Sommaire des Matières pour Brüel & Kjaer Vibro ASA-063 ATEX Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionsgeschützte Beschleunigungs- Sensoren mit Konstant-Stromversorgung Baureihe ASA - 063 ATEX Explosion-proof acceleration sensors with stabilized power supply Series ASA - 063 ATEX Capteurs d’accélération protégés contre l’explosion avec alimentation en courant constant Série ASA - 063 ATEX C 103 439.001...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Brüel & Kjær Vibro GmbH Leydhecker Str. 10 64293 Darmstadt Germany: Tel.: 06151 / 428 1100 Fax: 06151 / 428 1200 E-Mail: info@bkvibro.com Internet: www.bkvibro.com Service Hotline: Tel.: +49(0)6151 / 428 1400 Fax: +49(0)6151 / 428 1401 Alle Rechte vorbehalten.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Achtung ! Note! ATTENTION ! Vor Inbetriebnahme des Produktes Before operating the product the Avant utilisation de l'appareil, il faut muss die Betriebsanleitung gelesen manual must be read and impérativement avoir lu et compris und verstanden werden.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Pozor! Uzmanību! Dėmesio! Pred zagonom proizvoda morate Pirms produkta ekspluatācijas Prieš pradedant naudoti produktą, najprej prebrati in razumeti navodilo uzsākšanas, rūpīgi izlasiet atidžiai perskaitykite instrukciją. za uporabo. lietošanas instrukciju.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Mechanik Mechanic Mécanique Abb. 01: Abmessungen Fig.01: Dimensions Fig.01: Mesures Masse Weight Masse ca. 130 g (ohne Leitung) approx. 130 g (without cable) env. 130 g (sans câble) Gehäusematerial Housing material Matériau du coffret...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Einsatzbereich Range of application Domaine d‘application Die Sensoren der Baureihe ASA-06x All sensors of the ASA-06x series are Les capteurs de la série ASA-06x sont haben eine Zulassung zum Einsatz in certified for use in “potentially explosive homologués pour être utilisés dans un “Explosionsgefährdeter Umgebung”...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Konstant-Stromversorgung I Constant Power supply I Alimentation constante I 4 mA 4 mA 4 mA Min. 2 mA / Max. 10 mA), Min. 2 mA / Max. 10 mA Min.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Montage Mounting Montage Ankopplung Coupling Couplage Grundsätzlich gilt: General rule: Principe appliqué : Die Masse des Beschleunigungs- The weight of the acceleration sensor La masse de l'accéléromètre doit être Sensors sollte wenigstens zehnmal should always be lower at least by a au moins dix fois plus petite que la...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Beschleunigungs-Sensor Acceleration sensor Capteur d'accélération Type AS/ASA-06x 90° 0,02 Montagefläche Mounting surface max. Einschraubtiefe Surface de montage Max. thread reach Profondeur de filetage max. Gewindestift gegen Lösen sichern Please protect set screw >...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Leitungen und Lines and protective tubes Câbles et gaines de Schutzschläuche protection Sensorleitung und eventuelle The sensor line as well as possible Le câble du capteur et les éventuels Verlängerungsleitungen sind elektrisch extension lines have to be protected câbles de rallonge doivent disposer...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Versorgungsstromkreis Supply network Circuit électrique d’alimentation in Zündschutzart Eigensicherheit acc. to type of protection, inherent Sécurité intrinsèque dans le type de Ex ia IIC oder Ex iaD nur zum safety Ex ia IIC or Ex iaD to be protection Ex ia IIC ou Ex iaD Anschluss an einen bescheinigten...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Technische Daten Technical Data Données Techniques Elektrik Electrical Élém. élect. Empfindlichkeit (80 Hz /23±3 °C) Sensitivity (at 80 Hz /23±3 °C) Sensibilité (á 80 Hz /23±3 °C) 100 mV/g ±...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Polarität Polarity Polarité POL_ASA063 POL_ASA063 POL_ASA063 Bei der eingezeichneten Bewegungs- A movement of the bearing housing Lorsque la coquille de coussinet se richtung der Lagerschale entsteht ein in the direction shown below déplace dans le sens indiqué...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 DIN EN 61326-1: 2006 DIN EN 613261: 2006 DIN EN 61326-1: 2006 Durch elektromagnetische Einstreu- Through electro-magnetic stray fields Les interférences électromagnétiques ungen kann es zu Beeinflussungen influences on the measured values peuvent altérer la valeur mesurée.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Wartung und Maintenance and Entretien et réparation Reparatur repair Die Sensoren der Baureihe ASA-06x All sensors of the ASA-06x series Les capteurs de la série ASA-06x ne sind wartungsfrei.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 Verantwortung des Customer’s responsibility Responsabilité de Betreibers der Anlage l’exploitant de l’installation Für die richtige Auslegung der The customer is solely responsible for L’exploitant de l’installation est seul elektrischen Anlage unter Explosions- the correct layout of the electric responsable du bon agencement de...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com A S A - 0 6 3 CE-Erklärung Decleration of Decleration de la conformity conformité ASA063_atex_DEF.doc 18.02.2013 Seite/Page 17 von/of/de 17...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherer Bereich Adernfarbe / Core colour / Couleur des brins Explosionsgefährdeter Bereich Safety area RD = rot / red / rouge Hazardous area WH = weiß / white / blanc Zone sûre Zone dangereuse EX BK = schwarz / black / noir BN = braun / brown / brun BU = blau / blue / bleu...