Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com BWP 30 HS BWP 30 HSD Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Bitte sofort lesen Nicht erlaubt ist: - der Betrieb mit lösemittelhaltiger oder explosiver Abluft - Nutzung fetthaltiger, staubbelasteter oder mit klebender 1.1 Wichtige Hinweise Aerosole belasteter Abluft - der Anschluss von Dunstabzugshauben an das ACHTUNG! Lüftungssystem Vor Inbetriebnahmen ist diese Montage- und Gebrauchsanweisung zu...
Brauchwasser über den innenliegenden Wärmetauscher erhitzt wird. Die in der Frostschutzfunktion durch den Heizstab erzeugte Warmwassertemperatur kann über den eingestellten Sollwert steigen! Notheizung Bei einer Störung der Wärmepumpe kann durch den Heiz- stab die Warmwasserversorgung aufrecht erhalten werden. www.dimplex.de DE-3...
All manuals and user guides at all-guides.com Lagerung und Transport 2.3 Sicherheits- und Regeleinrichtungen 3.1 Allgemein Die Warmwasser-Wärmepumpe ist mit folgenden Sicherheits- einrichtungen ausgerüstet: Grundsätzlich ist die Warmwasser-Wärmepumpe verpackt und stehend ohne Wasserfüllung zu lagern bzw. zu transportieren. Hochdruckpressostat (HD) Für kurze Wege ist eine Schräglage bis 45°...
ACHTUNG! Bei Erstellung der bauseitigen Verrohrung sind Verschmutzungen im Leitungssystem zu vermeiden (evtl. vor Anschluss der Warmwasser- Wärmepumpe Leitungen spülen)! Mindestabstand der Ausblasöffnung des Luftführungsbogens zur Wand beträgt 1,2 m Mindestraumhöhe für „freiblasende Aufstellung“ beträgt ca. 2,6 m www.dimplex.de DE-5...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme 5.2 Anschluss der Kondensatleitung 6.1 Warmwasserkreislauf Der Kondensatschlauch ist an der Geräterückseite durch den Folienmantel geführt. Der Kondensatschlauch ist so zu verlegen, ACHTUNG! dass das (im Wärmepumpenbetrieb) anfallende Kondensat ohne Behinderung abfließen kann. Die Warmwasser-Wärmepumpe darf nur im mit Wasser befüllten Zustand betrieben werden! Am Kondensatschlauchende befindet sich ein drucklos öffnen-...
über die Pfeiltasten der zu verstellende Parameter aus- gewählt werden. Mit der Taste wird der zu ändernde Wert ‚fett' dargestellt und kann dann über die Pfeiltasten geändert werden. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Eingabe abgeschlossen. www.dimplex.de DE-7...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Beschreibung Einstellbereich Einstellungen Zeit Einstellung der aktuellen Uhrzeit 00:00:00 Wochentag Einstellung des aktuellen Wochentags …. Sprache Einstellung der Sprache Warmwasser Sollwert Einstellung des gewünschten Warmwasser-Sollwertes ...45 °C... Hysterese Einstellung der Schalt-Hysterese ...3K... Absenkwert Einstellung des Warmwasser-Absenkwertes min.Temperatur...
Page 11
Aktivierung der Photovoltaikfunktion. Nach dem Aktivieren der Photo- voltaikfunktion wird der digitale Eingang ausgewertet.(weitere Informa- Nein tionen siehe Kap. 7.3.6 auf S. 10 Sollwert Eingabe des Warmwassersollwertes, der bei genügend zur Verfügung 35 °C gestellter Leistung aktiv wird..45 °C... 60 °C www.dimplex.de DE-9...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Funktionsbeschreibung 7.3.4 Zweiter Wärmeerzeuger Mit Hilfe des integrierten Rohrwärmetauschers (1,45 m²) kann Die Warmwasser-Wärmepumpe dient zur Erwärmung von ein vorhandener Wärmeerzeuger zur Aufheizung des Speichers Warmwasser. Dazu nutzt sie Wärme aus der Umgebungsluft genutzt werden.
Reinigen des Verdampfers. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen. Lamellen dürfen nicht deformiert oder beschädigt werden! Bei der etwaigen Verwendung von Luftfiltern sind diese regelmä- ßig auf Verschmutzung zu prüfen und ggf. zu reinigen oder zu er- neuern. Abb. 8.1:Anode Heizstab www.dimplex.de DE-11...
All manuals and user guides at all-guides.com Störungen / Fehlersuche 10 Außerbetriebnahme (für den Nutzer) Auszuführende Tätigkeiten: Warmwasser-Wärmepumpe spannungsfrei schalten. ACHTUNG! Wasserkreislauf komplett absperren (Warmwasser-, Kalt- Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen wasser- und Zirkulationsleitung) und den Warmwasserspei- Personen ausgeführt werden! cher entleeren.
2. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 60 °C bei Luftansaugtemperatur von 20 °C und relat. Feuchte von 70% 3. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 45 °C bei Luftansaugtemperatur von 15 °C und relat. Feuchte von 70% 4. In 1m Abstand (bei Fraiaufstellung bzw. bei Aufstellung ohne Abluftkanal oder mit 90 °C-Rohrbogen abluftseitig) www.dimplex.de DE-13...
Bei einer Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers auf die Servicepauschalen des Liefe- rers als Höchstbetrag beschränkt. Glen Dimplex Deutschland GmbH Garantieurkunde Systemtechnik Eine Verlängerung der Garantie auf 36 Monate für Heizungs-Wärme- (Warmwasser-Wärmepumpen, Heizungs-Wärmepumpen, pumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbetriebnahme-...
All manuals and user guides at all-guides.com Please read The following is not permitted: Operating the pump with solvent-based or explosive immediately exhaust air - The use of exhaust air containing grease, dust or aerosols containing adhesive substances 1.1 Important information - The connection of extractor hoods to the ventilation system ATTENTION!
"thermal disinfection" menu. Above 60 °C, these temperatures are reached by the heating element. For higher temperatures to be reached, the adjusting screw (Chapt. 2.3 on page 4) on the temperature controller casing must be turned to the right-hand stop. www.dimplex.de EN-3...
All manuals and user guides at all-guides.com Storage and transport 2.3 Safety and regulation devices The domestic hot water heat pump is equipped with the following 3.1 General safety devices: High pressure switch (HP) The domestic hot water heat pump should always be stored and transported packaged in an upright position, without being filled The high pressure switch protects the heat pump against with water.
(flush pipes before connecting the domestic hot water heat pump if necessary)! Minimum clearance between the outlet opening of the air circuit bend and the wall is 1.2 m Minimum room height for “free venting” is approx. 2.6 m www.dimplex.de EN-5...
All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning 5.2 Connecting the condensate hose 6.1 Domestic hot water system The condensate hose is routed through the foil cladding at the rear of the device. It should be routed in such a way that the ATTENTION! condensate produced (during heat pump operation) can flow away freely.
(also using the arrow keys). The value to be changed is displayed in "bold" using the key, and can then be changed using the arrow keys. The entry is completed by pressing the key again. www.dimplex.de EN-7...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Display Description Setting range Settings Time Sets the current time 00:00:00 Week day Sets the current week day …. Language Sets the desired language Domestic hot water Setpoint Sets the desired domestic hot water setpoint ...45 °C...
Thermal disinfection The start time for thermal disinfection and the desired setpoint must be set. The function is activated as soon as the hour or minute value is not equal to zero. www.dimplex.de EN-9...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance / repair 7.3.4 Second heat generator An existing heat generator can be used to heat the cylinder using ATTENTION! the integrated tube heat exchanger (1.45 m²). For this purpose, a circulating pump can be activated by the controller. The use of a Disconnect the power supply before opening the domestic hot water heat 2nd heat generator must be activated in the menu.
11 Environmental requirements During maintenance or decommissioning of the domestic hot water heat pump, all environmental requirements regarding recovery, recycling and disposal of materials and components must be observed in accordance with DIN EN 378. www.dimplex.de EN-11...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Technical data Domestic water heat pump BWP 30HS BWP 30HSD Design without defrosting with automatic defrosting Nominal cylinder volume Enamelled steel according to DIN Enamelled steel according to DIN Cylinder material 4753 4753 Nominal cylinder pressure Model...
Page 29
8.3 Anode anticorrosion..........................FR-12 Défauts / Recherche de pannes (pour l’utilisateur) .............. FR-13 10 Mise hors service ........................FR-13 11 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-13 12 Caractéristiques techniques ....................FR-14 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
All manuals and user guides at all-guides.com À lire immédiatement Il est interdit : d’utiliser l’appareil avec une évacuation d’air contenant des solvants ou des matières explosives d’utiliser une évacuation d’air contenant des graisses, 1.1 Remarques importantes chargée de poussières ou des aérosols collants ATTENTION ! - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur...
8 heures. Cette fonction est inactive si un deuxième générateur chaleur chauffe l’eau sanitaire l’intermédiaire du générateur de chaleur interne. température de l’eau chauffée par la résistance électrique en mode de fonctionnement antigel peut monter au-delà de la valeur consigne définie ! www.dimplex.de/fr FR-3...
All manuals and user guides at all-guides.com Stockage et transport 2.3 Dispositifs de sécurité et de régulation 3.1 Généralités La PAC de production d’eau chaude sanitaire est équipée des dispositifs de sécurité suivants : D’une manière générale, la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire doit être stockée et transportée emballée, à...
à chaleur de production d’eau chaude sanitaire) ! L’ouverture de l’évacuation d’air du coude d’amenée d’air doit être à au moins 1,2 m du mur La hauteur minimale de la pièce pour un « emplacement auto-ventilé » est de 2,6 m env. www.dimplex.de/fr FR-5...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 5.2 Raccordement de la conduite d’écoulement des condensats 6.1 Circuit d’eau chaude sanitaire Le flexible d’écoulement des condensats passe à travers l’enveloppe plastique sur la paroi arrière de l’appareil. Il doit être ATTENTION ! monté...
Touche flèche bas : Modification de la valeur vers le bas, ou sélection menu et paramètre fonction spéciale dans le masque de démarrage : diminution de la valeur consigne de l’eau chaude sanitaire. www.dimplex.de/fr FR-7...
All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.4 Autres symboles 7.2 Structure du menu Modification des paramètres : la touche permet d’accéder au Valeur de consigne ECS courante menu. C'est ici que vous pouvez modifier des paramètres. Les Sonde température du ballon touches flèches permettent de sélectionner l’option de menu souhaitée qui est marquée par le symbole curseur...
Page 37
à laquelle la pompe solaire doit être désactivée ...4... Temp. ballon max. Réglage de la température maximale admissible du ballon en cas de rendement solaire ...65 °C... Temp. capteur max. Réglage de la température maximale admissible au niveau du capteur ...130 °C... www.dimplex.de/fr FR-9...
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Description Plage de réglage 2. Generat. chal. 2. 2e generat. chal (2ème Activation d’un deuxième générateur de chaleur (chaudière fuel ou gaz GDC) par ex.). Le 2ème générateur de chaleur peut être activé si le mode solaire n’est pas utilisé.
La fonction solaire est prioritaire par rapport à la fonction photovoltaïque. Le fonctionnement de la pompe à chaleur avec du courant provenant de l’installation photovoltaïque est affiché sur l’écran. www.dimplex.de/fr FR-11...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien / Maintenance 8.3 Anode anticorrosion L’anode anticorrosion (Fig.8.1) montée dans le ballon d’eau ATTENTION ! chaude sanitaire doit être contrôlée électriquement à intervalles Mettre la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire hors réguliers et tous les deux ans au minimum après la mise en tension avant de l’ouvrir.
(gaine d’air pliée / filtre à air bouché). Si les questions mentionnées ci-dessus ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, veuillez vous adresser à votre chauffagiste ou à votre service après-vente. www.dimplex.de/fr FR-13...
All manuals and user guides at all-guides.com 12 Caractéristiques techniques Ballon thermodynamique BWP 30HS BWP 30HSD Forme sans dégivrage avec dégivrage automatique Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier ; émaillé selon DIN 4753 acier ; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon bars Version...
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus 2.1 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus BWP 30HS www.dimplex.de A-III...
Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Fühler Lufteintrittstemperatur Air intake temperature sensor Sonde température d’entrée de l’air Rohrwärmetauscher Tube heat exchanger Échangeur thermique à tubes Vierwegeventil Four-way valve Vanne quatre voies Fühler Abtauende Defrost end sensor Sonde fin de dégivrage www.dimplex.de...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. www.dimplex.de A-VII...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern – Brücke muss bei Verwen- External bridge block - bridge must be removed if Pont de câble externe - lorsqu'un blocage est dung der Sperre entfernt werden block is used (contact open = heat pump blocked) requis, retirer le pont (contact ouvert = PAC blo- (Kontakt offen = Wärmepumpe gesperrt)
Bornier ventilateur 4-Wege Umschaltventil Four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client www.dimplex.de A-XIII...
4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XV...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com A-XVI...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com www.dimplex.de A-XVII...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...