Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Reflex Edge / Reflex Cross
IT
Istruzioni
PL Instrukcja obsługi
EN Instructions
DE Gebrauchsanweisung
CZ Instrukce
SK Návod na montáž
FR Instructions
HU Használati utasítás
ES Istrucciones
NL Instructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König Reflex Edge

  • Page 1 Reflex Edge / Reflex Cross EN Instructions DE Gebrauchsanweisung FR Instructions ES Istrucciones Istruzioni PL Instrukcja obsługi CZ Instrukce SK Návod na montáž HU Használati utasítás NL Instructies...
  • Page 2 - PL Instrukcje i zalecenia dotyczące stosowania - CZ Instrukce a doporučení pro užívání - SK Návod na montáž a odporúčané použitie - HU Használati utasítások és ajánlások - NL Instructies en aanbevelingen voor het gebruik Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 3 Reflex Edge / Reflex Cross Contents IT Contenuti EN Contents DE Inhalt FR Sommaire ES Contenidos PL Spis treści CZ Obsah SK Obsah HU Tartalom NL Inhoud Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 4 Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 5 Reflex Edge / Reflex Cross Setup IT Preparazione EN Setup DE Vorbereitung FR Préparation ES Preparación PL Przygotowanie CZ Příprava SK Príprava HU Előkészítés NL Preparatie Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 6 ES Como primer paso, le invitamos a instalar el NL Als eerste stap, nodigen wij u uit om de juego de protección en todos los ganchos latera- les exteriores. beschermingsset te installeren op alle buitenste haken. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 7 Reflex Edge / Reflex Cross Fitting IT Montaggio EN Fitting DE Montage FR Montage ES Montaje PL Montaż CZ Montáž SK Montáž HU Felszerelés NL Montage Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 8 ES Compruebe que la corredera del dispositivo de tensa- uitgevoerd. do está en posición baja, para poder liberar el tensado y realizar los siguientes pasos. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 9 ES Sujeta los dos extremos del arco exterior y sepáralos twee uiteinden van de buitenste boog. hasta la máxima extensión. Esto hará que se libere el microcable rojo de los dos extremos del arco exterior. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 10 ES Ahora sujeta los dos extremos del arco interior y komt de rode micro-kabel los van de twee uiteinden van sepáralos hasta su máxima extensión. De este modo, se de binnenboog. liberará el microcable rojo de los dos extremos del arco interior. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 11 ES Manteniendo los extremos del arco interior separa- uur op de binnenste schouder . dos, calce la rueda empezando por la parte superior. Lo ideal es colocar la parte interior del by-pass (A) a las 12 horas de la espalda interior. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 12 FR Poussez maintenant les deux extrémités (B) de l’arc NL Duw nu de twee uiteinden (B) van de binnenboog intérieur derrière la roue. achter het wiel. ES Ahora empuje los dos extremos (B) del arco interior detrás de la rueda. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 13 és B) helyesen vannak-e elhelyezve. ES Asegúrese de que los elementos internos (A y B) están NL Zorg ervoor dat de interne elementen (A en B) juist realmente colocados correctamente. geplaatst zijn. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 14 NL Bedien het spannen door de schuifknop van het cadenas indiquée). spanapparaat naar boven te bewegen (de positie van het ES Accione el tensado moviendo la corredera del dispo- hangslot is aangegeven). sitivo de tensado hacia arriba (se indica la posición del candado). Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 15 HU A lánc helyesen van felszerelve és a feszítés be van activée. kapcsolva. ES La cadena está correctamente instalada y el tensado NL De ketting is correct gemonteerd en het spannen is está activado. geactiveerd. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 16 ES Ahora puede salir con el vehículo, recorriendo al menos cien metros a baja velocidad mientras la cadena alcanza el nivel de tensión final. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 17 Reflex Edge / Reflex Cross Dismounting IT Smontaggio EN Dismounting DE Demontage FR Démontage ES Desmontaje PL Demontaż CZ Demontáž SK Demontáž HU Szerelés NL Demontage Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 18 En cualquier caso, para facilitar la operación de by-pass (A) is ongeveer 12 uur. de retirada, le aconsejamos que la retire cuando el by-pass (A) esté a las 12 horas aproximada- mente. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 19 áthelyezésével. ES Libere el tensado moviendo el deslizador del disposi- NL Ontspan het span door de schuifknop van het spa- tivo de tensado a la posición de liberación. napparaat in de ontgrendelstand te zetten. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 20 ES Agarra los dos extremos del arco exterior y tira de het gemakkelijker te maken, kunt u de rode micro-kabel ellos hacia ti para sacar el microcable. Para facilitarlo, direct uit de buitenste boog trekken. puedes sacar el microcable rojo directamente del arco exterior. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 21 éloignez-la du pneu en la tirant vers l’extérieur. vast en trek hem van de band af, naar buiten toe. ES Sujete un extremo (B) del arco rígido interior y se- párelo del neumático, tirando de él hacia fuera. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 22 FR Une fois la chaîne complètement désenfilée, posez-la NL Als de ketting volledig is losgemaakt, leg hem dan op sur le sol. de grond. ES Una vez que esté completamente desenhebrada, coloque la cadena en el suelo. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 23 ES Mueva el vehículo lo suficiente para liberar la cadena het wiel vandaan te halen. U kunt het voertuig zowel de debajo de la rueda. Puedes mover el vehículo tanto vooruit als achteruit bewegen. hacia delante como hacia atrás. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 24 Reflex Edge / Reflex Cross Instructions and recommendations for use EN Instructions and recommendations for use IT Istruzioni e raccomandazioni per l’uso DE Hinweise und ratschläge zum gebrauch FR Recommandations et conseils d’utilisation ES Advertencias y consejos para el uso PL Instrukcje i zalecenia dotyczące stosowania...
  • Page 25 Vervang kettingen wanneer de slijtage van de schakels Sustituya las cadenas cuando el desgaste de los groter is dan 45% van de dikte om schade aan het eslabones supere 45% del grosor para evitar daños en voertuig te voorkomen. el vehículo. Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 26 IT RIPARAZIONE PL NAPRAWA EN REPAIR CZ OPRAVA DE REPARATUR SK OPRAVY FR RÉPARATION HU JAVÍTÁS ES REPARACIÓN NL REPAIR INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USE Istruzioni e raccomandazioni per l’uso Reflex Edge / Reflex Cross...
  • Page 28 König S.p.A. - via Pescone, 9 - 23867 Suello (LC) Italy info@konigchain.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Reflex cross