Wartung und
Reparatur
Die Sensoren der Baureihe ASA-06x
sind wartungsfrei.
Wichtiger Reparaturhinweis:
Ein defekter Sensor darf nicht
geöffnet werden und muss im
Schadensfall komplett ausge-
tauscht werden.
Bei einem Defekt am Anschluss-
kabel muss der Sensor ausge-
tauscht werden.
Fehlerbeschreibungen /
Type of malfunction /
Description du défaut
Kein Messsignal
No measuring signal
Pas de signal de mesure
Kein Messsignal
No measuring signal
Pas de signal de mesure
Tab. 03: Fehlertabelle / Error chart / Tableau des défauts
Messaufbau
Hinweis:
Die Messungen sind nur durch
autorisiertes Fachpersonal
außerhalb des explosionsge-
schützen Bereichs vorzunehmen.
Ist der Sensor in explosionsge-
fährdeter Umgebung eingesetzt, so
sind die zum Zeitpunkt der
Inspektion gültigen Normen und
Rechtsvorschriften zu beachten.
ASA063_atex_DEF.doc
18.02.2013
All manuals and user guides at all-guides.com
Maintenance and
repair
All sensors of the ASA-06x series
are maintenance-free.
Important repair instruction:
Never open a defective sensor! It
has to be replaced in case of
damage.
Should a defect occur at the power
supply lead, the sensor has to be
replaced immediately.
Mögliche Ursache /
Possible cause /
Cause possible
Sensor defekt /
Defective sensor /
Capteur défectueux
Kabel defekt /
cable defectively /
cable défectif
Set-up of measuring
instruments
= 2 ... 10 mA
I
B
A
Digitalmultimeter
Sensor
Digital multimeter
Capteur
Multimètre numèrique
B
Note:
Measurements should only be
carried out by authorized experts
and outside the explosion-proof
sector.
If the sensor is used in potentially
explosive surroundings, please
observe the standards and legal
regulations valid at the time of
inspection.
Entretien et réparation
Les capteurs de la série ASA-06x ne
demandent aucun entretien.
Consigne de réparation
importante :
Il ne faut surtout pas ouvrir un
capteur qui est défectueux et il faut
le remplacer intégralement s'il est
abîmé.
Si le câble de raccordement
présente un défaut, il faut remplacer
le capteur.
Kontrolle /
Verification /
Contrôle
Ruhepotential /
Rest potential /
Potentiel de repos
≠
12,5 V ± 1,5 V
Durchgangswiderstand der
Kabeladern prüfen /
conductance of the cable cores /
la conductibilité des veines par
câble
R
= 0 Ohm
Ader
Constitution de la mesure
+ 18 V . . . + 30 V
0V
ASA063-2 (070502)
Remarque :
Les relevés de mesures doivent
impérativement être effectués par
un technicien spécialisé agréé en
dehors de la zone protégée contre
les explosions.
Si le capteur est utilisé dans un
environnement à risque
d'explosion, les normes et les
dispositions légales applicables au
moment de l'inspection doivent être
respectées.
A S A - 0 6 3
Seite/Page 15 von/of/de 17