il vostro segnale. 1. Accedere al menu principale 2.
Page 50
Ripetere a ciclo continuo la melodia scelta. Regolare il volume delle melodie sulla videocamera. N.B. : non è possibile cambiare melodia quando si è scelta la modalità “Ripetizione a ciclo continuo di una melodia”. BABYPHONE Yoo-Feel • Istruzioni per l’uso...
Page 51
Permette di eliminare una videocamera. Consultare la sezione “SCOLLEGARE UNA O PIÙ VIDEOCAMERE” . Volume e luminosità Permette di regolare il volume sonoro del ricevitore e la luminosità usando i tasti + / -. BABYPHONE Yoo-Feel • Istruzioni per l’uso...
• Funkce vysílačky, abyste mohli s miminkem mluvit. UPOZORNĚNÍ - Dětská chůvička Yoo-Feel nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky Yoo-Feel se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý. - Předčasně narozená miminka nebo děti, které jsou pokládány za rizikové, musejí být kontrolovány Vaším pediatrem nebo jiným zdravotnickým personálem.
2. Pro zapnutí kamery stiskněte krátce micro USB (6) kamery a dbejte na to, aby (na méně než 3 s) tlačítko ON/OFF orientace byla správná. Zapojte adaptér do . Kontrolka napájení se změní na zásuvky na stěně. zelenou. DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel • Návod k použití...
MENU MENU Settings Settings Key Tones Key Tones Time Time Language Français 2. Zvolte „Parametry“ 3. Vyberte si svůj jazyk z nabídky 1. Vstupte do hlavního menu angličtina, francouzština, němčina, španělština a holandština. DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel • Návod k použití...
Page 56
A. PROPOJENÍ MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM Proces propojení (spárování) umožní propojit přijímač s kamerou takovým způsobem, že spolu komunikují, aniž by jiné přístroje (i kdyby šlo o jiné kamery Yoo-Feel) mohly interferovat s přijímačem nebo přijímat váš signál. 1. Vstupte do hlavního menu 2.
Page 57
Výběr melodie od 1 do 5. Opakujte 5 melodií jednu po druhé. Opakujte ve smyčce melodii dle Vašeho výběru. Nastavte hlasitost melodií na kameře. Pozn. : není možné změnit melodii, když jste vybrali mód „Opakování melodie ve smyčce“. DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel • Návod k použití...
Page 58
Umožňuje nastavit jazyk. MEZI KAMEROU A PŘIJÍMAČEM“ Delete Camera Umožňuje odstranit kameru. Podívejte se do rubriky „ODPOJENÍ JEDNÉ NEBO VÍCE KAMER“. Hlasitost a jas Umožňuje nastavit úrovně hlasitosti přijímače a jasu pomocí tlačítek+ / -. DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel • Návod k použití...
Page 59
• Maximální hlasitost na výstupu. Kamera: 19.09 dBm (e.i.r.p.) Model: ZD5C050100EUDW Přijímač: 17.89 dBm (e.i.r.p.) Verze zařízení: V02 • Jmenovité vstupní hodnoty: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 0.2 A • Jmenovité výstupní hodnoty: 5.0 VDC - 1 000 mA DĚTSKÁ CHŮVIČKA Yoo-Feel • Návod k použití...
Page 64
MENU MENU Camera Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Delete Camera Delete Camera MENU MENU Camera Camera Cam_1 Cam_1 Cam_1 View Camera View Camera Cam_2 Cam_2 Cam_2 Cam_2 Scan View Scan View Remove Camera? Remove Camera? Remove Camera? Add Camera Add Camera Delete Camera...
16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Déclare que le produit suivant : Modèle : Yoo-Feel Référence : A014420 Modèle : BMB-BT1YSP-00 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)
Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France Declare that the following product(s): Model: Yoo-Feel Reference: A014420 Model: BMB-BT1YSP-00 is in conformity with the following relevant harmonised: EMC: EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03)