Page 1
BWP 20A Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.07...
Bitte sofort lesen Nicht erlaubt ist: - der Betrieb mit lösemittelhaltiger oder explosiver Abluft - Nutzung fetthaltiger, staubbelasteter oder mit klebender 1.1 Wichtige Hinweise Aerosole belasteter Abluft - der Anschluss von Dunstabzugshauben an das ACHTUNG! Lüftungssystem Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann ...
Heizstab auf max. 85 °C erhöht wer- den. ACHTUNG! Warmwassertemperaturen > 60 °C wird Wärmepumpe abgeschaltet. Eine weitere Erhöhung der Warmwassertemperatur kann nur über die Zuschaltung des Heizstabes erfolgen. Werkseitig ist der Heizstabregler auf 65 °C eingestellt. www.dimplex.de DE-3...
Lagerung und Transport Die Warmwasser-Wärmepumpe ist weiter mit folgenden Regel- und Steuerungseinrichtungen ausgerüstet: Temperaturregler für Heizstab (TR) 3.1 Allgemein Der Temperaturregler für den Heizstab regelt die Warmwasser- Grundsätzlich ist die Warmwasser-Wärmepumpe verpackt und temperatur bei Heizstabbetrieb. Die Maximaltemperatur dieses stehend ohne Wasserfüllung zu lagern bzw. zu transportieren. Regler ist werkseitig auf 65 °C eingestellt (der Regler ist gemein- Für kurze Wege ist eine Schräglage bis 45°...
Ansaugöffnung des Gerätes entfernt ist. Die beutel am Speicherrohrnippel fixiert) montieren. Luftanschlussstutzen Warmwasser-Wärmepumpe „An- saugstutzen“ und „Ausblasstutzen“ sind durch Aufkleber gekenn- Warmwasser-Wärmepumpe platzieren und durch Verstellen zeichnet. der Gerätefüße Warmwasser-Wärmepumpe lotrecht aus- richten! Anschließend die Kontermuttern an Gerätefüßen festziehen. www.dimplex.de DE-5...
Montage führt und am Anschluss 6 und 7 der Klemmleiste X5 einge- klemmt werden. 5.1 Anschluss der Wasserleitungen Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation sind unter Berücksichtigung des verfügbaren Wasserdruckes und der zu erwartenden Druckverluste im Rohrleitungssystem festzulegen. Die wasserseitige Installation ist nach DIN 1988 auszuführen X5 (6 + 7) Anschluss für die externe Heizstabzuschaltung (optional) (siehe Anhang „Hydraulisches Einbindungsschema“...
(sofern sich der Schalter Wärmepumpe nicht in Stellung „Wärmepumpenbetrieb AUS“ befindet). Mit der Wärmepumpe sind Warmwassertemperaturen von maxi- mal 60 °C ±1,5 K erreichbar. Werden höhere Temperaturen ge- wünscht, so ist dies über den serienmäßigen Heizstab möglich. www.dimplex.de DE-7...
Wartung / 7.3 Korrosionsschutzanode Instandhaltung Die im Warmwasserspeicher eingebaute Korrosionsschutza- node ist regelmäßig mindestens alle zwei Jahre nach der Inbe- triebnahme elektrisch zu überprüfen und, falls erforderlich, zu er- ACHTUNG! neuern. Die elektrische Überprüfung erfolgt mittels geeignetem Vor dem Öffnung der Warmwasser-Wärmepumpe ist diese spannungsfrei Strommessgerät, ohne das Wasser im Speicher abzulassen.
die Luftzufuhr / Luftabführung stark vermindert ist (abge- knickte Luftleitung / zugesetzter Luftfilter). Wenn die oben genannten Fragen nicht der Fehlerbehebung die- nen, wenden Sie sich an Ihren Installateur oder an den Kunden- dienstservice. www.dimplex.de DE-9...
11 Technische Daten Geräteinformationen für Warmwasser-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung BWP 20A Bauart ohne inneren Wärmetauscher Speicher-Nennvolumen Speicherwerkstoff Stahl emailliert nach DIN 4753 Speicher-Nenndruck Ausführung Abmessungen Höhe (max.) x Durchmesser (max.) 1700 x 550 Gewicht (unbefüllt) ca. 96 Elektroanschluss (steckerfertig – Zuleitungslänge ca. 2,7m)
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.3 Regulations / Safety Immediately Information ATTENTION! 1.1 Important Information Read these installation and operating instructions before start-up! ATTENTION! The hot-water heat pump is exclusively used to heat water for domestic use and drinking water within the specified op- The device cover cannot be used for carrying (the cover cannot withstand erating temperature limits! Heating fluids is not permitted.
65 °C (the controller and the STL are installed together in a casing). Temperature set- tings can be changed using suitable tools (see Fig. in 2.3). Changes to this setting may be carried out by qualified personnel only! www.dimplex.de EN-3...
In contrast to heat pump operation only, a smaller amount of water is heated up in order to minimise heating element operat- ing periods. It is only possible to switch the heating element manually. In this operating state, the hot water is heated to the maximum temper- ature of the heating element controller.
Both rigid and flexible water pipes are possible. Observe corro- sion behaviour of the pipework materials to prevent damage caused by corrosion (see Section: Start-Up). www.dimplex.de EN-5...
Start-Up 6.2 Hot-Water Heat Pump Operation 6.1 Hot-Water System Control panel Temperature indicator ATTENTION! The thermometer sensor measures the hot-water tempera- Only operate hot-water heat pump when filled with water! ture in the upper part of the hot-water cylinder. The indicator is located on the control panel.
Do not carry out any maintenance work on the refrigerating cir- cuit of the heat pump. Only use a damp cloth and soap solution for cleaning the hot- water heat pump. www.dimplex.de EN-7...
Faults / Trouble- Shut-Down Shooting (for Users) Tasks to be carried out: Disconnect hot-water heat pump from power source. ATTENTION! Completely shut off water circuit (hot water, cold water and Work on the hot-water heat pump is to be performed by qualified circulation pipe) and drain hot water cylinder.
11 Technical Data Device information for hot water heat pumps Type and order code BWP 20A Design Without internal heat exchanger Nominal cylinder volume Cylinder material Enamelled steel according to DIN 4753 Nominal cylinder pressure Model Dimensions height (max.) x cross-section (max.)
A lire immédiatement ! Il est interdit - d’exploiter l’appareil avec de l’air évacué contenant des solvants ou des matières explosives - d’utiliser de l’air évacué gras, poussiéreux ou chargé 1.1 Remarques importantes d’aérosols - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur ATTENTION ! au système de ventilation La chape de l’appareil ne peut pas être utilisée pour le transport (la chape...
Lorsque la température de l’eau est > 60 °C, la pompe à chaleur est arrêtée. Une augmentation supplémentaire de la température d'eau chaude sanitaire n'est possible que par commutation de la cartouche chauffante. Le régulateur de la cartouche chauffante électrique est réglé en usine sur 65 °C. www.dimplex.de FR-3...
3.3 Transport manuel La pompe à chaleur pour eau chaude est élargie des éléments de réglage et de commande suivants : Pour le transport manuel, la palette en bois peut être utilisée Régulateur de température pour cartouche comme socle. Une deuxième ou troisième personne peut aider chauffante (RT) au transport au moyen d’élingues ou de sangles (celles-ci peu- vent entourer l’enveloppe du réservoir et être fixées aux nipples...
Positionner la pompe à chaleur pour eau chaude et vérifier qu‘elle est bien d’aplomb en réglant les pieds ! Serrer alors les contre-écrous des pieds de l’appareil. www.dimplex.de FR-5...
Commande externe de la cartouche chauffante La température d’eau chaude souhaitée peut être fixée gra- duellement (jusqu’à 60 °C) au moyen du bouton de sélec- En option, parallèlement au commutateur " cartouche chauffante tion de température. Une certaine durée de chargement est "...
à chaleur et nécessaire au fonctionnement de la car- touche chauffante électrique. La température de mise en arrêt de 65 °C réglée en usine peut être changée par une personne qua- lifiée (voir point 2.3). www.dimplex.de FR-7...
Procédure à suivre : Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) retirer le raccord PE de la languette d’emboîtement de l’anode anticorrosion. Veuillez vérifier que brancher l’ampèremètre (0 à 0,50mA) entre le raccord PE et la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des la languette d’emboîtement.
11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour eau chaude Désignation technique et commerciale BWP 20A Type de construction sans échangeur de chaleur intégré Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon Version Dimension hauteur (max.) x diamètre (max.)
4.1 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern External bridge block Pont de câble externe Warmwasserthermostat Hot water thermostat Thermostat d'eau chaude sanitaire Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Temperaturregler el. Heizstab Temperature controller for elec. heating element Régulateur de température cartouche électrique chauffante Kondensator Verdichter...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...