Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BWP 30 HLW
BWP 30 H
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451902.66.47
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9104

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HLW

  • Page 1 BWP 30 HLW BWP 30 H Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.47...
  • Page 3: Table Des Matières

    7.2 Luftkreisversorgung ..........................DE-9 7.3 Korrosionsschutzanode ........................DE-9 Störungen / Fehlersuche (für den Nutzer) ................DE-10 Außerbetriebnahme ......................... DE-10 10 Umweltrelevante Anforderungen .................... DE-10 11 Technische Daten........................DE-11 12 Garantieurkunde........................DE-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen  Nicht erlaubt ist: - der Betrieb mit lösemittelhaltiger oder explosiver Abluft - Nutzung fetthaltiger, staubbelasteter oder mit klebender 1.1 Wichtige Hinweise Aerosole belasteter Abluft - der Anschluss von Dunstabzugshauben an das ACHTUNG! Lüftungssystem Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann ...
  • Page 5: Beschreibung

    Die Freischaltung der Zirkulation erfolgt ACHTUNG! nutzungsabhängig (Zeit- oder Bedarfsteuerung). Warmwassertemperaturen > 60 °C wird Wärmepumpe  Kondensatablauf abgeschaltet, und die Warmwasserbereitung erfolgt nur über den beachte hierzu Pkt. 5.2 „Anschluss der Kondensatleitung“. Heizstab. Werkseitig ist der Heizstabregler auf 65 °C eingestellt. www.dimplex.de DE-3...
  • Page 6: Sicherheits- Und Regeleinrichtungen

    2.4 Sicherheits- und Temperaturregler-Wärmepumpe Die Temperaturkontrolle im Warmwasserspeicher und die Rege- Regeleinrichtungen lung für den Verdichterbetrieb übernimmt der Temperaturregler. Dieser erfasst durch einen Fühler die Wassertemperatur und re- Die Warmwasser-Wärmepumpe ist mit folgenden Sicherheits- gelt diese in Abhängigkeit vom eingestellten Sollwert. Die Ein- einrichtungen ausgerüstet: stellung des gewünschten Temperaturniveaus (Sollwert) erfolgt Hochdruckpressostat (HD)
  • Page 7: Aufstellung

    Luftführungsbogens ist darauf zu achten, dass dieser so auf den Bundkragen (Nennweite DN 160) der Ausblasseite aufge- steckt wird, dass die Ausblasöffnung des Luftführungsbogens so weit wie möglich von der Ansaugöffnung des Gerätes entfernt ist. Ferner sind die im Bild dargestellten Mindestabstände einzuhal- www.dimplex.de DE-5...
  • Page 8: Montage

    Montage 5.3 Elektrischer Anschluss Die Warmwasser-Wärmepumpe ist anschlussfertig vorverdrah- 5.1 Anschluss der tet, die Stromversorgung erfolgt über die Netzanschlussleitung zu einer Schutzkontaktsteckdose (~230 V, 50 Hz). Auch nach Wasserleitungen der Installation muss diese Steckdose zugänglich sein. Für die Ansteuerung externer Geräte für den zweiten Wärmeer- Die Leitungsnennweiten für die bauseitige Sanitärinstallation zeuger (nur bei Warmwasser-Wärmepumpen mit innerem Wär- sind unter Berücksichtigung des verfügbaren Wasserdruckes...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Warmwassertemperatur-Sollwert, wird die Wärmepumpe zuge- schaltet (sofern sich der Schalter Wärmepumpe in Stellung „Wärmepumpenbetrieb EIN“ befindet). Mit der Wärmepumpe sind Warmwassertemperaturen von maxi- mal 60 °C ±1,5 K erreichbar. Werden höhere Temperaturen ge- wünscht, so ist dies über den serienmäßigen Heizstab möglich. www.dimplex.de DE-7...
  • Page 10 Hinweise für sparsamen Energieverbrauch Schalter 'Wärmetauscher' (nur bei Warmwasser- Wärmepumpen mit innerem Wärmetauscher)  Um eine hohe Leistungszahl der integrierten Wärmepumpe und niedrige Standverluste zu erzielen, sollte die Warmwas- Mit Betätigung dieses Schalters wird der externe Wärmetau- ser-Wärmepumpe normalerweise nicht über 45 °C Warm- scherbetrieb ermöglicht, d.h.
  • Page 11: Wartung / Instandhaltung

    Reinigen des Verdampfers. ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen. Lamellen dürfen nicht deformiert oder beschädigt werden! Bei der etwaigen Verwendung von Luftfiltern sind diese regelmä- ßig auf Verschmutzung zu prüfen und ggf. zu reinigen oder zu er- neuern. www.dimplex.de DE-9...
  • Page 12: Störungen / Fehlersuche (Für Den Nutzer)

    Störungen / Fehlersuche Außerbetriebnahme (für den Nutzer) Auszuführende Tätigkeiten: Warmwasser-Wärmepumpe spannungsfrei schalten.  ACHTUNG!  Wasserkreislauf komplett absperren (Warmwasser-, Kalt- Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen wasser- und Zirkulationsleitung) und den Warmwasserspei- Personen ausgeführt werden! cher entleeren. Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten! Die Wärmepumpe läuft nicht! 10 Umweltrelevante Bitte überprüfen Sie ob...
  • Page 13: Technische Daten

    3. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 60 °C bei einer Luftansaugtemperatur von 15 °C und relat. Feuchte von 70 % 4. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 45 °C bei einer Luftansaugtemperatur von 15 °C und relat. Feuchte von 70 % www.dimplex.de DE-11...
  • Page 14: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 15 7.1 Water Circuit / Condensate Outflow ....................EN-8 7.2 Air Circuit ............................. EN-8 7.3 Corrosion Protection Anode......................... EN-8 Faults / Trouble-Shooting (for Users)..................EN-9 Shut-Down ..........................EN-9 10 Environmental Requirements ....................EN-9 11 Technical Data .......................... EN-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Page 16: Please Read Immediately

    Please Read  Installation of the device is not permitted - outdoors Immediately - in rooms which are exposed to frost - in wet rooms (e.g. bathrooms) 1.1 Important Information - in rooms with air which is potentially explosive because of gases, vapours or dust ATTENTION! ...
  • Page 17: Description

    The heating device as shut-off facility. Circulation is enabled according to element controller is factory set to 65 °C. use (time or requirement control).  Condensate outflow See Point 5.2 “Connecting the Condensed Water Pipe”. www.dimplex.de EN-3...
  • Page 18: Safety And Control Devices

    2.4 Safety and Control Devices Heat pump temperature controller Temperature control in the water cylinder and the regulation for The hot-water heat pump has the following safety features: compressor operation is carried out by the temperature control- ler. This controller measures the hot-water temperature via a High-pressure switch sensor and controls it in relation to the set value.
  • Page 19: Set-Up

    (in particular to the pipe nipple flange surfaces). These plastic inserts remain in their positions after the water pipes have been installed. ATTENTION! When installing the on-site pipework, ensure the pipes do not get contaminated (flush pipes before connecting hot-water heat pump)! www.dimplex.de EN-5...
  • Page 20: Connecting The Condensed Water Pipe

    5.2 Connecting the Condensed Hot-water heat pump without heat exchanger Water Pipe The condensed water hose is fed through the foil cladding at the rear of the device. It should be routed so that the condensate produced (during heat pump operation) can flow away freely. There is a pressureless seal valve which must also be relocated when shortening the condensed water hose (valve can be easily removed and replaced into the hose).
  • Page 21: Hot-Water Heat Pump Operation

    The heating element controller is a second control unit for the op- erating range of the electric heating element, and independent of the hot-water controller. The factory set switch-off temperature of 65 °C can be changed by a technician (see Point 2.4) www.dimplex.de EN-7...
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance “Heat Exchanger” switch (hot-water heat pumps with internal heat exchanger only) When this switch is operated, external heat exchanger operation ATTENTION! is enabled, i.e. hot water can be prepared (e.g. in winter) using a Disconnect the power supply before opening the hot-water heat pump; second heat generator (e.g.
  • Page 23: Faults / Trouble-Shooting (For Users)

    - clean if necessary; the valve can be easily re- moved and replaced.  ventilation is extremely reduced (bent duct / clogged air fil- ter) If the above questions cannot help you eliminate these faults, please contact your technician or customer services. www.dimplex.de EN-9...
  • Page 24: Technical Data

    11 Technical Data Type and order code BWP 30H BWP 30HLW Without additional internal heat With additional internal heat Design exchanger exchanger Casing Foil cladding Foil cladding Colour White, similar to RAL 9003 White, similar to RAL 9003 Nominal cylinder volume Enamelled steel according to Enamelled steel according to Cylinder material...
  • Page 25 7.3 Anode anticorrosion..........................FR-9 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............FR-9 Mise hors service ........................FR-10 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-10 11 Spécifications techniques ....................... FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement !  Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
  • Page 27: Description

    Température d’eau plus élevée Si la température requise de l’eau est supérieure à celle que peut produire la pompe à chaleur (60 °C env.), elle peut être portée à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante électrique. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité Et De Régulation

    Remarques importantes Régulateur de température pour cartouche chauffante (RT)  Conduite de circulation Afin d’économiser de l’énergie, il est recommandé de renon- Le régulateur de température pour la cartouche chauffante sert à cer à une conduite de circulation. Lorsqu’une conduite de régler la température de l’eau chaude si l’on utilise la cartouche.
  • Page 29: Transport Manuel

    2,50 m env. permettant une mar- che sans conduite d’air ni coude d’amenée d’air ( « emplacement auto-ventilé »). Le raccordement à la pompe à chaleur pour eau chaude peut être effectué (en option) au moyen www.dimplex.de FR-5...
  • Page 30: Montage

    Montage 5.3 Branchements électriques La pompe à chaleur pour eau chaude est précâblée et prête à 5.1 Raccordement des conduites être branchée, l’alimentation électrique s’effectue par câble de raccordement secteur sur prise de courant de sécurité (~230 V, d’eau 50 Hz). Cette prise de courant doit rester accessible après le montage.
  • Page 31: Mise En Service

    La température d’eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max. 1,5 °C ± 1,5 K. Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la cartou- che chauffante fournie en série. www.dimplex.de FR-7...
  • Page 32 Remarques pour économiser l’énergie Commutateur « échangeur thermique » (uniquement pour pompes à chaleur pour eau  Afin d’obtenir de la pompe à chaleur intégrée un coefficient chaude à échangeur thermique intégré) de performance élevé et des pertes à l’arrêt réduites, la pompe à...
  • Page 33: Entretien / Maintenance

    La pompe à chaleur s’arrête prématurément (la température consigne n’est pas encore atteinte) Veuillez vérifier que  les conduites de ventilation ne sont pas pliées ou leur ouver- ture obturée, ou que les filtres éventuels ne sont pas forte- ment encrassés (bouchés). www.dimplex.de FR-9...
  • Page 34: Mise Hors Service

    Mise hors service Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) Veuillez vérifier que Tâches à accomplir :  la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des mettre la pompe à chaleur pour eau chaude hors tension  condensats n’est pas salie ou obturée ;...
  • Page 35: Spécifications Techniques

    3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % www.dimplex.de FR-11...
  • Page 36 FR-12...
  • Page 37 2.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré ....A-VI 2.3 Legende / Legend / Légende........................A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-VIII www.dimplex.de...
  • Page 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    1 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 1.1 Kältemittelkreislauf / Refrigerant Circuit / Circuit réfrigérant 1.2 Legende / Legend / Légende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD High-pressure switch Pressostat HP Verflüssiger Liquifier Condenseur Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude Wärmetauscher (nicht alle Typen) Heat exchanger (not all types)
  • Page 39: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    Wärmeerzeuger (d.h. kein Heizwasservor- return flow) for hot-water heat pumps without inter- raccords pour le deuxième générateur de chaleur lauf und kein Heizwasserrücklauf) nal heat exchanger (c-à-d. qu’ils n’ont ni circuit départ ni circuit retour eau de chauffage) www.dimplex.de A-III...
  • Page 40: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    1.5 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. A-IV...
  • Page 41: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    2 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 2.1 Warmwasser-Wärmepumpen mit innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps with Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude à échangeur thermique intégré www.dimplex.de...
  • Page 42: Warmwasser-Wärmepumpen Ohne Innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps Without Internal Heat Exchanger / Pompes À Chaleur Pour Eau Chaude Sans Échangeur Thermique Intégré

    2.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot- Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré A-VI...
  • Page 43: Legende / Legend / Légende

    Netzstecker Mains plug Fiche Anschluss Fernbedienung Remote control connection Raccordement de la télécommande Klemmleiste intern Terminal strip, internal Bornier interne Klemmleiste Netz / potentialfreie Kontakte Terminal strip, mains / floating contacts Bornier réseau / contacts libres de potentiel www.dimplex.de A-VII...
  • Page 44: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 45 A-IX...
  • Page 47 A-XI...
  • Page 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 h