Télécharger Imprimer la page
STEINEL L 270 Digi SC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour L 270 Digi SC:

Publicité

Liens rapides

I
L 270 Digi SC
L 271 Digi SC
L 271 Digi C
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
BG
CN
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STEINEL L 270 Digi SC

  • Page 1 L 270 Digi SC L 271 Digi SC L 271 Digi C...
  • Page 2 Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Wartung und Pflege Entsorgung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
  • Page 3 1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs- weise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Page 4 – Nur Original-Ersatzteile verwenden. – Reparaturen sind nur durch Fachbetriebe zulässig. 3. Gerätebeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Leuchte L 270 Digi SC – LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor und wechselbaren, beleuchteten Hausnummernpanels. – Wandmontage im Außenbereich. – Leuchten über Bluetooth-Mesh-Standard vernetzbar. – Bedienung über Steinel Connect App.
  • Page 5 Funktionsprinzip Bewegungssensor Das Funktionsprinzip bezieht sich auf die Sensorvariante (SC) oder auf die manuelle Variante (C) in Kombination mit einem Bluetooth-Sensor-Produkt. – Der Infrarot-Sensor erfasst die Wärme strahlung von sich bewegenden Körpern (z. B. Menschen, Tieren). Die Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt und schaltet das Gerät automatisch ein. –...
  • Page 6 Lieferumfang Leuchte L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – 1 Beleuchtetes Panel groß – 1 Beleuchtetes Panel klein – 2 Panelhalter – 3 Abstandshalter – 8 Schrauben zur Montage der Panels –...
  • Page 7 Lieferumfang Leuchte L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte mit Infrarot-Bewegungssensor – 3 Abstandshalter – 3 Schrauben – 3 Dübel – 1 Sicherheitsdatenblatt (A) – 1 Quick-Start (B) – 7 – Inhalt...
  • Page 8 Lieferumfang Leuchte L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Leuchte – 3 Abstandshalter – 3 Schrauben – 3 Dübel – 1 Sicherheitsdatenblatt (A) – 1 Quick-Start (B) – 8 – Inhalt...
  • Page 9 Produktmaße Leuchte L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmaße Leuchten L 271 Digi SC und L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 9 – Inhalt...
  • Page 10 Geräteübersicht Leuchte L 270 Digi SC Beleuchtetes Hausnummernpanel Wandhalter Panelhalter Anschlussklemme Beleuchtetes Panel LED-Abdeckung Verbindungsstecker Sensoreinheit Dichtstopfen Chassis (in der LED-Abdeckung) – 10 – Inhalt...
  • Page 11 Geräteübersicht Leuchten L 271 Digi SC und L 271 Digi C Wandhalter Anschlussklemme LED-Abdeckung Dichtstopfen Sensoreinheit (nur SC) – 11 – Inhalt...
  • Page 12 Lichtverteilungskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 12 – Inhalt...
  • Page 13 4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Leuchten Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün / gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist.
  • Page 14 5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
  • Page 15 Reichweite Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC ≤ 8 m – 15 – Inhalt...
  • Page 16 Bewegungserfassung seitlich zur Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Bewegungserfassung in Gehrichtung Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 16 – Inhalt...
  • Page 17 Montageschritte • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • LED-Abdeckung vom Wandhalter abschrauben. • Verbindungsstecker lösen. – 17 – Inhalt...
  • Page 18 • Bohrlöcher anzeichnen. Ø 6 mm • Löcher bohren (Ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 18 – Inhalt...
  • Page 19 • Dichtstopfen für Netz-Zuleitung durchstoßen. • Wandhalter bei Unterputz-Zuleitung ohne Abstandhalter festschrauben. – 19 – Inhalt...
  • Page 20 • Dichtstopfen für Netz-Zuleitung durchstoßen. • Wandhalter bei Aufputz-Zuleitung mit Abstandhaltern festschrauben. – 20 – Inhalt...
  • Page 21 5.10 • Netzzuleitung laut Schaltplan anschließen.  „4. Elektrischer Anschluss“ – 21 – Inhalt...
  • Page 22 Leuchte L 270 Digi SC 5.11 • Panels in das Chassis stecken. Panelhalter festschrauben. – Das große und kleine Panel kann jeweils alternativ an beiden Seiten angeschraubt werden. – Die Panels können getauscht werden. – 22 – Inhalt...
  • Page 23 Leuchte L 270 Digi SC 5.12 • Verbindungsstecker für Hausnummernpanels zusammenstecken. – 23 – Inhalt...
  • Page 24 5.13 • Anschlussklemme aufstecken. 5.14 • LED-Abdeckung auf Wandhalter schrauben. – 24 – Inhalt...
  • Page 25 5.15 • Spannungszufuhr einschalten. Leuchte L 270 Digi SC 5.16 • Hausnummern aus Hausnummernbogen aufkleben. • Einstellungen vornehmen.  „6. Funktion“ – 25 – Inhalt...
  • Page 26 6. Funktion Leuchten L 270 Digi SC und L 271 Digi SC Werkseinstellungen (Auslieferungszustand) – Reichweiteneinstellung: max. – Zeiteinstellung Hauptlicht: 10 sek. – Zeiteinstellung Grundlicht: 1 min. – Dämmerungseinstellung: 2.000 Lux – Grundlicht Dimmlevel: 50 % Werkseinstellungen – Reichweiteneinstellung: 8 m – Hauptlicht-Nachlaufzeit: 3 min. – Grundlicht-Nachlaufzeit: 5 min.
  • Page 27 Funktionen, durch die Steinel Connect App einstellbar: – Zeiteinstellung 5 s – 60 Min – Dämmerungseinstellung 2 – 2.000 Lux – Lux-Teach – Grundlicht – Hauptlicht – Soft-Lichtstart-Funktion – Uhrzeit-Teach – Reichweiteneinstellung – Bluetooth-Vernetzung Zeiteinstellung Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos von ca. 5 Sekunden bis max. 60 Minuten eingestellt werden. Jede erfasste Bewegung schaltet das Licht erneut ein.
  • Page 28 Mesh Standard entsprechen, vernetzt werden. Die Konfiguration des Sensor-Schalters erfolgt per Steinel Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen Sensor-Schalter und Steinel Connect App werden auf dem Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerkschlüs- sel gespeichert. Durch die Schlüssel ist ein unbefugter Zugriff auf den Sensor ausgeschlossen.
  • Page 29 Erfassungsbereich einstellen Der Erfassungsbereich des Sensors ist in drei Bereiche aufgeteilt: – Jede der drei Bereiche kann einzeln aktiviert oder deaktiviert werden. – Für jeden der drei Bereiche kann die Reichweite einzeln eingestellt werden. Hinweis: Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird empfohlen: –...
  • Page 30 7. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
  • Page 31 8. Entsorgung Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen müssen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 32 Material- oder Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit gemeldet werden. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden, ausschließlich der STEI- NEL Professional-Produkte. Sie haben die Wahl, ob wir die Garantieleistung durch kostenlose Reparatur, kostenlosen Austausch (ggf.
  • Page 33 Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich- nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL GmbH - Reklamationsabteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH – Hirschstettnerstraße 19/G/1/1, AT-1220 Wien).
  • Page 34 10. Technische Daten – Abmessungen (H × B× T): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netzspannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Leistungsaufnahme (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 35 11. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.
  • Page 36 Gerät schaltet unerwünscht ein. – Gerät nicht bewegungssicher montiert. • Gerät fest montieren. – Bewegung lag vor, wurde jedoch vom Beobachter nicht erkannt (Bewegung hinter Wand, Bewegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Lampennähe etc.). • Bereich kontrollieren. • Bei Bedarf den Erfassungsbereich einschränken oder verändern.
  • Page 37 Contents About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Maintenance and care Disposal Manufacturer’s warranty Technical specifications Troubleshooting...
  • Page 38 1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
  • Page 39 3. System description Proper use – L 270 Digi SC light – LED light with infrared motion sensor and interchangeable, illuminated house number panels. – For mounting on outdoor walls. – Lights can be interconnected via Bluetooth Mesh standard. – Operation via Steinel Connect app.
  • Page 40 Motion sensor operating principle Operating principle refers to the sensor-switched type (SC) or to the manually operated type (C) in combination with a Bluetooth sensor product. – The integrated infrared sensor detects the heat radiated from moving objects (e.g. people, animals). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches the unit ON automatically.
  • Page 41 Package contents for L 270 Digi SC light 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 1 Illuminated panel, large – 1 Illuminated panel, small – 2 Panel holders –...
  • Page 42 Package contents for L 271 Digi SC light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light with infrared motion sensor – 3 Spacers – 3 Screws – 3 Wall plugs – 1 Safety data sheet (A) – 1 Quick start (B) –...
  • Page 43 Package contents for L 271 Digi C light 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED light – 3 Spacers – 3 Screws – 3 Wall plugs – 1 Safety data sheet (A) – 1 Quick start (B) – 43 – Contents...
  • Page 44 Product dimensions – L 270 Digi SC light 116 mm 65 mm 366 mm Product dimensions – L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights 65 mm 116 mm – 44 – Contents...
  • Page 45 Product components – L 270 Digi SC light Illuminated house-number panel Wall mount Panel holder Connecting terminal Illuminated panel LED cover Connecting plug Sensor unit Sealing plug Base (in the LED cover) – 45 – Contents...
  • Page 46 Product components – L 271 Digi SC and L 271 Digi C lights Wall mount Connecting terminal LED cover Sealing plug Sensor unit (SC only) – 46 – Contents...
  • Page 47 Light distribution curve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 47 – Contents...
  • Page 48 4. Electrical connection Wiring diagram – lights The mains power supply lead is a 3-core cable: Phase conductor (usually black, brown or grey) Neutral conductor (usually blue) Protective-earth conductor (green / yellow) The unit can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
  • Page 49 5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. •...
  • Page 50 Reach – L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights ≤ 8 m – 50 – Contents...
  • Page 51 Detecting movement of persons walking past the L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Detecting movement of persons walking towards L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights – 51 – Contents...
  • Page 52 Mounting procedure • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew LED cover from wall mount. • Disconnect connecting plug. – 52 – Contents...
  • Page 53 • Mark drill holes. Ø 6 mm • Drill holes (Ø 6 mm) and fit wall plugs. – 53 – Contents...
  • Page 54 • Pierce sealing plug for power supply lead • Firmly screw wall mount into place for concealed power supply lead without spacers. – 54 – Contents...
  • Page 55 • Pierce sealing plug for power supply lead • Use spacers to screw down wall mounts for surface-mounted wiring. – 55 – Contents...
  • Page 56 5.10 • Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram.  “4. Electrical connection” – 56 – Contents...
  • Page 57 L 270 Digi SC light 5.11 • Insert panels into the base. Screw panel holders into place. – The large and small panel can be screw-mounted on either side. – The panels can be interchanged. – 57 – Contents...
  • Page 58 L 270 Digi SC light 5.12 • Interconnect plugs for connecting house number panels. – 58 – Contents...
  • Page 59 5.13 • Connect terminal. 5.14 • Screw LED cover to wall mount. – 59 – Contents...
  • Page 60 5.15 • Switch ON power supply. L 270 Digi SC light 5.16 • Affix house numbers from sheet of self-adhesive house numbers. • Make settings.  “6. Function” – 60 – Contents...
  • Page 61 6. Function L 270 Digi SC and L 271 Digi SC lights Factory settings (state on leaving the factory) – Reach setting = max. – Main light time setting: 10 sec. – Basic light time setting: 1 min. – Twilight level: 2,000 lux –...
  • Page 62 Following functions can be set via the Steinel Connect app: – Time setting 5 s – 60 min – Twilight setting: 2 – 2,000 lux – Teaching lux – Basic light level – Main light level – Soft light start function – Teaching time of day –...
  • Page 63 (fade out). Fade-in and fade-out times are selectable. Manual override The manual override parameters can be set via the Steinel Connect app. In the new app, manual override can be set to any specific time of day (teaching time of day).
  • Page 64 Set detection zone The area covered by the sensor can be divided into three zones: – Each of the three zones can be activated or deactivated separately. – Reach can be set for each of the three zones. Note: when setting the detection zone, it is recommended to select –...
  • Page 65 7. Maintenance and care The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electric shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
  • Page 66 8. Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner. Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste. EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
  • Page 67 The war- ranty shall apply to all STEINEL products sold and used in Germany – excluding STEINEL Professional products. You can opt for warranty cover in the form of repair or...
  • Page 68 STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom. For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty period expires.
  • Page 69 10. Technical specifications – Dimensions (H × W× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Power supply: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Power consumption (P L 270 SC: 7.80 W L 271 SC / L 271 C: 6.60 W –...
  • Page 70 11. Troubleshooting Unit without power. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Break in wiring. • Check wiring with voltage tester. – Short circuit in mains power supply lead. • Check connections. –...
  • Page 71 Unit switches ON when it should not. – Floodlight not mounted for detecting movement reliably. • Securely mount floodlight. – Movement occurred but not identified by the observer (movement behind wall, small object moving in immedi- ate proximity of lamp etc.). •...
  • Page 72 Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Entretien et maintenance Recyclage Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
  • Page 73 1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
  • Page 74 – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à effectuer des réparations. 3. Description de l’appareil Utilisation conforme aux prescriptions relatives à l’applique L 270 Digi SC – Applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge et panneau de numéro de maison rétroéclairé interchangeable.
  • Page 75 Principe de fonctionnement du détecteur de mouvement Le principe de fonctionnement se rapporte à la version à détection (SC) ou à la version manuelle (C) combinée avec un produit à détection Bluetooth. – Le détecteur infrarouge détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.).
  • Page 76 Contenu de la livraison de l’applique L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 1 Grand panneau LED rétroéclairé – 1 Petit panneau LED rétroéclairé...
  • Page 77 Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Applique LED avec détecteur de mouvement infra- rouge – 3 Pièces d’écartement – 3 Vis – 3 Chevilles – 1 Fiche technique de sécurité (A) –...
  • Page 78 Contenu de la livraison de l’applique L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Applique LED avec détecteur de mouvement infrarouge – 3 Pièces d’écartement – 3 Vis – 3 Chevilles – 1 Fiche technique de sécurité (A) –...
  • Page 79 Dimensions de l’applique L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensions des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 79 – Sommaire...
  • Page 80 Vue d’ensemble de l’applique L 270 Digi SC Panneau de numéro de maison rétroéclairé Support mural Porte-panneau Domino Panneau LED rétroéclairé Cache LED Connecteur Détecteur Bouchon Châssis (dans le cache LED) – 80 – Sommaire...
  • Page 81 Vue d’ensemble des appliques L 271 Digi SC et L 271 Digi C Support mural Domino Cache LED Bouchon Détecteur (uniquement pour SC) – 81 – Sommaire...
  • Page 82 Courbe de répartition de la lumière 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 82 – Sommaire...
  • Page 83 4. Branchement électrique Schéma des connexions des appliques Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : Phase (généralement noir, marron ou gris) Neutre (généralement bleu) Conducteur de terre (vert / jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
  • Page 84 5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l’appareil hors tension et couper l’alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • Page 85 Dimension des appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC ≤ 8 m – 85 – Sommaire...
  • Page 86 Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage avec les appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC –...
  • Page 87 Étapes de montage • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le cache LED du support mural. • Débrancher le connecteur. – 87 – Sommaire...
  • Page 88 • Marquer l’emplacement des trous. Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 88 – Sommaire...
  • Page 89 • Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’ali- mentation encastré sans pièce d’écartement. – 89 – Sommaire...
  • Page 90 • Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur. • Visser à fond le support mural en cas de câble d’alimentation en saillie avec pièces d’écartement. – 90 – Sommaire...
  • Page 91 5.10 • Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions.  « 4. Branchement électrique » – 91 – Sommaire...
  • Page 92 Applique L 270 Digi SC 5.11 • Insérer les panneaux dans le châssis. Visser les porte-panneaux. – Il est possible de visser le petit ou le grand panneau soit à gauche, soit à droite de la source lumineuse. – Les panneaux sont interchangeables.
  • Page 93 Applique L 270 Digi SC 5.12 • Enficher le connecteur du panneau de numéro de maison. – 93 – Sommaire...
  • Page 94 5.13 • Enficher le domino. 5.14 • Visser le cache LED sur le support mural. – 94 – Sommaire...
  • Page 95 5.15 • Mettre l’appareil sous tension. Applique L 270 Digi SC 5.16 • Coller le ou les chiffre(s) de la plaquette de numéro de maison. • Procéder aux réglages.  « 6. Fonctions » – 95 – Sommaire...
  • Page 96 6. Fonctions Appliques L 270 Digi SC et L 271 Digi SC Réglages effectués en usine (état à la livraison) – Réglage de la portée : max. – Temporisation de l’éclairage principal : 10 s – Temporisation du balisage : 1 min –...
  • Page 97 Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect : – Temporisation : entre 5 s et 60 min – Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à 2.000 lx – Lux Teach (mode apprentissage) – Balisage – Éclairage principal –...
  • Page 98 Il est possible de régler les temporisations fade in et fade out en fonction des besoins. Mode marche forcée L’application STEINEL Connect permet de régler les para- mètres du mode marche forcée. Dans la nouvelle application, Il est possible de régler à...
  • Page 99 Réglage de la zone de détection La zone de détection du détecteur est partagée en trois zones : – Il est possible d’activer ou de désactiver individuelle- ment chacune des trois zones. – Il est possible de régler individuellement la portée pour chacune des trois zones.
  • Page 100 7. Entretien et maintenance L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Page 101 8. Recyclage Les appareils électriques, les accessoires et les embal- lages doivent être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à...
  • Page 102 La garantie s’applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en France, à l’exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de...
  • Page 103 – les ajouts et transformations ou autres modifications du produit réalisés arbitrairement ou les défauts occasion- nés par l’utilisation d’accessoires, de pièces rajoutées ou détachées qui ne sont pas des pièces STEINEL d’origine, – la maintenance et l’entretien des produits qui n’ont pas eu lieu conformément au mode d’emploi,...
  • Page 104 10. Caractéristiques techniques – Dimensions (H × l× P) : L 270 SC : 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C : 235 × 116 × 65 mm – Tension du réseau : 220 – 240 V, 50/60 Hz – Puissance absorbée (P L 270 SC : 7,80 W L 271 SC / L 271 C : 6,60 W –...
  • Page 105 11. Élimination des défauts L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux. • Enclencher le fusible. • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé. • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur. •...
  • Page 106 L’appareil s’allume de façon intempestive. – L’appareil est mal fixé et bouge. • Monter l’appareil de manière fixe. – Un mouvement a eu lieu, l’observateur ne l’a cependant pas remarqué (mouvement derrière le mur, mouvement d’un petit objet à proximité immédiate du luminaire, etc.). •...
  • Page 107 Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Onderhoud en verzorging Verwijderen Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
  • Page 108 1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang zijn voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
  • Page 109 – Led-lamp met infrarood-bewegingssensor en verwisselbare, verlichte huisnummerplaten. – Wandmontage buiten. – Lampen zijn koppelbaar via Bluetooth Mesh standaard. – Bediening met de Steinel Connect app. Gebruik volgens de voorschriften Lamp L 271 Digi SC – Led-lamp met infrarood-bewegingssensor. – Wandmontage buiten.
  • Page 110 Functieprincipe bewegingssensor Het functieprincipe heeft betrekking op de sensorvariant (SC) of de manuele variant (C) in combinatie met een Bluetooth sensorproduct. – De infraroodsensor registreert de warmtestraling van bewegende lichamen (bijv. mensen, dieren). De zo ge- registreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automatisch in.
  • Page 111 Bij de levering inbegrepen lamp L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Led-lamp met infrarood-bewegingssensor – 1 Grote verlichte plaat – 1 Kleine verlichte plaat – 2 Plaathouders – 3 Afstandshouders –...
  • Page 112 Bij de levering inbegrepen lamp L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Led-lamp met infrarood-bewegingssensor – 3 Afstandshouders – 3 Schroeven – 3 Pluggen – 1 Veiligheidsinformatieblad (A) – 1 Quick-Start (B) – 112 – Inhoud...
  • Page 113 Bij de levering inbegrepen lamp L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Led-lamp – 3 Afstandshouders – 3 Schroeven – 3 Pluggen – 1 Veiligheidsinformatieblad (A) – 1 Quick-Start (B) – 113 – Inhoud...
  • Page 114 Productafmetingen lamp L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Productafmetingen lampen L 271 Digi SC en L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 114 – Inhoud...
  • Page 115 Apparaatoverzicht lamp L 270 Digi SC Verlichte huisnummerplaat Wandhouder Plaathouder Aansluitklem Verlichte plaat Led-afdekking Verbindingsstekker Sensorunit Afdichtstopje Onderstel (in de Led-afdekking) – 115 – Inhoud...
  • Page 116 Apparaatoverzicht lampen L 271 Digi SC en L 271 Digi C Wandhouder Aansluitklem Led-afdekking Afdichtstopje Sensorunit (alleen SC) – 116 – Inhoud...
  • Page 117 Lichtverdelingscurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 117 – Inhoud...
  • Page 118 4. Elektrische aansluiting Schakelschema lampen De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen / geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld.
  • Page 119 5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
  • Page 120 Reikwijdte lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC ≤ 8 m – 120 – Inhoud...
  • Page 121 Bewegingsregistratie zijdelings op de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Bewegingsregistratie in de looprichting lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC – 121 – Inhoud...
  • Page 122 Montagestappen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Led-afdekking losschroeven van de wandhouder. • Verbindingsstekker losmaken. – 122 – Inhoud...
  • Page 123 • Boorgaten aftekenen. Ø 6 mm • Gaten boren (Ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 123 – Inhoud...
  • Page 124 • Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen in de muur zonder afstand- houder vastschroeven. – 124 – Inhoud...
  • Page 125 • Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken. • Wandhouder bij leidingen op de muur met afstandhou- der vastschroeven. – 125 – Inhoud...
  • Page 126 5.10 • Stroomtoevoer volgens schakelschema aansluiten.  “4. Elektrische aansluiting” – 126 – Inhoud...
  • Page 127 Lamp L 270 Digi SC 5.11 • Plaats de platen in het chassis. Plaathouder vastschroeven. – De grote en kleine plaat kunnen alternatief aan beide zijden worden vastgeschroefd. – De platen kunnen worden gewisseld. – 127 – Inhoud...
  • Page 128 Lamp L 270 Digi SC 5.12 • Verbindingsstekker voor huisnummerplaten verbinden. – 128 – Inhoud...
  • Page 129 5.13 • Aansluitklem plaatsen. 5.14 • Led-afdekking op wandhouder schroeven. – 129 – Inhoud...
  • Page 130 5.15 • Stroomtoevoer inschakelen. Lamp L 270 Digi SC 5.16 • Huisnummers van stickervel opplakken. • Instellingen uitvoeren.  “6. Werking” – 130 – Inhoud...
  • Page 131 6. Werking Lampen L 270 Digi SC en L 271 Digi SC Fabrieksinstellingen (toestand bij levering) – Reikwijdte-instelling: max. – Tijdinstelling hoofdlicht: 10 sec. – Tijdinstelling basislicht: 1 min. – Schemerinstelling: 2.000 lux – Basislicht dimniveau: 50 % Fabrieksinstellingen – Reikwijdte-instelling: 8 m –...
  • Page 132 Functies die met de Steinel Connect app kunnen worden ingesteld: – Tijdinstelling 5 sec. – 60 min. – Schemerinstelling 2 – 2.000 lux – Lux-teach – Basislicht – Hoofdlicht – Soft-lightstartfunctie – Tijd-teach – Reikwijdte-instelling – Bluetooth-koppeling Tijdinstelling De uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld van ca.
  • Page 133 Hij kan gekoppeld worden aan alle producten die aan de Bluetooth Mesh standaard voldoen. Het configureren van de sensorschakelaar wordt met de Steinel Connect app uitgevoerd. Bij de eerste verbinding tussen sensorschakelaar en Steinel Connect App worden de bijbehorende netwerksleutels opgeslagen op uw smart- phone of tablet.
  • Page 134 Registratiebereik instellen Het registratiebereik van de sensor is opgedeeld in drie bereiken: – Alle drie de bereiken kunnen afzonderlijk geactiveerd en gedeactiveerd worden. – Voor ieder bereik kan de reikwijdte afzonderlijk worden ingesteld. Opmerking: Er wordt geadviseerd om bij de instelling van het registratiebereik: –...
  • Page 135 7. Onderhoud en verzorging Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
  • Page 136 8. Verwijderen Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden. Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil! Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen- tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri- sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
  • Page 137 De garantie geldt voor alle STEINEL- producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt, met uitzondering van STEINEL Professional-producten.
  • Page 138 STEINEL-delen zijn, – indien het onderhoud en de verzorging van de pro- ducten niet conform de bedieningshandleiding werden uitgevoerd, –...
  • Page 139 10. Technische gegevens – Afmetingen (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netspanning: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Opgenomen vermogen (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 140 11. Verhelpen van storingen Apparaat zonder spanning. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Kabel onderbroken. • Kabel testen met spanningstester. – Kortsluiting in de stroomtoevoer. • Aansluitingen controleren. – Eventueel aanwezige netschakelaar uit. •...
  • Page 141 Het apparaat schakelt ongewenst aan. – Apparaat niet veilig voor bewegingen gemonteerd. • Apparaat stevig monteren. – Er was een beweging, maar deze werd niet als zodanig herkend (beweging achter muur, beweging van een klein object in de directe omgeving van de lamp etc.). •...
  • Page 142 Indice Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Manutenzione e cura Smaltimento Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
  • Page 143 1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d’autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
  • Page 144 – Montaggio a muro in ambienti esterni. – Lampade collegabili in rete tramite Bluetooth Mesh Standard. – Gestione tramite la app Steinel Connect. Utilizzo adeguato allo scopo lampada L 271 Digi SC – Lampada LED con sensore a infrarossi.
  • Page 145 Principio di funzionamento del sensore di movimento Il principio di funzionamento si riferisce alla variante con sensore (SC) o alla variante manuale (C) in combinazione con un prodotto a sensore Bluetooth. – Il sensore a infrarossi integrato rileva le radiazioni termiche provenienti da corpi in movimento (per es.
  • Page 146 Volume di fornitura lampada L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 1 Pannello illuminato grande – 1 Pannello illuminato piccolo – 2 Reggi-pannelli –...
  • Page 147 Volume di fornitura lampada L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampada LED con sensore di movimento a infrarossi – 3 Distanziatori – 3 Viti – 3 Tasselli – 1 Scheda dati sulla sicurezza (A) –...
  • Page 148 Volume di fornitura lampada L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampada LED – 3 Distanziatori – 3 Viti – 3 Tasselli – 1 Scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 Quick-Start (B) – 148 – Indice...
  • Page 149 Dimensioni del prodotto lampada L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensioni del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 149 – Indice...
  • Page 150 Panoramica dell’apparecchio lampada L 270 Digi SC Pannello con numero civico illuminato Supporto per montaggio a muro Reggi-pannello Morsettiera di allacciamento Pannello illuminato Copertura LED Connettore Unità sensore Tappo di tenuta Chassis (nella copertura LED) – 150 – Indice...
  • Page 151 Panoramica del prodotto lampade L 271 Digi SC e L 271 Digi C Supporto per montaggio a muro Morsettiera di allacciamento Copertura LED Tappo di tenuta Unità sensore (solo SC) – 151 – Indice...
  • Page 152 Curva di distribuzione della luce 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 152 – Indice...
  • Page 153 4. Allacciamento elettrico Schema elettrico lampade Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. Fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) Filo neutro (di prevalenza blu) Conduttore di terra (verde / giallo) L’apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest’ultimo rimanga sempre acceso.
  • Page 154 5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell’assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Page 155 Raggio d’azione lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 155 – Indice...
  • Page 156 Rilevamento del movimento tangenziale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Rilevamento del movimento radiale rispetto alla dire- zione di marcia lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC –...
  • Page 157 Fasi di montaggio • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la copertura LED dal supporto per montaggio a muro. • Staccare il connettore. – 157 – Indice...
  • Page 158 • Segnare i fori. Ø 6 mm • Effettuare i fori (Ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 158 – Indice...
  • Page 159 • Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione incassata, avvitare il supporto per montaggio a muro senza distanziatori. – 159 – Indice...
  • Page 160 • Perforare il tappo di tenuta per far passare la linea di alimentazione della rete • In caso di linea di alimentazione in superficie, avvitare il supporto per montaggio a muro con distanziatori. – 160 – Indice...
  • Page 161 5.10 • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico.  “4. Allacciamento elettrico” – 161 – Indice...
  • Page 162 Lampada L 270 Digi SC 5.11 • Inserire i pannelli nello chassis. Avvitare bene i reggi- pannelli. – Il pannello grande e quello piccolo possono essere di volta in volta avvitati alternatamente su entrambi i lati. – I pannelli sono intercambiabili.
  • Page 163 Lampada L 270 Digi SC 5.12 • Unire il connettore per pannelli con numero civico. – 163 – Indice...
  • Page 164 5.13 • Infilare il morsetto di allacciamento. 5.14 • Avvitare la copertura LED sul supporto per montaggio a muro. – 164 – Indice...
  • Page 165 5.15 • Attivare l’alimentazione della rete elettrica. Lampada L 270 Digi SC 5.16 • Applicare i numeri civici presi dal relativo foglio. • Effettuare le dovute impostazioni.  “6. Funzionamento” – 165 – Indice...
  • Page 166 6. Funzionamento Lampade L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Impostazioni di fabbrica (condizioni alla consegna) – Regolazione del raggio d’azione: max. – Regolazione del periodo di accensione luce principale: 10 sec – Regolazione del periodo di accensione luce notturna: 1 min –...
  • Page 167 Funzioni, impostabili tramite la app Steinel Connect. – Regolazione del periodo di accensione 5 sec – 60 min – Regolazione crepuscolare 2 – 2.000 Lux – Apprendimento Lux – Luce notturna – Luce principale – Funzione di accensione graduale della luce – Apprendimento ora –...
  • Page 168 Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell’interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l’interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
  • Page 169 Impostazione del campo di rilevamento Il campo di rilevamento del sensore è suddiviso in tre zone: – Ciascuna delle tre zone può essere attivata o disattivata singolarmente. – Per ciascuna delle tre zone il raggio d’azione può essere impostato singolarmente. Avvertenza: nell’impostazione del campo di rilevamento si consiglia: –...
  • Page 170 7. Manutenzione e cura L’apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l’apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l’apparecchio.
  • Page 171 8. Smaltimento Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più...
  • Page 172 Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acqui- stato è di 3 anni (nel caso di prodotti della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 173 Suo rivenditore o diretta- mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestras- se 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la...
  • Page 174 10. Dati tecnici – Dimensioni (A x L x P): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensione di rete: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potenza assorbita (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 175 11. Eliminazione dei guasti Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è acceso o è difettoso. • Accendere il fusibile. • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta. • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete. •...
  • Page 176 L’apparecchio si accende a sproposito. – L’apparecchio non è fissato in modo tale che non si muova. • Montare l’involucro in modo che sia ben fisso. – Il movimento si è verificato, ma non è stato riconosciuto dall’osservatore (movimento di vegetazione riscaldata, o movimento di un corpo di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc.) •...
  • Page 177 Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Mantenimiento y cuidado Eliminación Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
  • Page 178 1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
  • Page 179 – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas. 3. Descripción del aparato Uso previsto Lámpara L 270 Digi SC – Lámpara LED con detector de movimiento de infrarrojos y paneles con números de casa iluminados intercam- biables. – Montaje en la pared en el exterior.
  • Page 180 Principio funcional detector de movimiento El principio funcional se refiere a la variante de sensor (SC) o a la variante manual (C) en combinación con un produc- to con sensor Bluetooth. – El sensor de infrarrojos registra la radiación térmica de objetos en movimiento (p. ej., personas, animales etc.).
  • Page 181 Volumen de suministro lámpara L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 1 Panel iluminado grande – 1 Panel iluminado pequeño – 2 Soportes de panel –...
  • Page 182 Volumen de suministro lámpara L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lámpara LED con sensor de movimiento de infrarrojos – 3 Distanciadores – 3 Tornillos – 3 Espigas – 1 Hoja de datos de seguridad (A) –...
  • Page 183 Volumen de suministro lámpara L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lámpara LED – 3 Distanciadores – 3 Tornillos – 3 Espigas – 1 Hoja de datos de seguridad (A) – 1 Guía rápida (B) –...
  • Page 184 Dimensiones del producto lámpara L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensiones del producto lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 184 – Índice...
  • Page 185 Visión general del equipo lámpara L 270 Digi SC Panel iluminado para el número de la casa Soporte de pared Soporte del panel Borne de conexión Panel iluminado Cubierta LED Conector Unidad del sensor Tapón obturador Chasis (en la cubierta LED) –...
  • Page 186 Visión general del equipo lámparas L 271 Digi SC y L 271 Digi C Soporte de pared Borne de conexión Cubierta LED Tapón obturador Unidad del sensor (solo SC) – 186 – Índice...
  • Page 187 Curva de dispersión lumínica 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 187 – Índice...
  • Page 188 4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico lámparas El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: Fase (generalmente negro, marrón o gris) Neutro (generalmente azul) Toma de tierra (verde / amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está...
  • Page 189 5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Page 190 Alcance de lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC ≤ 8 m – 190 – Índice...
  • Page 191 Detección de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Detección de movimiento en sentido del movimiento lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC – 191 – Índice...
  • Page 192 El montaje por pasos • Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada. • Desatornillar la cubierta LED del soporte de pared. • Soltar el conector. – 192 – Índice...
  • Page 193 • Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos. – 193 – Índice...
  • Page 194 • Perforar el tapón obturador para el cable de alimenta- ción de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de alimenta- ción empotrados sin distanciadores. – 194 – Índice...
  • Page 195 • Perforar el tapón obturador para el cable de alimentación de la red. • Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores. – 195 – Índice...
  • Page 196 5.10 • Conectar el cable de alimentación conforme al diagrama electrónico.  “4. Conexión eléctrica” – 196 – Índice...
  • Page 197 Lámpara L 270 Digi SC 5.11 • Inserte los paneles en el chasis. Atornillar los soportes de paneles. – El panel grande y pequeño puede atornillarse alterna- tivamente en ambos lados. – Los paneles pueden cambiarse. – 197 – Índice...
  • Page 198 Lámpara L 270 Digi SC 5.12 • Enchufar los conectores para los paneles del número de la casa – 198 – Índice...
  • Page 199 5.13 • Enchufar el borne de conexión. 5.14 • Atornillar la cubierta LED al soporte de pared. – 199 – Índice...
  • Page 200 5.15 • Conectar la alimentación eléctrica. Lámpara L 270 Digi SC 5.16 • Pegar los números de la lámina de números de la casa. • Llevar a cabo los ajustes.  “6. Funciones” – 200 – Índice...
  • Page 201 6. Funciones Lámparas L 270 Digi SC y L 271 Digi SC Configuración de fábrica (estado original de entrega) – Regulación del alcance: máx. – Temporización luz principal: 10 s – Temporización luz de cortesía: 1 min – Regulación crepuscular: 2.000 lux – Nivel de graduación luz de cortesía: 50 % Configuración de fábrica...
  • Page 202 Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect: – Temporización: 5 s – 60 min – Regulación crepuscular: 2 – 2.000 lux – Aprendizaje lux – Luz de cortesía – Luz principal – Función encendido progresivo – Aprendizaje hora – Regulación del alcance – Interconexión vía Bluetooth Temporización...
  • Page 203 El sensor conmutador cumple con el estándar Bluetooth Mesh. Puede interconectarse con cualquier producto que cumpla el estándar Bluetooth Mesh. El sensor conmutador se configura vía la aplicación Steinel Connect. A establecerse la primera conexión entre el sensor conmutador y la app Steinel Connect, se memori- zan las correspondientes claves de red en el smartphone o el tablet.
  • Page 204 Configurar campo de detección El campo de detección del sensor está dividido en tres zonas: – Cada una de las tres zonas puede activarse o desacti- varse por separado. – Para cada una de las tres zonas, el alcance puede ajustarse por separado.
  • Page 205 7. Mantenimiento y cuidado El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Page 206 8. Eliminación Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some- terse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso deben recogerse por separado y someterse a un reciclaje respe-...
  • Page 207 Steinel ga- rantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor.
  • Page 208 10. Datos técnicos – Dimensiones (alt. x anch. x prof.): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensión de red: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Consumo de potencia (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 209 11. Reparación de averías Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso. • Activar fusible. • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida. • Comprobar la línea de alimentación con un compro- bador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación. •...
  • Page 210 El aparato se enciende sin querer. – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento. • Fijar bien el aparato. – Se produjo un movimiento no detectado por el obser- vador (movimiento detrás de una pared, de un objeto pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.) •...
  • Page 211 Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Manutenção e conservação Reciclagem Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias...
  • Page 212 1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
  • Page 213 – Montagem em parede no exterior. – Armaduras podem ser interligadas em rede com o padrão Bluetooth Mesh. – Controlo através da Steinel Connect App. Utilização prevista Armadura L 271 Digi SC – Armadura LED com detetor de movimento de infraver- melhos.
  • Page 214 Princípio de funcionamento do detetor de movimento O princípio de funcionamento refere-se à variante de detetor (SC) ou à variante manual (C) em combinação com um produto de detetor Bluetooth. – O sensor de raios infravermelhos deteta a radiação térmica proveniente de corpos em movimento (por ex., pessoas, animais).
  • Page 215 Itens fornecidos com a armadura L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 1 Placa iluminada grande – 1 Placa iluminada pequena – 2 Suportes de placa –...
  • Page 216 Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Armadura LED com detetor de movimento de infravermelhos – 3 Espaçadores – 3 Parafusos – 3 Buchas – 1 Ficha de dados de segurança (A) –...
  • Page 217 Itens fornecidos com a armadura L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Armadura LED – 3 Espaçadores – 3 Parafusos – 3 Buchas – 1 Ficha de dados de segurança (A) – 1 Guia rápido (B) –...
  • Page 218 Dimensões do produto Armadura L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensões do produto Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 218 – Índice...
  • Page 219 Vista geral do aparelho Armadura L 270 Digi SC Placa iluminada com o número da porta Suporte de fixação à parede Suporte de placa Barra de junção Placa iluminada Tampa LED Ficha de união Unidade de detetores Bujão vedante Chassis (na tampa LED) –...
  • Page 220 Vista geral do aparelho Armaduras L 271 Digi SC e L 271 Digi C Suporte de fixação à parede Barra de junção Tampa LED Bujão vedante Unidade de detetores (só SC) – 220 – Índice...
  • Page 221 Curva de distribuição de luz 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 221 – Índice...
  • Page 222 4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos das armaduras O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores: Fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) Neutro (geralmente azul) Condutor terra (verde / amarelo) O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está...
  • Page 223 5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
  • Page 224 Alcance das armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC ≤ 8 m – 224 – Índice...
  • Page 225 Deteção de movimento lateralmente ao sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Deteção de movimento no sentido de aproximação Armaduras L 270 Digi SC und L 271 Digi SC – 225 – Índice...
  • Page 226 Passos para montagem • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a tampa LED do suporte de fixação à parede. • Solte a ficha de união. – 226 – Índice...
  • Page 227 • Marque os furos. Ø 6 mm • Faça os furos (Ø 6 mm) e coloque as buchas. – 227 – Índice...
  • Page 228 • Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem embutida, aparafuse o suporte de fixação à parede sem distanciador. – 228 – Índice...
  • Page 229 • Perfure o bucim vedante para passar o cabo de ligação à rede. • Para ligação do cabo de alimentação em montagem de superfície, aparafuse o suporte de fixação à parede com distanciadores. – 229 – Índice...
  • Page 230 5.10 • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico.  “4. Ligação elétrica” – 230 – Índice...
  • Page 231 Armadura L 270 Digi SC 5.11 • Inserir os placas no chassis. Aparafuse os suportes dos placas. – Como alternativa, a placa grande e a pequena podem ser aparafusadas de ambos os lados. – As placas podem ser trocadas. – 231 –...
  • Page 232 Armadura L 270 Digi SC 5.12 • Encaixe as fichas de união para placas com número de porta. – 232 – Índice...
  • Page 233 5.13 • Encaixe a barra de junção. 5.14 • Aparafuse a tampa LED no suporte de fixação à parede. – 233 – Índice...
  • Page 234 5.15 • Ligue a fonte de alimentação elétrica. Armadura L 270 Digi SC 5.16 • Cole os números de porta da folha com números de porta. • Proceda aos ajustes.  “6. Funcionamento” – 234 – Índice...
  • Page 235 6. Funcionamento Armaduras L 270 Digi SC e L 271 Digi SC Configurações de fábrica (estado de entrega) – Ajuste do alcance: máx. – Ajuste do tempo da iluminação principal: 10 s. – Ajuste do tempo da iluminação de presença: 1 min.
  • Page 236 Funções configuráveis com a Steinel Connect App: – Ajuste do tempo 5 s – 60 min – Regulação crepuscular: 2 – 2.000 lux – Teach de lux – Iluminação de presença – Luz principal – Função de ligação suave da luz – Teach da hora –...
  • Page 237 A configuração do interruptor com detetor é realizada através da Steinel Connect App. Ao ser estabelecida a primeira ligação entre o interruptor com detetor e a Steinel Connect App, as respetivas chaves de rede são guarda- das no smartphone ou no tablet. As chaves impedem o acesso não-autorizado ao detetor.
  • Page 238 Ajustar a área de deteção A área de deteção do detetor está dividida em três áreas: – Cada uma das três áreas pode ser ativada ou desativa- da individualmente. – O alcance pode ser regulado separadamente para cada uma das três áreas. Nota: ao determinar a área de deteção, é...
  • Page 239 7. Manutenção e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
  • Page 240 8. Reciclagem Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens têm de ser entregues num posto de revalorização ecológica. Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico! Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva trans- posição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser reco- lhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha...
  • Page 241 9. Garantia do fabricante Garantia do fabricante STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Alemanha Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
  • Page 242 10. Dados técnicos – Dimensões (a × l × p): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensão de rede: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potência (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 243 11. Eliminação de avarias Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito. • Ligue o fusível. • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida. • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica. •...
  • Page 244 O aparelho liga-se inadvertidamente. – O aparelho não foi montado corretamente. • Monte o aparelho com firmeza. – Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por trás da parede, movimento de um obje- to pequeno nas imediações diretas da armadura, etc.) •...
  • Page 245 Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Underhåll och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
  • Page 246 1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs p.g.a. den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara genom vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Bruksanvisningen innehåller viktig information för en säker hantering av armaturen.
  • Page 247 – Reparationer får endast genomföras av professionella företag. 3. Produktbeskrivning Ändamålsenlig användning armatur L 270 Digi SC – LED-armatur med infraröd rörelsesensor och utbytbar, belyst husnummerpanel. – Väggmontage utomhus. – Armaturerna kan sammankopplas via Blue- tooth-Mesh-standard. – Hantering via Steinel Connect app.
  • Page 248 Funktionsprincip rörelsesensor Funktionsprincipen hänvisar till sensorvarianten (SC) eller till den manuella varianten (C) i kombination med en Bluetooth-sensor-produkt. – IR-sensorn uppfattar värmestrålningen från kroppar i rörelse (t.ex. människor, djur). Värmestrålningen omvandlas elektroniskt och kopplar automatiskt på apparaten. – Den säkraste rörelseregistreringen sker om armaturen monteras sidledes mot gåriktningen.
  • Page 249 Innehåll armatur L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur med infraröd rörelsesensor – 1 Belyst panel stor – 1 Belyst panel liten – 2 Panelfästen – 3 Distanshållare – 8 Skruvar för panelens montering –...
  • Page 250 Innehåll armatur L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur med infraröd rörelsesensor – 3 Distanshållare – 3 Skruvar – 3 Pluggar – 1 Säkerhetsdatablad (A) – 1 Quick-start (B) – 250 – Innehåll...
  • Page 251 Innehåll armatur L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-armatur – 3 Distanshållare – 3 Skruvar – 3 Pluggar – 1 Säkerhetsdatablad (A) – 1 Quick-start (B) – 251 – Innehåll...
  • Page 252 Produktmått armatur L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmått armaturer L 271 Digi SC och L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 252 – Innehåll...
  • Page 253 Översikt över armatur L 270 Digi SC Belyst husnummerpanel Väggfäste Panelfäste Anslutningsplint Belyst panel LED-skydd Anslutningskontakt Sensorenhet Packning Armaturhus (i LED-skyddet) – 253 – Innehåll...
  • Page 254 Översikt över armatur L 271 Digi SC och L 271 Digi C Väggfäste Anslutningsplint LED-skydd Packning Sensorenhet (endast SC) – 254 – Innehåll...
  • Page 255 Ljusfördelningskurva 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 255 – Innehåll...
  • Page 256 4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema armaturer Nätledningen består av en 3-ledarkabel: Fas (oftast svart, brun eller grå) Neutralledare (oftast blå) Skyddsledare (grön / gul) Armaturen kan även anslutas elektriskt efter en nätbrytare, om det är säkert, att nätbrytaren är ständigt tillkopplad. LED till denna armatur kan inte bytas ut.
  • Page 257 5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
  • Page 258 Räckvidd armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC ≤ 8 m – 258 – Innehåll...
  • Page 259 Rörelseregistrering sidledes mot gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Rörelseregistrering i gåriktningen armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC – 259 – Innehåll...
  • Page 260 Montageordning • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av LED-skyddet från väggfästet. • Lossa anslutningskontakten. – 260 – Innehåll...
  • Page 261 • Markera borrhålen Ø 6 mm • Borra hål (Ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 261 – Innehåll...
  • Page 262 • Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet utan avståndshållare vid infälld nätkabel. – 262 – Innehåll...
  • Page 263 • Tryck igenom packningen för nätkabeln. • Skruva fast väggfästet med avståndshållare vid utanpå- liggande nätkabel. – 263 – Innehåll...
  • Page 264 5.10 • Anslut nätkabeln enligt kopplingsschemat.  ”4. Elektrisk anslutning” – 264 – Innehåll...
  • Page 265 Armatur L 270 Digi SC 5.11 • Sätt in panelerna i armaturhuset. Skruva fast panel- fästena. – Den stora och lilla panelen kan alternativt skruvas fast på båda sidorna. – Panelerna kan bytas ut. – 265 – Innehåll...
  • Page 266 Armatur L 270 Digi SC 5.12 • Sätt ihop anslutningskontakterna till husnummerpanelen. – 266 – Innehåll...
  • Page 267 5.13 • Sätt på anslutningsplinten. 5.14 • Skruva fast LED-skyddet på väggfästet. – 267 – Innehåll...
  • Page 268 5.15 • Slå till spänningen. Armatur L 270 Digi SC 5.16 • Klistra fast husnumret från sifferarket. • Företa inställningarna.  ”6. Funktion” – 268 – Innehåll...
  • Page 269 6. Funktion Armatur L 270 Digi SC och L 271 Digi SC Fabriksinställningar (leveranstillstånd) – Inställning av räckvidden: max. – Efterlystid normalljus: 10 sek. – Efterlystid grundljus: 1 min. – Skymningsinställning: 2.000 lux – Grundljus dimnivå: 50 % Fabriksinställningar – Inställning av räckvidd: 8 m –...
  • Page 270 Funktioner som kan ställas in med Steinel Connect appen: – Efterlystid 5 sek – 60 min – Skymningsinställning 2 – 2.000 lux – Lux-teach – Grundljus – Normalljus – Mjukstartsfunktion – Klockslag-teach – Inställning av räckvidden – Bluetooth sammankoppling Efterlystid Inkopplingsfördröjningen kan steglöst ställas in från ca...
  • Page 271 När ljuset tänds ökar ljuset långsamt upp till 100 % (fade in). När ljuset släcks minskar ljuset långsamt till 0 % (fade out). Fade-in- och fade-out-tider kan väljas. Permanentljus Permanentljusets parameter kan ställas in via Steinel Connect appen. I den nya appen kan permanentljuset valfritt ställas in till ett bestämt klockslag (klockslag-teach).
  • Page 272 Bevakningsområdets inställning Sensorns bevakningsområde är uppdelat i tre zoner: – Alla tre zonerna kan aktiveras eller avaktiveras var för sig. – För alla tre zonerna kan räckvidden ställas in var för sig. Hänvisning: Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas: – Att välja den kortaste tiden. –...
  • Page 273 7. Underhåll och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara p.g.a. elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännsår eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
  • Page 274 8. Avfallshantering Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning. Kasta inte elapparater i hushållssoporna! Gäller endast EU-länder: Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
  • Page 275 Du kan välja, om vi ska fullgöra garantin genom en gratis reparation, gratis utbyte (evtl. genom en lik- eller mervär- dig, nyare modell) eller genom ett tillgodohavande. Garantitiden för den STEINEL-produkt som du köpt är 3 år (för produkter från XLED home-serien 5 år) alltid från produktens inköpsdatum.
  • Page 276 – om till- och ombyggnader resp. andra modifikationer på produkten genomförts egenmäktigt eller om brister kan hänföras till att tillbehörs-, kompletterings- eller reservdelar inte är STEINEL originaldelar, – om underhåll och skötsel av produkten inte motsvarat bruksanvisningen, – om montering och installation inte utförts enligt installa- tionsbestämmelserna från STEINEL,...
  • Page 277 10. Tekniska data – Mått (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Spänning: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Systemeffekt (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Ljusflöde (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Page 278 11. Åtgärdande av störningar Apparaten utan spänning – Säkringen inte påslagen eller defekt. • Tillkoppla säkringen. • Byt ut den defekta säkringen. – Avbrott i kabel. • Kontrollera kabeln med spänningsprovare. – Kortslutning i nätanslutningen. • Kontrollera anslutningarna. – Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN •...
  • Page 279 Apparaten sätts på oönskat. – Armaturen inte korrekt monterad. • Montera armaturen korrekt. – Rörelse fanns, men kunde inte detekteras (rörelse bakom en vägg, ett litet objekts rörelser i armaturens omedelbara närhet osv.). • Kontrollera området. • Begränsa eller förändra bevakningsområdet vid behov. –...
  • Page 280 Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Vedligeholdelse og pleje Bortskaffelse Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl...
  • Page 281 1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
  • Page 282 3. Beskrivelse Korrekt anvendelse af lampen L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevægelsessensor og udskiftelige, belyste husnummerpaneler. – Udendørs vægmontering. – Lamperne kan tilsluttes netværk via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Korrekt anvendelse af lampen L 271 Digi SC –...
  • Page 283 Funktionsprincip for bevægelsessensoren Funktionsprincippet vedrører sensorvarianten (SC) eller den manuelle variant (C) i kombination med et Bluetooth- sensorprodukt. – Den infrarøde sensor registrerer varme udstrålingen fra genstande (f. eks. mennesker, dyr), der bevæger sig. Varmeudstrålingen omsættes elektronisk og tænder automatisk enheden. –...
  • Page 284 Leveringsomfang for lampen L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevægelsessensor – 1 Stort belyst panel – 1 Lille belyst panel – 2 Panelholdere – 3 Afstandsholdere – 8 Skruer til montering af panelet –...
  • Page 285 Leveringsomfang for lampen L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevægelsessensor – 3 Afstandsholdere – 3 Skruer – 3 Rawlplugs – 1 Sikkerhedsdatablad (A) – 1 Quick-Start (B) – 285 – Indhold...
  • Page 286 Leveringsomfang for lampen L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe – 3 Afstandsholdere – 3 Skruer – 3 Rawlplugs – 1 Sikkerhedsdatablad (A) – 1 Quick-Start (B) – 286 – Indhold...
  • Page 287 Produktmål for lampen L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmål for lamperne L 271 Digi SC og L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 287 – Indhold...
  • Page 288 Oversigt over lampen L 270 Digi SC Belyst husnummerpanel Vægbeslag Panelholder Tilslutningsklemme Belyst panel LED-kappe Forbindelsesstik Sensorenhed Lukkeprop Armatur (i LED-kappe) – 288 – Indhold...
  • Page 289 Oversigt over lamperne L 271 Digi SC og L 271 Digi C Vægbeslag Tilslutningsklemme LED-kappe Lukkeprop Sensorenhed (kun SC) – 289 – Indhold...
  • Page 290 Lysfordelingskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 290 – Indhold...
  • Page 291 4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram for lamper Nettilførslen består af en ledning med 3 ledere: Fase (oftest sort, brun eller grå) Nulleder (oftest blå) Beskyttelsesleder (grøn / gul) Enheden kan også tilsluttes elektrisk efter en netafbryder, hvis det er sikret, at netafbryderen altid er tændt. LED’en i denne enhed kan ikke udskiftes.
  • Page 292 5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger og medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
  • Page 293 Rækkevidde for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 293 – Indhold...
  • Page 294 Bevægelsesovervågning på tværs af gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevægelsesovervågning i gangretningen for lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 294 – Indhold...
  • Page 295 Monteringstrin • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru LED-kappen af vægbeslaget. • Løsn forbindelsesstikket. – 295 – Indhold...
  • Page 296 • Markér borehullerne. Ø 6 mm • Bor huller (Ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 296 – Indhold...
  • Page 297 • Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast uden afstandsholdere ved skjult ledningsføring. – 297 – Indhold...
  • Page 298 • Gennembryd lukkeproppen til netledningen. • Skru vægbeslaget fast med afstandsholdere ved synlig ledningsføring. – 298 – Indhold...
  • Page 299 5.10 • Tilslut nettilførslen iht. eldiagrammet.  ”4. Elektrisk tilslutning” – 299 – Indhold...
  • Page 300 Lampen L 270 Digi SC 5.11 • Sæt panelerne ind i armaturet. Skru panelholderne fast. – Det store og det lille panel kan skrues fast på begge sider. – Panelerne kan udskiftes. – 300 – Indhold...
  • Page 301 Lampen L 270 Digi SC 5.12 • Sæt forbindelsesstikkene til husnummerpanelerne sammen. – 301 – Indhold...
  • Page 302 5.13 • Sæt tilslutningsklemmen på. 5.14 • Skru LED-kappen på vægbeslaget. – 302 – Indhold...
  • Page 303 5.15 • Slå strømforsyningen til Lampen L 270 Digi SC 5.16 • Klæb husnumrene fra arket med husnumre på. • Foretag indstillinger.  ”6. Funktion” – 303 – Indhold...
  • Page 304 6. Funktion Lamperne L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Standardindstillinger (tilstand ved levering) – Rækkeviddeindstilling: Maks. – Tidsindstilling for hovedlys: 10 s – Tidsindstilling for grundlys: 1 min – Skumringsindstilling: 2.000 lux – Dæmpningsniveau for grundlys: 50 % Standardindstillinger – Rækkeviddeindstilling: 8 m –...
  • Page 305 Funktioner som kan indstilles via Steinel Connect-appen: – Tidsindstilling 5 s – 60 min – Skumringsindstilling 2 – 2.000 lux – Lux-teach – Grundlys – Hovedlys – Soft-lysstart-funktion – Klokkeslæt-teach – Rækkeviddeindstilling – Bluetooth-netværkstilslutning Tidsindstilling Slukningsforsinkelsen kan indstilles trinløst fra ca. 5 sekunder til maks. 60 minutter. Enhver registreret bevæ- gelse tænder lyset igen.
  • Page 306 Bluetooth Mesh-standarden. Sensor-omskifteren konfigureres vha. Steinel Connect- appen. Ved første forbindelse mellem sensor-omskifter og Steinel Connect-app gemmes den passende netværks- nøgle på smartphonen eller tabletten. Takket være nøglen er uvedkommende adgang til sensoren udelukket. Netværksnøglen skal deles, hvis der ønskes adgang via endnu en smartphone eller tablet.
  • Page 307 Indstilling af overvågningsområde Sensorens overvågningsområde er inddelt i tre områder: – Hvert enkelt af de tre områder kan aktiveres eller deak- tiveres enkeltvist. – Rækkevidden kan indstilles enkeltvist for hvert af de tre områder. Bemærk: Ved indstilling af overvågningsområdet anbefales følgende: –...
  • Page 308 7. Vedligeholdelse og pleje Produktet er vedligeholdelsesfrit. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
  • Page 309 8. Bortskaffelse Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding. Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet! Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding. –...
  • Page 310 9. Producentgaranti Producentgaranti STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Tyskland Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøve-kontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren.
  • Page 311 10. Tekniske data – Mål (H × B× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Netspænding: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Effektforbrug (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lysstrøm (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Page 312 11. Afhjælpning af fejl Enhed uden spænding. – Sikring ikke slået til eller defekt. • Slå sikringen til. • Udskift den defekte sikring. – Ledning afbrudt. • Kontrollér ledningen med en spændingstester. – Kortslutning i nettilførslen. • Kontrollér tilslutningerne. – En eventuel netafbryder er slået fra. •...
  • Page 313 Enheden tænder uønsket. – Enheden er ikke fast monteret. • Monter enheden, så den sidder fast. – Der var en bevægelse, som dog ikke blev set af iagtta- geren (bevægelse bag væg, et lille objekt har bevæget sig umiddelbart i nærheden af lampen osv.). •...
  • Page 314 Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Huolto ja hoito Hävittäminen Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus...
  • Page 315 1. Tämä asiakirja – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Vaaroista ilmoittava varoitus! Sähköstä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! Vedestä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! 2. Yleiset turvaohjeet Käyttöohjeen laiminlyönnistä aiheutuva vaara! Tämä...
  • Page 316 3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, valaisin L 270 Digi SC – Infrapunaliiketunnistimella ja vaihdettavilla, valaistuilla talonumerotauluilla varustettu LED-valaisin. – Kiinnitys seinään, tarkoitettu käytettäväksi ulkona. – Valaisimet voidaan yhdistää ryhmäksi Bluetooth Mesh -teknologian avulla – Käyttö Steinel Connect -sovelluksen avulla.
  • Page 317 Liiketunnistimen toimintaperiaate Toimintaperiaate koskee tunnistinmallia (SC) tai myös manuaalista mallia (C) Bluetooth-tunnistintuotteeseen yhdistettynä. – Infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän lämpösäteilyn. Lämpösäteily muunnetaan elektronisesti ja kytkee laitteen automaat- tisesti päälle. – Tunnistus tapahtuu varmimmin, kun laite asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden. –...
  • Page 318 Toimituslaajuus valaisin L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Infrapunaliiketunnistimella varustettu LED-valaisin – 1 Valaistu taulu, iso – 1 Valaistu taulu, pieni – 2 Taulun kiinnikkeet – 3 Välikappaletta – 8 Ruuvia taulun kiinnittämiseen –...
  • Page 319 Toimituslaajuus valaisin L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Infrapunaliiketunnistimella varustettu LED-valaisin – 3 Välikappaletta – 3 Ruuvia – 3 Tulppaa – 1 Käyttöturvallisuustiedote (A) – 1 Quick-Start-opas (B) – 319 – Sisällysluettelo...
  • Page 320 Toimituslaajuus valaisin, L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-valaisin – 3 Välikappaletta – 3 Ruuvia – 3 Tulppaa – 1 Käyttöturvallisuustiedote (A) – 1 Quick-Start-opas (B) – 320 – Sisällysluettelo...
  • Page 321 Tuotteen mitat, valaisin L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Tuotteen mitat, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 321 – Sisällysluettelo...
  • Page 322 Laitteen yleiskuva, valaisin L 270 Digi SC Valaistu talonumerotaulu Seinäkiinnitysosa Taulun kiinnike Kytkentäliitin Valaistu taulu LED-kupu Liitäntäpistok Tunnistinyksikkö Tiivistystulppa Runko (LED-kupu) – 322 – Sisällysluettelo...
  • Page 323 Laitteen yleiskuva, valaisimet L 271 Digi SC ja L 271 Digi C Seinäkiinnitysosa Kytkentäliitin LED-kupu Tiivistystulppa Tunnistinyksikkö (vain SC) – 323 – Sisällysluettelo...
  • Page 324 Valonjakokäyrä 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 324 – Sisällysluettelo...
  • Page 325 4. Sähköliitäntä Valaisimien kytkentäkaavio Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia: Vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) Nollajohdin (useimmiten sininen) Suojamaajohdin (vihreä / keltainen) Laite voidaan liittää sähköisesti myös verkkokytkimen pe- rään, kun on varmaa, että verkkokytkin on aina kytkettynä päälle. Laitteen LEDiä ei voi vaihtaa. Laite on tarvittaessa vaihdet- tava kokonaan.
  • Page 326 5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähkö- iskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virta ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oiko- sulkuun. • Tunnista liitäntäjohdot. •...
  • Page 327 Toimintaetäisyys, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC ≤ 8 m – 327 – Sisällysluettelo...
  • Page 328 Tunnistus sivuttain kulkusuuntaan nähden, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tunnistus kulkusuunnassa, valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC – 328 – Sisällysluettelo...
  • Page 329 Asennuksen vaiheet • Tarkista, että virta on katkaistu. • Irrota LED-kupu seinäkiinnitysosasta. • Irrota liitäntäpistoke. – 329 – Sisällysluettelo...
  • Page 330 • Merkitse reiät. Ø 6 mm • Poraa reiät (Ø 6 mm) ja aseta tulpat. – 330 – Sisällysluettelo...
  • Page 331 • Lävistä tiivistystulppa verkkojohtoa varten. • Kiinnitä seinäkiinnitysosa johdon uppoasennuksessa ilman välikappaleita. – 331 – Sisällysluettelo...
  • Page 332 • Lävistä tiivistystulppa verkkojohtoa varten. • Kiinnitä seinäkiinnitysosa johdon pinta-asennuksessa välikappaleilla. – 332 – Sisällysluettelo...
  • Page 333 5.10 • Liitä verkkojohto kytkentäkaavion mukaisesti.  ”4. Sähköliitäntä” – 333 – Sisällysluettelo...
  • Page 334 Valaisin L 270 Digi SC 5.11 • Pane taulut runkoon. Kiinnitä taulun kiinnike. – Iso ja pieni taulu voidaan kiinnittää vaihtoehtoisesti kummaltakin puolelta. – Taulut voidaan vaihtaa. – 334 – Sisällysluettelo...
  • Page 335 Valaisin L 270 Digi SC 5.12 • Liitä talonumerotaulujen liitäntäpistokkeet yhteen. – 335 – Sisällysluettelo...
  • Page 336 5.13 • Kiinnitä kytkentäliitin. 5.14 • Kiinnitä LED-kupu ruuveilla seinäkiinnitysosaan. – 336 – Sisällysluettelo...
  • Page 337 5.15 • Kytke virta päälle. Valaisin L 270 Digi SC 5.16 • Liimaa talonumerot paikoilleen talonumeroiden tarra-arkista. • Tee asetukset.  ”6. Toiminta” – 337 – Sisällysluettelo...
  • Page 338 6. Toiminta Valaisimet L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tehdasasetukset (toimituksen aikainen tila) – Toimintaetäisyyden rajaus: maks. – Päävalaistuksen kytkentäajan asetus: 10 s – Perusvalaistuksen kytkentäajan asetus: 1 min – Hämäryystason asetus: 2.000 luksia – Perusvalaistuksen himmennys: 50 % Tehdasasetukset – Toiminta-alueen rajaus: 8 m –...
  • Page 339 Toiminnot voidaan säätää Smart Connect -sovelluksen avulla: – Kytkentäajan asetus 5 s – 60 min – Hämäryystason asetus 2 – 2.000 luksia – Lux-Teach – Perusvalaistus – Päävalaistus – Valon pehmeän kytkeytymisen toiminto – Teach-kellonaika – Toiminta-alueen rajaus – Bluetooth-ryhmitys Kytkentäajan asetus Kytkentäajan asetus voidaan asettaa portaattomasti noin 5 sekunnin ja enintään 60 minuutin välille.
  • Page 340 Tunnistinkytkin vastaa Bluetooth Mesh -standardia. Se voidaan ryhmittää kaikkien Bluetooth Mesh -standardia vastaavien tuotteiden kanssa. Tunnistinkytkimen määritys tehdään Steinel Connect- sovelluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel Connect- sovellus yhdistetään ensimmäisen kerran, älypuhelimeen tai tablettitietokoneeseen tallennetaan vastaavat verkkoavaimet. Avaimet estävät tunnistimen luvattoman käytön.
  • Page 341 Toiminta-alueen säätäminen Tunnistimen toiminta-alue on jaettu kolmeen alueeseen: – Jokainen kolmesta alueesta voidaan aktivoida / poistaa käytöstä erikseen. – Toimintaetäisyys voidaan säätää jokaiselle kolmesta alueesta erikseen. Huomautus: Toiminta-aluetta säädettäessä suosittelemme seuraavaa: – Valitse lyhin aika. – Säädä päiväkäyttö. – 341 – Sisällysluettelo...
  • Page 342 7. Huolto ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. • Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
  • Page 343 8. Hävittäminen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset on toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden sekaan! Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikka- romua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsää- däntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris- töystävälliseen kierrätykseen.
  • Page 344 9. Valmistajan takuu Valmistajan takuu STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Saksa Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistoko- kein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä...
  • Page 345 10. Tekniset tiedot – Mitat (K × L× S): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Verkkojännite: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Ottoteho (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Valovirta (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Page 346 11. Viankorjaus Laitteessa ei ole jännitettä. – Sulaketta ei ole kytketty päälle tai se on viallinen. • Kytke sulake päälle. • Vaihda viallinen sulake. – Katkos johdossa. • Tarkasta johto jännitteenkoettimella. – Oikosulku verkkojohdossa. • Tarkasta liitännät. – Mahdollinen verkkokytkin pois päältä. •...
  • Page 347 Laite kytkeytyy ei-toivotusti päälle. – Laitetta ei ole asennettu liikkumattomasti. • Asenna laite liikkumattomalle alustalle. – Liikettä on ollut, mutta tarkkailija ei pystynyt havait- semaan sitä (liike seinän takana, pienen kohteen liike valaisimen välittömässä läheisyydessä jne.) • Tarkista alue. • Rajaa tai muuta toiminta-aluetta tarvittaessa. –...
  • Page 348 Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Vedlikehold og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
  • Page 349 1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
  • Page 350 3. Beskrivelse av enheten Forskriftsmessig bruk Lampe L 270 Digi SC – LED-lampe med infrarød bevegelsessensor og utskiftbare husnummerpaneler med belysning. – Montering på utendørs vegg. – Lamper kan kobles sammen via Bluetooth-Mesh- standard. – Betjening via Steinel Connect-app. Forskriftsmessig bruk Lampe L 271 Digi SC –...
  • Page 351 Bevegelsessensorens funksjon Funksjonsprinsippet gjelder for sensorvarianten (SC) eller den manuelle varianten (C) i kombinasjon med et Bluetooth-sensorprodukt. – Den infrarøde sensoren registrerer varmestrålingen fra f.eks. mennesker eller dyr som beveger seg. Varme- strålingen omsettes elektronisk og kobler automatisk inn enheten. –...
  • Page 352 Leveringsomfang lampe L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevegelsessensor – 1 Stort panel med belysning – 1 Lite panel med belysning – 2 Panelholdere – 3 Avstandsstykker –...
  • Page 353 Leveringsomfang lampe L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe med infrarød bevegelsessensor – 3 Avstandsstykker – 3 Skruer – 3 Skrueinnsatser – 1 Sikkerhetsdatablad (A) – 1 Hurtigstartguide (B) – 353 – Innhold...
  • Page 354 Leveringsomfang lampe L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lampe – 3 Avstandsstykker – 3 Skruer – 3 Skrueinnsatser – 1 Sikkerhetsdatablad (A) – 1 Hurtigstartguide (B) – 354 – Innhold...
  • Page 355 Produktmål lampe L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Produktmål lamper L 271 Digi SC og L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 355 – Innhold...
  • Page 356 Oversikt over enheten lampe L 270 Digi SC Husnummerpanel med belysning Veggbrakett Panelholder Koblingsklemme Panel med belysning LED-deksel Tilkoblingsplugg Sensorenhet Tetningsplugger Chassis (i LED-dekselet) – 356 – Innhold...
  • Page 357 Oversikt over enheten lamper L 271 Digi SC og L 271 Digi C Veggbrakett Koblingsklemme LED-deksel Tetningsplugger Sensorenhet (kun SC) – 357 – Innhold...
  • Page 358 Lysfordelingskurve 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 358 – Innhold...
  • Page 359 4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema lamper Fase (som regel svart, brun eller grå) Nulleder (som regel blå) Jordleder (grønn / gul) Enheten kan også kobles elektrisk til etter en ledningsbryter, dersom det er sikret at ledningsbryteren er permanent på. LED-ene i denne enheten kan ikke skiftes ut. Om nødvendig må...
  • Page 360 5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kort- slutning.
  • Page 361 Rekkevidde lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC ≤ 8 m – 361 – Innhold...
  • Page 362 Bevegelsesregistrering til siden for gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Bevegelsesregistrering i gangretning lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC – 362 – Innhold...
  • Page 363 Fremgang ved montering • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru LED-dekselet av veggbraketten. • Løsne tilkoblingspluggen. – 363 – Innhold...
  • Page 364 • Tegn borehull. Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 364 – Innhold...
  • Page 365 • Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For skjult ledningsføring: skru veggbraketten fast uten avstandsstykker. – 365 – Innhold...
  • Page 366 • Trykk inn tetningspluggen for nettledningen. • For åpen ledningsføring: skru veggbraketten fast med avstandsstykker. – 366 – Innhold...
  • Page 367 5.10 • Koble nettledningen til iht. koblingsskjemaet.  «4. Elektrisk tilkobling» – 367 – Innhold...
  • Page 368 Lampe L 270 Digi SC 5.11 • Sett panelene inn i chassiset. Skru fast panelholderne. – Det store og det lille panelet kan alternativt skrus fast på begge sider. – Panelene kan skiftes ut. – 368 – Innhold...
  • Page 369 Lampe L 270 Digi SC 5.12 • Sett sammen tilkoblingspluggene for husnummer- panelene. – 369 – Innhold...
  • Page 370 5.13 • Sett på koblingsklemmen. 5.14 • Skru LED-dekselet på veggbraketten. – 370 – Innhold...
  • Page 371 5.15 • Slå på strømtilførselen Lampe L 270 Digi SC 5.16 • Ta husnummeret av arket og klistre dem på. • Still inn.  «6. Funksjon» – 371 – Innhold...
  • Page 372 6. Funksjon Lamper L 270 Digi SC og L 271 Digi SC Fabrikkinnstillinger (tilstand ved levering) – Rekkeviddeinnstilling: maks. – Tidsinnstilling hovedlys: 10 sek. – Tidsinnstilling grunnlys: 1 min. – Skumringsinnstilling: 2.000 lux – Grunnlys dimmenivå: 50 % Fabrikkinnstillinger – Rekkeviddeinnstilling: 8 m – Belysningstid hovedlys: 3 min.
  • Page 373 Funksjoner som kan stilles inn via Steinel Connect- appen: – Tidsinnstilling 5 sek – 60 min – Skumringsinnstilling 2 – 2.000 lux – Lux-teach – Grunnlys – Hovedlys – Softstartfunksjon – Klokkeslett-teach – Rekkeviddeinnstilling – Bluetooth-tilkobling Tidsinnstilling Utkoblingsforsinkelsen kan stilles trinnløst inn mellom ca.
  • Page 374 Bluetooth Mesh-standarden. Sensorbryteren konfigureres via Steinel Connect-appen. Ved første gangs forbindelse mellom sensorbryteren og Steinel Connect-appen blir det lagret en tilhørende nettverksnøkkel på smarttelefonen eller nettbrettet. Denne nøkkelen forhindrer at uvedkommende får tilgang til sensoren. Nettverksnøkkelen må deles for tilgang via en ytterligere smarttelefon eller et videre nettbrett.
  • Page 375 Stille inn dekningsområdet Sensorens dekningsområde er delt inn i tre områder: – Hvert av de tre områdene kan aktiveres eller deaktiveres separat. – Rekkevidden kan stilles inn separat for hvert av de tre områdene. Merk: Når dekningsområdet skal stilles inn, anbefales det å: –...
  • Page 376 7. Vedlikehold og stell Apparatet er vedlikeholdsfritt. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Apparatet skal kun rengjøres når det er tørt. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
  • Page 377 8. Avfallsbehandling Elektriske apparater, tilbehør og emballasje skal resirkuleres på en miljøvennlig måte. Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektris- ke apparater og brukte elektriske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på...
  • Page 378 Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter, og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
  • Page 379 10. Tekniske spesifikasjoner – Mål (h × b× d): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Spenning: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Effektopptak (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Lysstrøm (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Page 380 11. Utbedring av feil Apparatet har ikke spenning. – Sikringen ikke innkoblet eller defekt. • Koble inn sikringen. • Skift ut defekt sikring. – Brudd på ledningen. • Kontroller ledningen med spenningstester. – Kortslutning i nettledningen. • Kontroller koblingene. – En eventuell ledningsbryter er slått av •...
  • Page 381 Apparatet slår seg på når det ikke skal – Enheten er ikke festet godt nok • Monter enheten godt. – Det var bevegelser i området som observatøren ikke så (bevegelser bak vegg, et lite objekt beveget seg i umiddelbar nærhet av lampen etc.). •...
  • Page 382 Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Συντήρηση και Φροντίδα Απόσυρση Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης...
  • Page 383 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
  • Page 384 ανταλλακτικά, φωτιζόμενα πάνελ με αριθμό σπιτιού. – Εγκατάσταση σε τοίχο σε εξωτερικούς χώρους. – Λαμπτήρες δικτύωσης μέσω Bluetooth-Mesh-Standard. – Χειρισμός μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Λαμπτήρας L 271 Digi SC – Λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπέρυθρων.
  • Page 385 Αρχή λειτουργίας αισθητήρας κίνησης Η αρχή λειτουργίας αφορά σε εκδόσεις αισθητήρα (SC) ή σε χειροκίνητη έκδοση (C) σε συνδυασμό με προϊόν αισθητήρα Bluetooth. – Ο αισθητήρας υπέρυθρων ανιχνεύει την θερμική ακτι- νοβολία κινούμενων σωμάτων (π.χ. ανθρώπων, ζωών). Η θερμική ακτινοβολία μετατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί...
  • Page 386 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπερύθρων – 1 Φωτιζόμενο πάνελ μεγάλο – 1 Φωτιζόμενο πάνελ μικρό – 2 Συγκρατητές πάνελ – 3 Διαστάρια...
  • Page 387 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Λαμπτήρας LED με αισθητήρα κίνησης υπερύθρων – 3 Διαστάρια – 3 Βίδες – 3 Τακάκια – 1 Φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας (A) – 1 Γρήγορη εκκίνηση (B) –...
  • Page 388 Περιεχόμενο συσκευασίας λαμπτήρα L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Λαμπτήρας LED – 3 Διαστάρια – 3 Βίδες – 3 Τακάκια – 1 Φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας (A) – 1 Γρήγορη εκκίνηση (B) – 388 – Περιεχόμενα...
  • Page 389 Διαστάσεις λαμπτήρα L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Διαστάσεις λαμπτήρας L 271 Digi SC και L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 389 – Περιεχόμενα...
  • Page 390 Επισκόπηση λαμπτήρα L 270 Digi SC Φωτιζόμενο πάνελ με αριθμό σπιτιού Στήριγμα τοίχου Συγκράτηση πάνελ Ακροδέκτης σύνδεσης Φωτιζόμενο πάνελ Κάλυμμα LED Συνδετικό βύσμα Μονάδα αισθητήρα Στεγανοποιητική τάπα Πλαίσιο (στο κάλυμμα LED) – 390 – Περιεχόμενα...
  • Page 391 Επισκόπηση λαμπτήρων L 271 Digi SC και L 271 Digi C Στήριγμα τοίχου Ακροδέκτης σύνδεσης Κάλυμμα LED Στεγανοποιητική τάπα Μονάδα αισθητήρα (μόνο SC) – 391 – Περιεχόμενα...
  • Page 392 Διάγραμμα διάχυσης φωτός 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 392 – Περιεχόμενα...
  • Page 393 4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας λαμπτήρων Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Αγωγός γείωσης (πράσινο / κίτρινο) Η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί μετά από διακόπτη δικτύου, όταν διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο διακόπτης δικτύου...
  • Page 394 5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκα- λέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
  • Page 395 Εμβέλεια λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC ≤ 8 m – 395 – Περιεχόμενα...
  • Page 396 Ανίχνευση κινήσεων πλαγίως ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ανίχνευση κινήσεων ως προς την κατεύθυνση κίνησης λαμπτήρων L 270 Digi SC και L 271 Digi SC – 396 – Περιεχόμενα...
  • Page 397 Βήματα εγκατάστασης • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε το κάλυμμα LED από το στήριγμα τοίχου. • Λύστε το συνδετικό βύσμα. – 397 – Περιεχόμενα...
  • Page 398 • Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (Ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 398 – Περιεχόμενα...
  • Page 399 • Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας ενδοτοίχια χωρίς διαστάρι. – 399 – Περιεχόμενα...
  • Page 400 • Τρυπάτε για αγωγό τροφοδοσίας δικτύου. • Βιδώνετε το στήριγμα τοίχου σε περίπτωση αγωγού τροφοδοσίας εξωτοίχια με διαστάρι. – 400 – Περιεχόμενα...
  • Page 401 5.10 • Συνδέετε τον αγωγό ρεύματος σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας.  «4. Ηλεκτρική σύνδεση» – 401 – Περιεχόμενα...
  • Page 402 Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.11 • Εισάγετε τα πάνελ στο πλαίσιο. Βιδώνετε σφιχτά τους συγκρατητές πάνελ. – Το μεγάλο και το μικρό πάνελ μπορούν να βιδωθούν και στις δύο πλευρές σύμφωνα με τις επιθυμίες. – Μπορείτε να ανταλλάξετε τα πάνελ.
  • Page 403 Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.12 • Συνδέστε το συνδετικό βύσμα για πάνελ για αριθμό σπιτιού. – 403 – Περιεχόμενα...
  • Page 404 5.13 • Εμβυσματώνετε ακροδέκτη σύνδεσης. 5.14 • Βιδώστε το πάνελ LED στο στήριγμα τοίχου. – 404 – Περιεχόμενα...
  • Page 405 5.15 • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. Λαμπτήρας L 270 Digi SC 5.16 • Κολλήστε τον αριθμό σπιτιού από το έντυπο αριθμών σπιτιού. • Κάντε ρυθμίσεις.  «6. Λειτουργία» – 405 – Περιεχόμενα...
  • Page 406 6. Λειτουργία Λαμπτήρες L 270 Digi SC και L 271 Digi SC Ρυθμίσεις εργοστασίου (κατάσταση παράδοσης) – Ρύθμιση εμβέλειας: μέγ. – Ρύθμιση χρονου κεντρικό φως: 10 δευτ. – Ρύθμιση χρόνου βασικό φως: 1 λεπτό – Ρύθμιση ευαισθησίας: 2.000 Lux – Βασικό φως επίπεδο ρεοστατικής ρύθμισης: 50 % Ρυθμίσεις...
  • Page 407 Οι ακόλουθες λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω εφαρ- μογής Steinel Connect: – Ρύθμιση χρόνου 5 δευτ. – 60 λεπτά – Ρύθμιση ευαισθησίας 2 – 2.000 Lux – Lux-Teach – Βασικό φως – Κεντρικό φως – Λειτουργία με απαλό άναμμα φωτός. – Ώρα-Teach – Ρύθμιση εμβέλειας...
  • Page 408 Bluetooth Mesh. Μπορεί να δικτυωθεί με όλα τα προϊόντα που ανταποκρίνονται σε πρότυπο Bluetooth Mesh. Η διαμόρφωση του διακόπτη αισθητήρα πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Κατά την πρώτη σύνδεση μεταξύ διακόπτη αισθητήρα και εφαρμογής Steinel Connect αποθηκεύεται στο Smartphone ή το...
  • Page 409 Ρύθμιση εύρους ανίχνευσης Το εύρος ανίχνευσης αισθητήρα χωρίζεται σε τρεις περιοχές: – Δυνατότητα μεμονωμένης ενεργοποίησης ή απενεργο- ποίησης για κάθε μία εκ των τριών περιοχών. – Για τον κάθε ένα εκ των τριών περιοχών είναι δυνατή η μεμονωμένη ρύθμιση της εμβέλειας. Υπόδειξη: Για...
  • Page 410 7. Συντήρηση και Φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκα- λέσει...
  • Page 411 8. Απόσυρση Οι ηλεκτρικές συσκευές, τα εξαρτήματα και οι συσκευα- σίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Μόνο για χώρες ΕΕ: Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες...
  • Page 412 προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτι- κό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 36 μήνες και αρχίζει με την ημέρα...
  • Page 413 10. Tεχνικά δεδομένα – Διαστάσεις (Υ × Π× Β): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Τάση δικτύου: 220-240 V, 50/60 Hz – Ισχύς εισόδου (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W – Φωτεινή ροή (360°): L 270 SC: 637 lm L 271 SC / L 271 C: 566 lm –...
  • Page 414 11. Αποκατάσταση βλάβης Συσκευή χωρίς τάση – Ασφάλεια μη ενεργοποιημένη ή ελαττωματική. • Ενεργοποιήστε την ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Διακόπηκε το κύκλωμα. • Ελέγξτε το κύκλωμα με δοκιμαστικό τάσης. – Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφοδοσίας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις. –...
  • Page 415 Η συσκευή ενεργοποιείται ανεπιθύμητα. – Ασταθής εγκατάσταση συσκευής. • Εγκαταστήστε σταθερά τη συσκευή. – Υπήρξε κίνηση, αλλά δεν έγινε αντιληπτή από τον παρα- τηρητή (κίνηση πίσω από τοίχο, κίνηση μικρού αντικειμέ- νου στο άμεσο περιβάλλον του λαμπτήρα κ.λπ.). • Ελέγχετε τα όρια ανίχνευσης. •...
  • Page 416 İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Bakım ve koruma Tasfiye Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme...
  • Page 417 1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
  • Page 418 3. Cihaz açıklaması Amacına uygun kullanım Lamba L 270 Digi SC – Kızılötesi hareket sensörlü ve değiştirilebilir, aydınlatmalı kapı numarası panelli LED lamba. – Dış mekanda duvara montaj. – Lambalar, Bluetooth-Mesh-Standard ile ağ oluşturabilir. – Steinel Connect App üzerinden kumanda.
  • Page 419 Hareket sensörü fonksiyon prensibi Fonksiyon prensibi, bir Bluetooth sensör ürünü ile kombine olarak sensör varyantı (SC) veya manuel varyant (C) ile ilgilidir. – Kızılötesi sensörü, hareket eden vücutlardan (insanlar, hayvanlar, vb.) yayılan ısı radyasyonunu algılar. Bu ısı radyasyonu, elektronik forma dönüştürülür ve cihazı otomatik olarak çalıştırır.
  • Page 420 Teslimat kapsamı Lamba L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 1 Adet aydınlatmalı panel, büyük – 1 Adet aydınlatmalı panel, küçük – 2 Panel tutucusu –...
  • Page 421 Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Adet kızılötesi hareket sensörlü LED lamba – 3 Ara parça – 3 Vida – 3 Dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) –...
  • Page 422 Teslimat kapsamı Lamba L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED lamba – 3 Ara parça – 3 Vida – 3 Dübel – 1 Güvenlik Bilgi Formu (A) – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu (B) – 422 – İçerik...
  • Page 423 Ürünün boyutları Lamba L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Ürünün boyutları Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 423 – İçerik...
  • Page 424 Cihazın genel görünümü Lamba L 270 Digi SC Aydınlatmalı kapı numarası paneli Duvar tutucusu Panel tutucusu Bağlantı terminali Aydınlatmalı panel LED kapağı Bağlantı soket Sensör ünitesi Tapa Şasi (LED kapağında) – 424 – İçerik...
  • Page 425 Cihazın genel görünümü Lambalar L 271 Digi SC ve L 271 Digi C Duvar tutucusu Bağlantı terminali LED kapağı Tapa Sensör ünitesi (sadece SC) – 425 – İçerik...
  • Page 426 Işık dağılım eğrisi 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 426 – İçerik...
  • Page 427 4. Elektrik bağlantısı Devre şeması Lambalar Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) Nötr hattı (genellikle mavi) Topraklama hattı (yeşil / sarı) Şebeke anahtarının her zaman açık olduğundan emin olunması halinde, cihaz elektriksel olarak bir şebeke anah- tarından sonra da bağlanabilir.
  • Page 428 5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
  • Page 429 Menzil Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC ≤ 8 m – 429 – İçerik...
  • Page 430 Hareket yönünün yan tarafında hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Hareket yönünde hareket algılama Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC – 430 – İçerik...
  • Page 431 Montaj adımları • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • LED kapağının vidalarını duvar tutucusundan çıkartın. • Bağlantı soketini sökün. – 431 – İçerik...
  • Page 432 • Delik yerlerini işaretleyin. Ø 6 mm • Delikleri delin (Ø 6 mm) ve dübelleri yerleştirin. – 432 – İçerik...
  • Page 433 • Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva altı montajlı besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçası olmadan vidalayın. – 433 – İçerik...
  • Page 434 • Elektrik besleme kablosu için tapayı delin. • Sıva üstü besleme kablosu için duvar tutucusunu ara parçalarla birlikte vidalayın. – 434 – İçerik...
  • Page 435 5.10 • Elektrik beslemesini devre şemasına göre bağlayın.  “4. Elektrik bağlantısı” – 435 – İçerik...
  • Page 436 Lamba L 270 Digi SC 5.11 • Panelleri şasi içine yerleştirin. Panel tutucularını sıkıca vidalayın. – Büyük ve küçük panelin her biri, alternatif olarak her iki taraftan da vidalanabilir. – Paneller değiştirilebilir. – 436 – İçerik...
  • Page 437 Lamba L 270 Digi SC 5.12 • Kapı numarası panellerinin bağlantı soketlerini birbirine takın. – 437 – İçerik...
  • Page 438 5.13 • Bağlantı terminalini takın. 5.14 • LED kapağını duvar tutucusuna vidalayın. – 438 – İçerik...
  • Page 439 5.15 • Elektrik beslemesini açın. Lamba L 270 Digi SC 5.16 • Kapı numaralarını kapı numarası etiketinden yapıştırın. • Ayarları yapın.  “6. Fonksiyon” – 439 – İçerik...
  • Page 440 6. Fonksiyon Lambalar L 270 Digi SC ve L 271 Digi SC Fabrika ayarları (Teslimat durumu) – Erişim menzili ayarı: maks. – Zaman ayarı Temel ışık: 10 sn. – Zaman ayarı Fon ışığı: 1 dak. – Alacakaranlık ayarı: 2.000 Lux – Fon ışığı Kısma seviyesi: % 50 Fabrika ayarları...
  • Page 441 Steinel Connect App kullanılarak ayarlanabilen işlevler: – Zaman ayarı 5 sn – 60 dak – Alacakaranlık ayarı 2 – 2.000 Lux – Lux öğretme – Fon ışığı – Temel ışık – Yumuşak ışık başlatma fonksiyonu – Zaman öğretme – Erişim menzili ayarı – Bluetooth ağ sistemi Zaman ayarı...
  • Page 442 Bluetooth Mesh standardına uygun tüm ürünlerle ağa bağlanabilir. Sensörlü anahtar, Steinel Connect App kullanılarak yapı- landırılır. Sensörlü anahtar ile Steinel Connect App arasında kurulan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı telefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
  • Page 443 Algılama alanının ayarlanması Sensörün algılama alanı üç bölgeye ayrılmıştır: – Üç bölgenin her biri ayrı ayrı etkinleştirilebilir veya devre dışı bırakılabilir. – Erişim menzili, üç bölgenin her biri için müstakil olarak ayarlanabilir. Not: Algılama alanının ayarı sırasında önerilenler: – En kısa süreyi ayarlayın. –...
  • Page 444 7. Bakım ve koruma Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. • Cihazı, deterjan kullanmadan hafif nemli bir bezle temizleyin.
  • Page 445 8. Tasfiye Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir. Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için geçerli olan Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanması ve bir çevre dostu geri dönüşüme gönderilmesi zorunludur.
  • Page 446 9. Üretici garantisi Üretici garantisi STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Almanya Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardındanbir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış...
  • Page 447 10. Teknik özellikler – Boyutlar (Y x G x D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Şebeke gerilimi: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Çekilen güç (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 448 11. Sorun giderme Cihazda elektrik yok. – Sigorta çalıştırılmamış veya arızalı. • Sigortayı çalıştırın. • Arızalı sigortayı değiştirin. – Kablo kopuk. • Kabloyu avometre ile gözden geçirin. – Elektrik kablosunda kısa devre. • Bağlantıları gözden geçirin. – Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı kapalı. •...
  • Page 449 Cihaz istem dışı çalışıyor. – Cihaz harekete karşı güvenli monte edilmemiş. • Cihazı sıkı monte edin. – Hareket mevcut, ancak izleyici tarafından algılanmıyor (duvar arkasında hareket, lambanın çok yakınında küçük bir objenin hareketi vb.). • Alanı kontrol edin. • Gerektiğinde, algılama alanını sınırlayın veya değiştirin. –...
  • Page 450 Tartalom Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Általános biztonsági útmutatások A készülék ismertetése Elektromos csatlakozás Szerelés Működés Ápolás és karbantartás Ártalmatlanítás Gyártói garancia Műszaki adatok Hibaelhárítás...
  • Page 451 1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Figyelmeztetés veszélyekre! Figyelmeztetés áram miatti veszélyekre! Figyelmeztetés víz miatti veszélyekre! 2. Általános biztonsági útmutatások A használati útmutató figyelmen kívül hagyásának veszélye! Az útmutató...
  • Page 452 AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000). – Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. – Csak szaküzemek általi javítás megengedett. 3. A készülék ismertetése L 270 Digi SC lámpa rendeltetésszerű használat – LED-lámpa infravörös mozgásérzékelővel és cserélhető, megvilágított házszámpanellel. – Kültéri falra szerelhető kivitel.
  • Page 453 Mozgásérzékelő működési elv A működési elv az érzékelős változatra (SC) vagy a manuális változatra (C) vonatkozik egy Bluetooth-érzékelős termékkel való kombinációban. – Az infravörös érzékelő a mozgó testek (pl. emberek, állatok) által kibocsátott hősugárzást érzékeli. A hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és a készülék automatikusan bekapcsol.
  • Page 454 Szállítási terjedelem L 270 Digi SC lámpa 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-Lámpa infravörös mozgásérzékelővel – 1 Nagyméretű megvilágított panel – 1 Kisméretű megvilágított panel – 2 Paneltartó – 3 Távtartó – 8 Csavar a panel felszereléséhez –...
  • Page 455 Szállítási terjedelem L 271 Digi SC lámpa 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lámpa infravörös mozgásérzékelővel – 3 Távtartó – 3 Csavar – 3 Tipli – 1 Biztonsági adatlap (A) – 1 Gyorsindítási útmutató (B) – 455 – Tartalom...
  • Page 456 Szállítási terjedelem L 271 Digi C lámpa 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-lámpa – 3 Távtartó – 3 Csavar – 3 Tipli – 1 Biztonsági adatlap (A) – 1 Gyorsindítási útmutató (B) – 456 – Tartalom...
  • Page 457 Termékméretek L 270 Digi SC lámpa 116 mm 65 mm 366 mm Termékméretek L 271 Digi SC és L 271 Digi C lámpák 65 mm 116 mm – 457 – Tartalom...
  • Page 458 A készülék áttekintése L 270 Digi SC lámpa Megvilágított házszámjelző panel Fali tartó Paneltartó Csatlakozókapocs Megvilágított panel LED-borítás Csatlakozó dugó Érzékelő egység Tömítődugó Váz (a LED-borításban) – 458 – Tartalom...
  • Page 459 A készülék áttekintése L 271 Digi SC és L 271 Digi C lámpák Fali tartó Csatlakozókapocs LED-borítás Tömítődugó Érzékelő egység (csak SC) – 459 – Tartalom...
  • Page 460 Fényeloszlási görbe 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 460 – Tartalom...
  • Page 461 4. Elektromos csatlakozás Lámpa kapcsolási rajz A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: Fázis (leggyakrabban fekete, barna vagy szürke) Nulla vezető (többnyire kék) Védővezető (zöld / sárga) A berendezés elektromosan csatlakoztatható hálózati kap- csoló után is, ha biztosítva van, hogy a hálózati kapcsoló állandóan be van kapcsolva.
  • Page 462 5. Szerelés Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott feszültséget. • Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tény- leg nincs feszültség. • Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza a feszültségellátást.
  • Page 463 L 270 Digi SC és L 271 Digi SC lámpák hatótávolsága ≤ 8 m – 463 – Tartalom...
  • Page 464 A mozgás oldalról történő érzékelése L 270 Digi SC és L 271 Digi SC lámpák esetén A mozgás menetirányban történő érzékelése L 270 Digi SC és L 271 Digi SC lámpák esetén – 464 – Tartalom...
  • Page 465 A szerelés lépései • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Csavarozza le a LED-borítást a fali tartóról. • Távolítsa el a csatlakozó dugót. – 465 – Tartalom...
  • Page 466 • Jelölje be a furatok helyét. Ø 6 mm • Fúrja ki a furatokat (Ø 6 mm) és rakja be a tipliket. – 466 – Tartalom...
  • Page 467 • Szúrja át a hálózati csatlakozóvezeték tömítődugóját. • Vakolat alatti vezetékezés esetén a fali tartót távtartó nélkül rögzítse csavarokkal. – 467 – Tartalom...
  • Page 468 • Szúrja át a hálózati csatlakozóvezeték tömítődugóját. • Vakolat fölötti vezetékezés esetén a fali tartót távtartók- kal rögzítse csavarokkal. – 468 – Tartalom...
  • Page 469 5.10 • Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kapcsolási rajz szerint.  „4. Elektromos csatlakozás” – 469 – Tartalom...
  • Page 470 L 270 Digi SC lámpa 5.11 • Helyezze be a paneleket az vázba. Csavarozza szoro- san a paneltartókat. – A nagy- és a kisméretű panel tetszés szerint bármelyik oldalon felcsavarozható. – A panelek cserélhetők. – 470 – Tartalom...
  • Page 471 L 270 Digi SC lámpa 5.12 • Dugja össze a házszámjelző panelek csatlakozói dugóit. – 471 – Tartalom...
  • Page 472 5.13 • Helyezze fel a csatlakozókapcsot. 5.14 • Csavarozza rá a LED-borítást a fali tartóra. – 472 – Tartalom...
  • Page 473 5.15 • Kapcsolja be az áramellátást. L 270 Digi SC lámpa 5.16 • Ragassza fel a házszámot a házszám-matricákból. • Végezze el a beállításokat.  „6. Működés” – 473 – Tartalom...
  • Page 474 6. Működés L 270 Digi SC és L 271 Digi SC lámpák Gyári beállítások (kiszállítási állapot) – Hatótávolság beállítás: max. – Időbeállítás főfény: 10 mp – Időbeállítás alapfény: 1 perc. – Alkonykapcsoló-beállítás: 2.000 lux – Alapfény tompítási szint: 50 % Gyári beállítások – Hatótávolság beállítás: 8  m –...
  • Page 475 A következő funkciókat tudja beállítani Steinel Connect App alkalmazáson keresztül: – Időbeállítás: 5 mp – 60 perc között – Szürkületi beállítás: 2 – 2.000 lux – Lux tanuló-üzemmód – Alapfény – Főfény – Lágy bekapcsolás funkció – Időkijelzés tanuló-üzemmód – Hatótávolság-beállítás –...
  • Page 476 (fade out) A fokozatos világosodás és elhalványodás időtartama állítható. Folyamatos világítási funkció A folyamatos világítási funkció paraméterei a Steinel Connect alkalmazáson keresztül állíthatók be. Az új alkalmazásban a folyamatos világítás beállítható egy bizonyos időpontig (időkijelzés tanuló-üzemmód). Bluetooth-hálózat (Connect Bluetooth Mesh) Az érzékelő-kapcsoló...
  • Page 477 Érzékelési tartomány beállítása Az érzékelő érzékelési tartománya három zónára van osztva: – Mindhárom zóna egyesével aktiválható vagy kikapcsol- ható. – A hatótávolság mindhárom zónához egyénileg beállítható. Megjegyzés: Az érzékelési terület beállításakor ajánlott – a legrövidebb időt kiválasztani. – Nappali üzem beállítandó. –...
  • Page 478 7. Ápolás és karbantartás A berendezés nem igényel karbantartást. Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése ára- mütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. – A berendezést csak száraz állapotában tisztítsa. Anyagi károk veszélye! A rosszul megválasztott tisztítószer megrongálhatja a készüléket.
  • Page 479 8. Ártalmatlanítás Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról. Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-országok esetében: A használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó hatályos európai irányelvek értelmében és azok nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint a már nem működőképes elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és gondoskodni kell környezetbarát újrahasznosí- tásukról.
  • Page 480 9. Gyártói garancia Gyártói garancia STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Németország Ezt a terméket a STEINEL maximális gonddal gyártotta le, működését és biztonságát az érvényes előírások alapján vizsgálta be, majd szúrópróba szerűen ellenőrizte. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és műkö- désre.
  • Page 481 10. Műszaki adatok – Méretek (Ma × Sz × Mé): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Hálózati feszültség: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Teljesítményfelvétel (P L 270 SC 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 482 11. Hibaelhárítás A berendezés nem kap feszültséget – A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás. • Kapcsolja be a biztosítékot. • Cserélje ki a hibás biztosítékot. – A vezeték megszakadt. • Ellenőrizze a vezetéket feszültségvizsgálóval. – Rövidzárlat a hálózati betápvezetékben. • Ellenőrizze a csatlakozásokat. –...
  • Page 483 A berendezés szükségtelenül bekapcsol. – A felszerelt berendezés nincs biztosítva mozgás ellen. • Rögzítve szerelje fel a berendezést. – Ugyan mozgás történt, de a mozgásfigyelő nem ismerte fel (fal mögötti mozgás, kicsi tárgy mozgása az izzó közvetlen közelében stb.). • Ellenőrizze az érzékelési tartományt. •...
  • Page 484 Obsah K tomuto dokumentu Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis přístroje Elektrické připojení Montáž Funkce Údržba a ošetřování Likvidace Záruka výrobce Technické parametry Odstranění poruch...
  • Page 485 1. K tomuto dokumentu – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Varování před nebezpečím! Varování před ohrožením elektrickým proudem! Varování před ohrožením vodou! 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí vyplývající z nedodržování návodu k použití! Tento návod obsahuje důležité...
  • Page 486 3. Popis přístroje Používání v souladu s určením Svítidlo L 270 Digi SC – Svítidlo LED s infračerveným pohybovým senzorem a vyměnitelným, osvětleným panelem s domovním číslem. – Montáž na stěnu ve venkovním prostoru. – Svítidla propojitelná do sítě pomocí standardu Bluetooth-Mesh. – Obsluha prostřednictvím aplikace Steinel Connect.
  • Page 487 Princip funkce pohybového senzoru Princip funkce se týká varianty senzoru (SC) nebo ruční va- rianty (C) v kombinaci se senzorovým výrobkem Bluetooth. – Infračervený senzor zaznamenává tepelné záření vydá- vané pohybujícími se těly (např. osob, zvířat). Tepelné záření se pak elektronicky převádí na signál a automa- ticky zapíná...
  • Page 488 Rozsah dodávky svítidla L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Svítidlo LED s infračerveným pohybovým senzorem – 1 Velký osvětlený panel – 1 Malý osvětlený panel – 2 Držáky panelů – 3 Rozpěrky –...
  • Page 489 Rozsah dodávky svítidla L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Svítidlo LED s infračerveným pohybovým senzorem – 3 Rozpěrky – 3 Šrouby – 3 Hmoždinky – 1 Bezpečnostní list (A) – 1 Rychlý start (B) –...
  • Page 490 Rozsah dodávky svítidla L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Svítidlo LED – 3 Rozpěrky – 3 Šrouby – 3 Hmoždinky – 1 Bezpečnostní list (A) – 1 Rychlý start (B) – 490 – Obsah...
  • Page 491 Rozměry svítidla L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Rozměry svítidla L 271 Digi SC a L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 491 – Obsah...
  • Page 492 Přehled zařízení svítidla L 270 Digi SC Osvětlený panel s domovním číslem Nástěnný držák Držák panelu Připojovací svorka Osvětlený panel Kryt LED Propojovací zástrčka Senzorová jednotka Utěsňovací zátka Rám (v krytu LED) – 492 – Obsah...
  • Page 493 Přehled zařízení svítidla L 271 Digi SC a L 271 Digi C Nástěnný držák Připojovací svorka Kryt LED Utěsňovací zátka Senzorová jednotka (jen SC) – 493 – Obsah...
  • Page 494 Fotometrická křivka 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 494 – Obsah...
  • Page 495 4. Elektrické připojení Schéma zapojení svítidel K připojení k elektrické síti použijte třípólový kabel: Fázový vodič (většinou černý, hnědý nebo šedý) Neutrální vodič (většinou modrý) Ochranný vodič (zelenožlutý) Přístroj může být také elektricky připojen po síťovém vypí- nači, jestliže je zajištěno, že je síťový vypínač stále zapnutý. Nelze vyměnit LED tohoto přístroje.
  • Page 496 5. Montáž Ohrožení elektrickým proudem! Při kontaktu s vodivými díly může dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Vypnout proud a přerušit přívod napětí. • Zkoušečkou napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. • Zajistit, aby přívod napětí zůstal přerušený. Nebezpečí...
  • Page 497 Dosah svítidel L 270 Digi SC a L 271 Digi SC ≤ 8 m – 497 – Obsah...
  • Page 498 Zaznamenávání pohybu bočně ke směru chůze svítidla L 270 Digi SC a L 271 Digi SC Zaznamenání pohybu ve směru chůze svítidla L 270 Digi SC a L 271 Digi SC – 498 – Obsah...
  • Page 499 Postup při montáži • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Odšroubovat kryt LED z nástěnného držáku. • Uvolnit propojovací zástrčku. – 499 – Obsah...
  • Page 500 • Vyznačit otvory k vrtání. Ø 6 mm • Vyvrtat otvory (Ø 6 mm) a vložit hmoždinky. – 500 – Obsah...
  • Page 501 • Prorazit utěsňovací zátku pro síťové přívodní vedení. • Nástěnný držák přišroubovat u přívodního vedení pod omítku bez distančního držáku. – 501 – Obsah...
  • Page 502 • Prorazit utěsňovací zátku pro síťové přívodní vedení. • Nástěnný držák přišroubovat u přívodního vedení na omítku s distančními držáky. – 502 – Obsah...
  • Page 503 5.10 • Přívodní síťové vedení připojit podle schématu zapojení.  „4. Elektrické připojení“ – 503 – Obsah...
  • Page 504 Svítidlo L 270 Digi SC 5.11 • Zasuňte panely do šasi. Držáky panelů pevně přišroubujte. – Velký a malý panel může být alternativně našroubo- ván na obou stranách. – Panely mohou být zaměněny. – 504 – Obsah...
  • Page 505 Svítidlo L 270 Digi SC 5.12 • Zapojit propojovací zástrčku pro panel s domovním číslem. – 505 – Obsah...
  • Page 506 5.13 • Nasunout připojovací svorku. 5.14 • Našroubovat kryt LED na nástěnný držák. – 506 – Obsah...
  • Page 507 5.15 • Zapnout napájení elektrickým proudem. Svítidlo L 270 Digi SC 5.16 • Nalepit čísla domu z archu s domovním číslem. • Provést nastavení.  „6. Funkce“ – 507 – Obsah...
  • Page 508 6. Funkce Svítidla L 270 Digi SC a L 271 Digi SC Nastavení z výroby (stav při dodání) – Nastavení dosahu: max. – Časové nastavení hlavního světla: 10 s – Časové nastavení základního světla: 1 min. – Soumrakové nastavení: 2.000 lx – Základní světlo, úroveň stmívání: 50 % Nastavení...
  • Page 509 Funkce, které lze nastavit aplikací Steinel Connect: – Časové nastavení 5 s – 60 min – Soumrakové nastavení 2 – 2.000 lx – Konfigurace lx – Základní světlo – Hlavní světlo – Funkce pozvolného rozjasňování světla. – Konfigurace času – Nastavení dosahu – Propojení do sítě Bluetooth Časové...
  • Page 510 Bluetooth Mesh. Senzorový spínač se konfiguruje aplikací Steinel Connect. U prvního spojení mezi senzorovým spínačem a aplikací Steinel Connect se na smartphone nebo tablet uloží příslušné síťové klíče. Díky klíčům je vyloučen neoprávněný přístup k senzoru. Síťový klíč musí být sdílen pro přístup prostřednictvím jiného smartphonu nebo tabletu.
  • Page 511 Nastavení oblasti záchytu Oblast záchytu senzoru je rozdělena do tří oblastí: – Každá ze tří oblastí může být samostatně aktivována nebo deaktivována. – Dosah může být samostatně nastaven pro každou ze tří oblastí. Upozornění: Při nastavování oblasti záchytu se doporučuje: –...
  • Page 512 7. Údržba a ošetřování Přístroj je bezúdržbový. Ohrožení elektrickým proudem! Kontakt vody s vodivými díly může vést k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Přístroj čistěte pouze, když je suchý. Nebezpečí věcných škod! Použitím nesprávného čisticího prostředku může být přístroj poškozen. •...
  • Page 513 8. Likvidace Elektrická zařízení, příslušenství a obaly musí být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení. Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu! Jen pro země EU: V souladu s platnou evropskou směrnicí o odpadních elek- trických a elektronických zařízeních a jejím převedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separována a odevzdána k ekologickému opětovnému zhodnocení.
  • Page 514 9. Záruka výrobce Záruka výrobce STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Německo Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole.
  • Page 515 10. Technické parametry – Rozměry (v × š× h): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Síťové napětí: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Příkon (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 516 11. Odstranění poruch Přístroj bez napětí. – Pojistka není zapnutá nebo je poškozená. • Zapnout pojistku. • Vyměnit poškozenou pojistku. – Vedení přerušené. • Zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí. – Zkrat v přívodním síťovém vedení. • Zkontrolovat připojení. – Eventuálně vypnutý stávající síťový vypínač. •...
  • Page 517 Přístroj zapíná v nevhodnou dobu. – Přístroj není namontován tak, aby byl zabezpečen proti pohybu. • Pevně namontovat přístroj. – K pohybu došlo, ale nebyl rozeznán pozorovatelem (pohyb za stěnou, pohyb malého objektu v bezprostřed- ní blízkosti svítidla atd.). • Zkontrolovat oblast. •...
  • Page 518 Obsah O tomto dokumente Všeobecné bezpečnostné pokyny Popis výrobku Elektrické pripojenie Montáž Funkcia Starostlivosť a údržba Zneškodnenie Záruka výrobcu Technické údaje Odstraňovanie porúch...
  • Page 519 1. O tomto dokumente – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrá- tenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. Varovanie pred nebezpečenstvami! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsled- ku zásahu elektrickým prúdom! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsled- ku pôsobenia vody! 2.
  • Page 520 – Vhodné na nástennú montáž v exteriéri. – Svietidlá je možné prepojiť prostredníctvom štandardu Bluetooth Mesh. – Ovládanie pomocou aplikácie Steinel Connect. Správne používanie Svietidlo L 271 Digi SC – LED svietidlo s infračerveným pohybovým senzorom. – Vhodné na nástennú montáž v exteriéri.
  • Page 521 Princíp fungovania pohybového senzora Princíp fungovania sa vzťahuje na variant senzora (SC) alebo na ručný variant (C) v kombinácii so senzorovým produktom s funkciou Bluetooth. – Infračervený senzor sníma tepelné žiarenie pohybujúcich sa telies (napr. ľudí, zvierat). Tepelné žiarenie sa elektro- nicky spracuje a automaticky zapne výrobok. –...
  • Page 522 Rozsah dodávky svietidla L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svietidlo s infračerveným pohybovým senzorom – 1 Osvetlený panel veľký – 1 Osvetlený panel malý – 2 Držiaky panela – 3 Dištančné držiaky – 8 Skrutiek na montáž panela –...
  • Page 523 Rozsah dodávky svietidla L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svietidlo s infračerveným pohybovým senzorom – 3 Dištančné držiaky – 3 Skrutky – 3 Hmoždinky – 1 Karta bezpečnostných údajov (A) – 1 Stručný návod (B) – 523 – Obsah...
  • Page 524 Rozsah dodávky svietidla L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svietidlo – 3 Dištančné držiaky – 3 Skrutky – 3 Hmoždinky – 1 Karta bezpečnostných údajov (A) – 1 Stručný návod (B) – 524 – Obsah...
  • Page 525 Rozmery svietidla L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Rozmery svietidiel L 271 Digi SC a L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 525 – Obsah...
  • Page 526 Prehľad dielov svietidla L 270 Digi SC Osvetlený panel s číslom domu Nástenný držiak Držiak panela Pripojovacia svorka Osvetlený panel LED kryt Spojovací konektor Senzorová jednotka Tesniaca zátka Rám (v kryte LED) – 526 – Obsah...
  • Page 527 Prehľad dielov svietidiel L 271 Digi SC a L 271 Digi C Nástenný držiak Pripojovacia svorka LED kryt Tesniaca zátka Senzorová jednotka (iba SC) – 527 – Obsah...
  • Page 528 Charakteristika svietivosti 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 528 – Obsah...
  • Page 529 4. Elektrické pripojenie Schéma zapojenia svietidiel Napájacie vedenie pozostáva z 3-žilového kábla: Fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) Neutrálny vodič (zvyčajne modrý) Ochranný vodič (zeleno-žltý) Výrobok je možné pripojiť aj elektricky k sieťovému spína- ču, ak je zaistené, že sieťový spínač bude vždy zapnutý. LED v tomto výrobku sa nedá...
  • Page 530 5. Montáž Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte s dielmi, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Odpojte elektrický prúd a prerušte prívod napätia. • Skontrolujte beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. • Ubezpečte sa, že prívod napätia zostane prerušený. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Zámena prípojných vedení...
  • Page 531 Dosah svietidiel L 270 Digi SC a L 271 Digi SC ≤ 8 m – 531 – Obsah...
  • Page 532 Snímanie pohybu bočne k smeru chôdze pri svietidlách L 270 Digi SC a L 271 Digi SC Snímanie pohybu v smere chôdze pri svietidlách L 270 Digi SC a L 271 Digi SC – 532 – Obsah...
  • Page 533 Montážny postup • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Odskrutkujte LED kryt z nástenného držiaka. • Uvoľnite spojovací konektor. – 533 – Obsah...
  • Page 534 • Naznačte diery na vŕtanie Ø 6 mm • Vyvŕtajte diery (Ø 6 mm) a vložte hmoždinky. – 534 – Obsah...
  • Page 535 • Prerazte tesniace zátky pre napájacie vedenie. • Nástenný držiak pri podomietkovom vedení pevne priskrutkujte bez dištančných držiakov. – 535 – Obsah...
  • Page 536 • Prerazte tesniace zátky pre napájacie vedenie. • Nástenný držiak pri nadomietkovom vedení pevne priskrutkujte s dištančnými držiakmi. – 536 – Obsah...
  • Page 537 5.10 • Pripojte napájacie vedenie podľa schémy zapojenia.  „4. Elektrické pripojenie“ – 537 – Obsah...
  • Page 538 Svietidlo L 270 Digi SC 5.11 • Zasuňte panely do rámu. Držiaky panelu pevne priskrutkujte. – Veľký a malý panel je možné alternatívne priskrutko- vať na oboch stranách. – Panely sa dajú vymieňať. – 538 – Obsah...
  • Page 539 Svietidlo L 270 Digi SC 5.12 • Spojte spojovacie konektory pre panely s číslom domu. – 539 – Obsah...
  • Page 540 5.13 • Nasaďte pripojovaciu svorku. 5.14 • LED kryt priskrutkujte na nástenný držiak. – 540 – Obsah...
  • Page 541 5.15 • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. Svietidlo L 270 Digi SC 5.16 • Nalepte čísla domu z hárka s číslami domu. • Vykonajte nastavenia.  „2. Všeobecné bezpečnostné pokyny“ – 541 – Obsah...
  • Page 542 – Úroveň tlmenia základného svetla: 10 % – Efektné svetlo: ZAP Aplikácia Steinel Connect Na konfiguráciu výrobku pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť aplikáciu STEINEL Connect z obchodu s aplikáciami. Na to je potrebný smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth. Android – 542 –...
  • Page 543 Funkcie, ktoré je možné nastaviť pomocou aplikácie Steinel Connect: – Nastavenie času 5 s – 60 min – Nastavenie stmievania 2 – 2.000 Lx – Programovací režim na nastavenie luxov – Základné svetlo – Hlavné svetlo – Funkcia pozvoľného rozsvietenia svetla – Programovací režim na nastavenie času –...
  • Page 544 Môže byť zosieťovaný so všetkými produktmi, ktoré zodpo- vedajú štandardu Bluetooth Mesh. Konfigurácia senzorového spínača sa uskutočňuje pro- stredníctvom aplikácie Steinel Connect. Pri prvom spojení medzi senzorovým spínačom a aplikáciou Steinel Connect sa v smartfóne alebo tablete uloží príslušný sieťový kľúč.
  • Page 545 Nastavenie oblasti snímania Oblasť snímania senzora je rozdelená do troch zón: – Každú z troch zón je možné aktivovať alebo deaktivovať samostatne. – Pre každú z troch zón sa môže dosah nastaviť samo- statne. Upozornenie: Pri nastavovaní oblasti snímania odporúčame: – Zvoľte najkratší čas. –...
  • Page 546 7. Starostlivosť a údržba Výrobok nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte vody a dielov, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Výrobok čistite iba v suchom stave. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Výrobok sa môže poškodiť používaním nevhodných čistia- cich prostriedkov.
  • Page 547 8. Zneškodnenie Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly odovzdajte na ekologickú recykláciu. Elektrické zariadenia nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Iba pre krajiny EÚ: Podľa platnej európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať...
  • Page 548 9. Záruka výrobcu Záruka výrobcu STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Nemecko Tento výrobok značky STEINEL bol vyrobený s maximál- nou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť...
  • Page 549 10. Technické údaje – Rozmery (V × Š× H): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Sieťové napätie: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Príkon (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 550 11. Odstraňovanie porúch Výrobok bez napätia. – Poistka nie je zapnutá alebo je chybná. • Zapnite poistku. • Vymeňte chybnú poistku. – Vedenie je prerušené. • Skontrolujte vedenie pomocou skúšačky napätia. – V napájacom vedení je skrat. • Skontrolujte prípojky. – Prípadne zabudovaný sieťový spínač je vypnutý. •...
  • Page 551 Výrobok sa mimovoľne zapína. – Výrobok nie je namontovaný so zabezpečením proti pohybu. • Výrobok pevne namontujte. – Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bezprostred- nej blízkosti svietidla atď.). • Skontrolujte oblasť. • V prípade potreby obmedzte alebo zmeňte oblasť snímania.
  • Page 552 Spis treści Informacje o tym dokumencie Ogólne zasady bezpieczeństwa Opis urządzenia Przyłącze elektryczne Montaż Działanie Konserwacja i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja producenta Dane techniczne Odstraňovanie porúch...
  • Page 553 1. Informacje o tym dokumencie – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone. Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi prądem elektrycznym! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodowanymi wodą! 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo wynikające z nieprzestrze- gania instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dot.
  • Page 554 – Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie w zakła- dach specjalistycznych. 3. Opis urządzenia Użytkowanie lampy L 270 Digi SC zgodne z przeznaczeniem – Lampa LED z czujnikiem ruchu na podczerwień oraz z wymiennymi, podświetlanymi panelami z numerem budynku. – Montaż naścienny na zewnątrz budynków.
  • Page 555 Zasada działania czujnika ruchu Zasada działania odnosi się do wariantu z czujnikiem (SC) lub do wariantu obsługiwanego ręcznie (C) w połączeniu z czujnikiem Bluetooth. – Czujnik na podczerwień odbiera promieniowanie cieplne emitowane przez poruszające się ciała (np. ludzi, zwierzęta). Promieniowanie cieplne przetwarzane jest elektronicznie, powodując automatyczne włączenie urządzenia.
  • Page 556 Zakres dostawy: lampa L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampa LED z czujnikiem ruchu na podczerwień – 1 Podświetlany panel duży – 1 Podświetlany panel mały – 2 Uchwyty panelowe –...
  • Page 557 Zakres dostawy: lampa L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampa LED z czujnikiem ruchu na podczerwień – 3 Przekładka – 3 Śruby – 3 Kołki – 1 Karta charakterystyki (A) – 1 Quick start (B) –...
  • Page 558 Zakres dostawy: lampa L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampa LED – 3 Przekładka – 3 Śruby – 3 Kołki – 1 Karta charakterystyki (A) – 1 Quick start (B) – 558 – Spis treści...
  • Page 559 Wymiary produktu: lampa L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Wymiary produktu: lampy L 271 Digi SC i L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 559 – Spis treści...
  • Page 560 Przegląd urządzenia: lampa L 270 Digi SC Podświetlany panel z numerem budynku Uchwyt naścienny Uchwyt panelu Zacisk przyłączeniowy Podświetlany panel Pokrywa LED Połączenie wtykowe Moduł czujnika Zaślepka uszczelniająca Oprawa (w pokrywie LED) – 560 – Spis treści...
  • Page 561 Przegląd urządzenia: lampy L 271 Digi SC und L 271 Digi C Uchwyt naścienny Zacisk przyłączeniowy Pokrywa LED Zaślepka uszczelniająca Moduł czujnika (tylko SC) – 561 – Spis treści...
  • Page 562 Krzywa fotometryczna 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 562 – Spis treści...
  • Page 563 4. Przyłącze elektryczne Schemat połączeń lamp Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym: Przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) Przewód neutralny (najczęściej niebieski) Przewód ochronny (zielono-żółty) Urządzenie może być również podłączone elektrycznie za wyłącznikiem sieciowym, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego. Oświetlenie LED tego urządzenia nie jest wymienne.
  • Page 564 5. Montaż Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowa- dzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia. • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane.
  • Page 565 Zasięg lamp L 270 Digi SC i L 271 Digi SC ≤ 8 m – 565 – Spis treści...
  • Page 566 Wykrywanie ruchu bokiem do kierunku ruchu w lampach L 270 Digi SC i L 271 Digi SC Wykrywanie ruchu zgodnie z kierunkiem ruchu w lampach L 270 Digi SC i L 271 Digi SC – 566 – Spis treści...
  • Page 567 Czynności montażowe • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Odkręcić pokrywę LED od uchwytu naściennego. • Odkręcić połączenie wtykowe. – 567 – Spis treści...
  • Page 568 • Zaznaczyć układ nawierceń. Ø 6 mm • Wywiercić otwory (Ø 6 mm) i włożyć kołki. – 568 – Spis treści...
  • Page 569 • Przebić zaślepkę uszczelniającą przewodu zasilania sieciowego. • W przypadku przewodu podtynkowego, przykręcić uchwyt naścienny bez podkładki dystansowej. – 569 – Spis treści...
  • Page 570 • Przebić zaślepkę uszczelniającą przewodu zasilania sieciowego. • W przypadku przewodu natynkowego, przykręcić uchwyt naścienny z podkładką dystansową. – 570 – Spis treści...
  • Page 571 5.10 • Podłączyć przewód sieciowy zgodnie z planem połączeń.  „4. Przyłącze elektryczne” – 571 – Spis treści...
  • Page 572 Lampa L 270 Digi SC 5.11 • Umieść panele w oprawce. Przykręcić uchwyty paneli. – Duży i mały panel można alternatywnie przykręcić po obu stronach. – Panele można zmieniać. – 572 – Spis treści...
  • Page 573 Lampa L 270 Digi SC 5.12 • Podłączyć połączenie wtykowe do paneli z numerem budynku. – 573 – Spis treści...
  • Page 574 5.13 • Podłączyć zacisk przyłączeniowy. 5.14 • Przykręcić pokrywę LED do uchwytu naściennego. – 574 – Spis treści...
  • Page 575 5.15 • Włączyć zasilanie. Lampa L 270 Digi SC 5.16 • Nakleić numery budynku na arkusz z numerem budynku. • Skonfigurować ustawienia.  „6. Działanie” – 575 – Spis treści...
  • Page 576 6. Działanie Lampy L 270 Digi SC i L 271 Digi SC Ustawienia fabryczne (stan w momencie dostarczenia) – Ustawianie zasięgu czujnika: maks. – Ustawianie czasu załączania światła głównego: 10 s – Ustawianie czasu załączania światła podstawowego: 1 min. – Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2.000 luksów –...
  • Page 577 Funkcje, które można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect: – Ustawienie czasu: 5 s – 60 min – Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 2 – 2.000 luksów – Lux-Teach – Światło podstawowe – Światło główne – Funkcja łagodnego zapalania światła – Funkcja wyuczania godziny –...
  • Page 578 Bluetooth Mesh. Wyłącznik czujnika jest konfigurowany za pomocą aplikacji Steinel Connect. Podczas pierwszego podłączenia wyłacz- nika czujnika do aplikacji Steinel Connect, odpowiednie klucze sieciowe są zapisywane na smartfonie lub tablecie. Klucze uniemożliwiają dostęp do czujnika osobom nieupo- ważnionym.
  • Page 579 Ustawianie obszaru wykrywania Obszar wykrywania czujnika jest podzielony na trzy obszary: – Każdy z trzech obszarów można aktywować lub dezak- tywować oddzielnie. – W przypadku każdego z trzech obszarów można oddzielnie ustawić zasięg czujnika. Wskazówka: Podczas ustawiania obszaru wykrywania zalecamy: –...
  • Page 580 7. Konserwacja i pielęgnacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
  • Page 581 8. Utylizacja Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstw domowych! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z obowiązującymi dyrektywami europejskimi w sprawie zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbierać...
  • Page 582 Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL, które będą zakupione i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem produktów STEINEL Proffesional. Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczo- ne będą...
  • Page 583 żarówki. Poza tym gwarancja nie obejmuje: – w przypadku zużycia części produktu uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, bądź wad produktów STEINEL, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z prze- znaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprze- strzegania wskazówek dotyczących użytkowania,...
  • Page 584 10. Dane techniczne – Wymiary (wys. × szer. × gł.): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Napięcie sieciowe: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Pobór mocy (Pon): L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 585 – Temperatura otoczenia: -10°C do +40°C – Klasa wydajności energetycznej: Ten produkt zawiera źródło światła o klasie wydajności energetycznej „E”. * Dla C tylko w połączeniu z produktem z czujnikiem Bluetooth. 11. Odstraňovanie porúch Výrobok bez napätia. – Poistka nie je zapnutá alebo je chybná. •...
  • Page 586 Výrobok sa nevypína. – Trvalý pohyb v oblasti snímania. • Skontrolujte oblasť snímania. • V prípade potreby obmedzte alebo zmeňte oblasť snímania. Výrobok sa mimovoľne zapína. – Výrobok nie je namontovaný so zabezpečením proti pohybu. • Výrobok pevne namontujte. – Pohyb sa uskutočnil, ale pozorovateľ ho nerozpoznal (pohyb za stenou, pohyb malého objektu v bezprostred- nej blízkosti svietidla atď.).
  • Page 587 Cuprins Despre acest document Instrucţiuni generale de securitate Descrierea dispozitivului Conexiune electrică Montaj Funcţionarea Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu Garanţia de producător Date tehnice Remedierea defecţiunilor...
  • Page 588 1. Despre acest document – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, in- clusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. Atenţie, pericole! Atenţie, pericole din cauza curentului electric! Atenţie, pericole din cauza apei! 2.
  • Page 589 şi iluminate. – Montare pe perete în exterior. – Lămpi interconectabile prin Bluetooth-Mesh-Standard. – Se comandă prin aplicaţia Steinel Connect. Utilizare conform destinaţiei Lampa L 271 Digi SC – Lampă cu LED şi senzor de mişcare cu infraroşu.
  • Page 590 Principiul funcţionării senzorului de mișcare Principiul de funcționare se referă la varianta cu senzor (SC) sau la varianta manuală (C) în combinație cu un produs cu senzor Bluetooth. – Senzorul infraroşu detectează radiaţia termică a cor- purilor aflate în mişcare (de ex. oameni, animale etc.). Radiaţia termică...
  • Page 591 Volumul livrării la lampa L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampă cu LED şi senzor de mişcare cu infraroşu – 1 Panou iluminat, mare – 1 Panou iluminat, mic – 2 Suporturi panou –...
  • Page 592 Volumul livrării la lampa L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampă cu LED şi senzor de mişcare cu infraroşu – 3 Distanţiere – 3 Șuruburi – 3 Dibluri – 1 Fişă tehnică de securitate (A) –...
  • Page 593 Volumul livrării la lampa L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Lampă cu LED – 3 Distanţiere – 3 Șuruburi – 3 Dibluri – 1 Fişă tehnică de securitate (A) – 1 Ghid rapid de iniţiere (B) –...
  • Page 594 Dimensiunile produsului Lampa L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimensiunile produsului Lămpile L 271 Digi SC și L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 594 – Cuprins...
  • Page 595 Prezentare generală a aparatului Lampa L 270 Digi SC Panou cu numărul casei, iluminat Suport de perete Suport panou Bornă de conexiune Panou iluminat Mască LED Fişă de conexiune Unitate senzor Buşon de etanşare Carcasa (în masca LED) – 595 –...
  • Page 596 Prezentare generală a aparatului Lămpile L 271 Digi SC și L 271 Digi C Suport de perete Bornă de conexiune Mască LED Buşon de etanşare Unitate senzor (numai SC) – 596 – Cuprins...
  • Page 597 Curbă de distribuţie a luminii 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 597 – Cuprins...
  • Page 598 4. Conexiune electrică Schemă de conexiuni lămpi Circuitul de alimentare este format dintr-un cablu cu 3 fire: = Conductor de fază (de obicei negru, maro sau gri) = Conductor neutru (de obicei albastru) PE = Conductor de protecţie (verde / galben) Aparatul poate fi conectat şi electric după...
  • Page 599 5. Montaj Pericol din cauza curentului electric! Atingerea pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Opriţi curentul şi întrerupeţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi absenţa tensiunii cu ajutorul unui creion de tensiune. • Asiguraţi-vă că alimentarea cu tensiune rămâne întreruptă. Pericol de daune materiale! O eventuală...
  • Page 600 Raza de acțiune Lămpile L 270 Digi SC și L 271 Digi SC ≤ 8 m – 600 – Cuprins...
  • Page 601 Detecţia mișcării lateral pe direcţia de mers Lămpile L 270 Digi SC și L 271 Digi SC Detecţia mișcării în direcţia de mers Lămpile L 270 Digi SC și L 271 Digi SC – 601 – Cuprins...
  • Page 602 Etapele montării • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Deşurubați masca LED din suportul de perete. • Desfaceți fişa de conexiune. – 602 – Cuprins...
  • Page 603 • Marcaţi locul unde vor fi găurile. Ø 6 mm • Faceţi găurile (Ø 6 mm) şi introduceţi diblurile. – 603 – Cuprins...
  • Page 604 • Străpungeţi buşonul de etanşare pentru cablul de alimentare. • Dacă cablul de alimentare se montează sub tencuială, fixaţi suportul de perete în şuruburi fără distanţiere. – 604 – Cuprins...
  • Page 605 • Străpungeţi buşonul de etanşare pentru cablul de alimentare. • Dacă cablul de alimentare se montează pe tencuială, fixaţi suportul de perete în şuruburi cu distanţiere. – 605 – Cuprins...
  • Page 606 5.10 • Conectaţi cablul de alimentare conform schemei de conexiuni.  „4. Conexiune electrică” – 606 – Cuprins...
  • Page 607 Lampa L 270 Digi SC 5.11 • Introduceți panourile în carcasă. Strângeți bine suporturile de panou. – Panoul mare şi panoul mic pot fi strânse în şuruburi alternativ la ambele părți. – Panourile pot fi schimbate. – 607 – Cuprins...
  • Page 608 Lampa L 270 Digi SC 5.12 • Îmbinați fişele de conexiune. – 608 – Cuprins...
  • Page 609 5.13 • Introduceţi borna de conexiune. 5.14 • Înşurubați masca LED pe suportul de perete. – 609 – Cuprins...
  • Page 610 5.15 • Porniţi alimentarea cu curent. Lampa L 270 Digi SC 5.16 • Lipiți numerele de casă de pe foaia cu numere de casă. • Realizaţi reglajele.  „6. Funcţionarea” – 610 – Cuprins...
  • Page 611 6. Funcţionarea Lămpile L 270 Digi SC și L 271 Digi SC Reglaje din fabrică (stare la livrare) – Reglarea razei de acţiune: max. – Temporizare lumină principală: 10 sec. – Temporizare lumină de veghe: 1 min. – Luminozitate de comutare: 2.000 lucşi –...
  • Page 612 Funcţiile care se pot regla prin aplicaţia Steinel Connect: – Temporizare 5 s – 60 min – Reglarea luminozităţii la comutare 2 – 2.000 lucşi – Programare lucşi – Lumină de veghe – Lumină principală – Funcția de aprindere treptată a luminii – Programarea orei –...
  • Page 613 Bluetooth Mesh. Configurarea întrerupătorului cu senzor se face prin aplica- ţia Steinel Connect. La prima conectare între întrerupătorul cu senzor şi aplicaţia Steinel Connect, codul de reţea corespunzător se salvează pe smartphone sau pe tabletă. Existenţa codului exclude accesul neautorizat asupra senzorului.
  • Page 614 Reglarea zonei de detecție Zona de detecţie a senzorului este împărţită în trei sub-zone: – Fiecare dintre cele trei sub-zone se poate activa sau dezactiva individual. – Pentru fiecare din cele trei sub-zone, raza de acţiune se poate seta individual. Notă: La reglarea zonei de detecţie se recomandă: –...
  • Page 615 7. Întreţinere și îngrijire Aparatul nu necesită întreţinere. Pericol din cauza curentului electric! Contactul apei cu pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Nu curăţaţi aparatul decât în stare uscată. Pericol de daune materiale! Folosirea unor detergenţi inadecvaţi poate deteriora aparatul.
  • Page 616 8. Eliminarea ca deșeu Aparatele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie să facă obiectul unei reciclări ecologice. Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Numai pentru ţările UE: În conformitate cu directiva europeană privind eliminarea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi transpunerii ei în legislaţia naţională, aparatele electrice care nu mai pot fi utilizate trebuie să...
  • Page 617 Garanţia de producător STEINEL GmbH, Diesel strasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germania Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, ve- rificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor verificări prin sondaj. Steinel garantează struc- tura şi funcţionarea ireproşabilă...
  • Page 618 10. Date tehnice – Dimensiuni (înălțime × lățime× adâncime): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tensiune de alimentare: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Consum de putere (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 619 11. Remedierea defecţiunilor Aparat fără tensiune. – Siguranţă necuplată sau defectă. • Cuplaţi siguranţa. • Dacă este defectă, schimbaţi siguranţa. – Cablu întrerupt. • Verificaţi cablul cu un testor de tensiune. – Scurtcircuit în cablul de reţea. • Verificaţi conexiunile. –...
  • Page 620 Aparatul se aprinde necontrolat. – Aparatul n-a fost fixat bine la montare. • Montaţi aparatul aşa încât să nu se deplaseze. – A avut loc mişcare, dar nu a fost sesizată de observator (mişcare în spatele unui perete, mişcarea unui obiect mic în imediata apropiere a lămpii, etc.) •...
  • Page 621 Vsebina O tem dokumentu Splošna varnostna navodila Opis naprave Električni priključek Montaža Delovanje Vzdrževanje in nega Odstranjevanje Garancija proizvajalca Tehnični podatki Odprava motenj...
  • Page 622 1. O tem dokumentu – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Opozorilo pred nevarnostmi! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi elektrike! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi vode! 2.
  • Page 623 3. Opis naprave Namenska uporaba Svetilka L 270 Digi SC – LED-svetilka z infrardečim senzorjem gibanja in izmenjajočo, osvetljeno ploščo za hišno številko. – Za stensko montažo za zunanjost. – Svetilke je mogoče povezati v omrežje prek Bluetooth- Mesh-standarda. – Upravljanje z aplikacijo Steinel Connect.
  • Page 624 Princip delovanja senzorja gibanja Princip delovanja se nanaša na različico senzorja (SC) ali ročno različico (C) v kombinaciji s senzorskim izdelkom Bluetooth. – Infrardeči senzor zaznava toplotno sevanje premikajočih se teles (ljudi, živali itd.). Toplotno sevanje se elektron- sko pretvori in tako samodejno vklopi napravo. –...
  • Page 625 Obseg dobave svetilke L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-svetilka z infrardečim senzorjem gibanja – 1 Osvetljena velika plošča – 1 Osvetljena majhna plošča – 2 Držala za plošče – 3 Distančniki –...
  • Page 626 Obseg dobave svetilke L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-svetilka z infrardečim senzorjem gibanja – 3 Distančniki – 3 Vijaki – 3 Vložki – 1 Varnostni list (A) – 1 Hiter zagon (B) – 626 – Vsebina...
  • Page 627 Obseg dobave svetilke L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-svetilka – 3 Distančniki – 3 Vijaki – 3 Vložki – 1 Varnostni list (A) – 1 Hiter zagon (B) – 627 – Vsebina...
  • Page 628 Mere izdelka Svetilka L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Mere izdelka Svetilki L 271 Digi SC in L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 628 – Vsebina...
  • Page 629 Pregled naprav Svetilka L 270 Digi SC Osvetljena plošča za hišno številko Zidno držalo Držalo za ploščo Priključna sponka Osvetljena plošča LED-pokrov Povezovalni vtič Senzorska enota Tesnilni čepek Ohišje (v pokrovu LED) – 629 – Vsebina...
  • Page 630 Pregled naprav Svetilka L 271 Digi SC in L 271 Digi C Zidno držalo Priključna sponka LED-pokrov Tesnilni čepek Senzorska enota (samo SC) – 630 – Vsebina...
  • Page 631 Krivulja porazdelitve svetlobe 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 631 – Vsebina...
  • Page 632 4. Električni priključek Stikalni načrt svetilk Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: Faza (praviloma črna, rjava ali siva) Nevtralni vodnik (največkrat moder) Varnostni vodnik (zeleno-rumen) Napravo je mogoče priključiti tudi električno na omrežno stikalo, če se zagotovi, da je omrežno stikalo stalno vključeno.
  • Page 633 5. Montaža Nevarnost zaradi električnega toka! Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Izklopite tok in prekinite dovajanje napetosti. • S faznim preizkuševalcem preverite, da ni napetosti. • Poskrbite, da ostane dovajanje napetosti prekinjeno. Nevarnost gmotne škode! Pri zamenjavi priključnih napeljav lahko pride do kratkega stika.
  • Page 634 Doseg svetilk L 270 Digi SC in L 271 Digi SC ≤ 8 m – 634 – Vsebina...
  • Page 635 Zajetje gibanja stransko glede na premikanje Svetilki L 270 Digi SC in L 271 Digi SC Zajetje gibanja v smeri premikanja Svetilki L 270 Digi SC in L 271 Digi SC – 635 – Vsebina...
  • Page 636 Navodila za montažo • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • LED-pokrov odvijačite s stenskega držala. • Povezovalni vtič odklopite. – 636 – Vsebina...
  • Page 637 • Zarišite luknje za vrtanje. Ø 6 mm • Izvrtajte luknje (Ø 6 mm) in vstavite vložke. – 637 – Vsebina...
  • Page 638 • Skozi izvrtine potisnite tesnilne zamaške za omrežno napeljavo. • Stensko držalo trdno privijačite pri podometni napeljavi brez distančnikov. – 638 – Vsebina...
  • Page 639 • Skozi izvrtine potisnite tesnilne zamaške za omrežno napeljavo. • Stensko držalo trdno privijačite pri nadometni napeljavi z distančniki. – 639 – Vsebina...
  • Page 640 5.10 • Električno napeljavo priključite v skladu s stikalnim načrtom.  »4. Električni priključek« – 640 – Vsebina...
  • Page 641 Svetilka L 270 Digi SC 5.11 • Plošče vstavite v ohišje. Držala plošč trdno privijte. – Veliko in majhno ploščo lahko vsako posebej alterna- tivno privijačite na obeh straneh. – Plošči lahko zamenjate. – 641 – Vsebina...
  • Page 642 Svetilka L 270 Digi SC 5.12 • Povezovalni vtič za plošči za hišno številko vtaknite skupaj. – 642 – Vsebina...
  • Page 643 5.13 • Nataknite priključno sponko. 5.14 • LED-pokrov privijačite na stensko držalo. – 643 – Vsebina...
  • Page 644 5.15 • Vklopite oskrbo z energijo. Svetilka L 270 Digi SC 5.16 • Hišno številko nalepite na lok za hišno številko. • Izvedite nastavitve.  »6. Delovanje« – 644 – Vsebina...
  • Page 645 6. Delovanje Svetilki L 270 Digi SC in L 271 Digi SC Tovarniške nastavitve (dobavno stanje) – Nastavitev dosega: maks. – Nastavitev časa, glavna luč: 10 sek. – Nastavitev časa, osnovna luč: 1 min. – Nastavitev zatemnitve 2.000 luksov – Osnovna luč, nivo zatemnitve: 50 % Tovarniške nastavitve...
  • Page 646 Funkcije, nastavljive v aplikaciji Steinel Connect: – Nastavitev časa 5 s – 60 min – Nastavitev zatemnitve 2 – 2.000 luksa – Lux-Teach – Osnovna osvetlitev – Glavna luč – Funkcija mehkega vklopa luči – Čas učenja – Nastavitev dosega – Povezava v Bluetooth omrežje Nastavitev časa...
  • Page 647 Povezati ga je mogoče z vsemi izdelki, ki so v skladu s standardom Bluetooth-Mesh. Konfiguracija senzorskega stikala poteka prek aplikacije- Steinel Connect. Ob prvi povezavi senzorskega stikala in aplikacije Steinel Connect App se na pametnem telefonu ali tablici shranijo ustrezni omrežji ključi. Ključ prepreči nedovoljeno dostopanje do senzorja.
  • Page 648 Nastavitev območja zaznavanja Območje zaznavanja senzorja je razdeljeno na tri področja: – Vsako od treh področij je mogoče posamično vklopiti ali izklopiti. – Za vsakega od treh področij je mogoče posamično nastaviti doseg. Napotek: Pri nastavljanju območja zajemanja je priporoče- no izbrati najkrajši čas.
  • Page 649 7. Vzdrževanje in nega Naprave ni treba vzdrževati. Nevarnost zaradi električnega toka! Stik vode z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Napravo čistite le, ko je suha. Nevarnost gmotne škode! Napačno čistilo lahko poškoduje napravo. •...
  • Page 650 8. Odstranjevanje Električne aparate, opremo in embalažo je treba oddati v okolju prijazno ponovno predelavo. Električnih aparatov ne odstranjujte s hišnimi odpadki! Samo za države članice EU: V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih električ- nih in elektronskih aparatih in njenim prenosom v nacional- no zakonodajo je električne aparate, ki niso več...
  • Page 651 9. Garancija proizvajalca Garancija proizvajalca STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Nemčija Ta izdelek podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda.
  • Page 652 10. Tehnični podatki – Mere (v x š x g): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Omrežna napetost: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Poraba energije (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 653 11. Odprava motenj Naprava je brez napetosti. – Varovalka ni vklopljena ali je okvarjena. • Vklopite varovalko. • Zamenjajte okvarjeno varovalko. – Prekinjena napeljava. • Preverite napeljavo z indikatorjem napetosti. – Kratek stik v električni napeljavi. • Preverite priključke. – Morebitno prisotno omrežno stikalo je izklopljeno. •...
  • Page 654 Naprava se nezaželeno vklopi. – Naprava ni dovolj čvrsto nameščena. • Napravo trdno montirajte. – Premikanje je obstajalo, toda opazovalec ga ni pre- poznal (premikanje za steno, premikanje majhnega predmeta čisto v bližini svetilke, itd.) • Preverite področje. • Po potrebi omejite ali spremenite območje zaznavanja. –...
  • Page 655 Sadržaj Uz ovaj dokument Opće sigurnosne napomene Opis uređaja Električni priključak Montaža Funkcija Njega i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo proizvođača Tehnički podaci Uklanjanje smetnji...
  • Page 656 1. Uz ovaj dokument – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. Upozorenje na opasnosti! Upozorenje na opasnosti od el. struje! Upozorenje na opasnosti od vode! 2.
  • Page 657 3. Opis uređaja Namjenska uporaba Svjetiljka L 270 Digi SC – LED svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta i zamjenjivim, osvijetljenim panelima s kućnim brojem. – Zidna montaža u vanjskom području. – Svjetiljke se mogu umrežiti putem Bluetooth mesh standarda. – Upravljanje putem aplikacije Steinel Connect.
  • Page 658 Princip funkcioniranja senzora pokreta Princip funkcioniranja odnosi se na varijantu senzora (SC) ili na ručnu varijantu (C) u kombinaciji s proizvodom s Bluetooth senzorom. – Infracrveni senzor detektira toplinsko zračenje tijela koja se pred njime kreću (npr. ljudi, životinje). Toplinsko zračenje elektronički se pretvara i automatsko uključuje uređaj.
  • Page 659 Sadržaj isporuke za svjetiljku L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta – 1 Veliki osvijetljeni panel – 1 Mali osvijetljeni panel – 2 Držača ploča –...
  • Page 660 Sadržaj isporuke za svjetiljku L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svjetiljka s infracrvenim senzorom pokreta – 3 Držača razmaka – 3 Vijka – 3 Učvrsnice – 1 Sigurnosno tehnički list (A) – 1 Uputa za brzo pokretanje (B) –...
  • Page 661 Sadržaj isporuke za svjetiljku L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED svjetiljka – 3 Držača razmaka – 3 Vijka – 3 Učvrsnice – 1 Sigurnosno tehnički list (A) – 1 Uputa za brzo pokretanje (B) –...
  • Page 662 Dimenzije svjetiljke L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Dimenzije svjetiljke L 271 Digi SC i L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 662 – Sadržaj...
  • Page 663 Pregled uređaja, svjetiljka L 270 Digi SC Osvjetljeni panel s kućnim brojem Zidni držač Držač panela Priključna stezaljka Osvijetljeni panel LED poklopac Konektorski utikač Senzorska jedinica Brtveni čep Okvir (u LED poklopcu) – 663 – Sadržaj...
  • Page 664 Pregled uređaja svjetiljka L 271 Digi SC i L 271 Digi C Zidni držač Priključna stezaljka LED poklopac Brtveni čep Senzorska jedinica (samo SC) – 664 – Sadržaj...
  • Page 665 Krivulja razdiobe svjetlosti 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 665 – Sadržaj...
  • Page 666 4. Električni priključak Shema priključivanja svjetiljke Mrežni vod sastoji se od trožilnog kabela: Faza (većinom crna, smeđa ili siva) Neutralni vodič (većinom plavi) Zaštitni vodič (zeleno / žuti) Uređaj se također može priključiti električki nakon mrežne sklopke, ako se osigura da je sklopka stalno uključena. LED ovog uređaja nije zamjenjiv.
  • Page 667 5. Montaža Opasnost od električne struje! Dodirivanje dijelova koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Isključiti struju i prekinuti naponsko napajanje. • Ispitivačem napona provjeriti beznaponsko stanje. • Provjeriti je li naponsko napajanje ostalo prekinuto. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Slučajna zamjena priključnih kabela može uzrokovati kratki spoj.
  • Page 668 Domet svjetiljke L 270 Digi SC i L 271 Digi C ≤ 8 m – 668 – Sadržaj...
  • Page 669 Detektiranje pokreta bočno na smjer kretanja Svjetiljka L 270 Digi SC i L 271 Digi SC Detektiranje pokreta u smjeru kretanja Svjetiljka L 270 Digi SC i L 271 Digi SC – 669 – Sadržaj...
  • Page 670 Koraci montaže • Provjerite je li isključeno naponsko napajanje. • Odvrnite LED poklopac sa zidnog držača. • Odvojite konektorski utikač. – 670 – Sadržaj...
  • Page 671 • Označite rupe. Ø 6 mm • Izbušite rupe (Ø 6 mm) i umetnite učvrsnice. – 671 – Sadržaj...
  • Page 672 • Probijte brtveni čep za mrežni priključak. • Pričvrstite zidni držač kod podžbuknog kabela bez distance. – 672 – Sadržaj...
  • Page 673 • Probijte brtveni čep za mrežni priključak. • Pričvrstite zidni držač kod nadžbuknog kabela s distancama. – 673 – Sadržaj...
  • Page 674 5.10 • Strujni vod priključite na stezaljke prema shemi priključivanja.  „4. Električni priključak“ – 674 – Sadržaj...
  • Page 675 Svjetiljka L 270 Digi SC 5.11 • Umetnite ploče u okvir. Pričvrstite držače panela. – Veliki i mali panel mogu se pričvrstiti s obje strane. – Paneli se mogu zamijeniti. – 675 – Sadržaj...
  • Page 676 Svjetiljka L 270 Digi SC 5.12 • Spojite konektorske utikače za panele s kućnim brojem. – 676 – Sadržaj...
  • Page 677 5.13 • Namjestite priključnu stezaljku. 5.14 • LED poklopac pričvrstite vijcima na zidni držač. – 677 – Sadržaj...
  • Page 678 5.15 • Uključite strujno napajanje. Svjetiljka L 270 Digi SC 5.16 • Nalijepite kućni broj koji se nalazi na arku. • Izvršite podešavanja.  „6. Funkcija“ – 678 – Sadržaj...
  • Page 679 6. Funkcija Svjetiljka L 270 Digi SC i L 271 Digi SC Tvorničke postavke (stanje kod isporuke) – Podešeni domet: maks. – Podešenost vremena za glavno svjetlo: 10 s – Podešenost vremena za osnovno svjetlo: 1 min – Podešenost svjetlosnog praga: 2.000 luksa –...
  • Page 680 Funkcije koje se mogu podesiti pomoću aplikacije Steinel Connect: – Podešavanje vremena: 5 s – 60 min – Podešavanje svjetlosnog praga: 2 – 2.000 luksa – Učenje luksa – Osnovno svjetlo – Glavno svjetlo – Funkcija soft uključivanja svjetla – Učenje vremena – Podešavanje dometa –...
  • Page 681 Bluetooth Mesh. Konfiguracija senzorske sklopke odvija se pomoću apli- kacije Steinel Connect. Kod prvog povezivanja senzorske sklopke i aplikacije Steinel Connect na pametni telefon ili tablet spremaju se odgovarajući mrežni kodovi. Kodovi onemogućavaju neovlašten pristup senzoru. Da bi se omogućio pristup putem nekog drugog pametnog telefona ili tableta, mora mu se dodijeliti mrežni kod.
  • Page 682 Podešavanje područja detekcije Područje detekcije senzora podijeljeno je na tri područja: – Svako od tri područja može se pojedinačno aktivirati ili deaktivirati. – Za svako od tri područja može se pojedinačno podeša- vati domet. Napomena: Pri podešavanju područja detekcije preporučuje se: –...
  • Page 683 7. Njega i održavanje Uređaj ne treba održavati. Opasnost od električne struje! Kontakt vode s dijelovima koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Uređaj čistite samo kad je suh. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Uređaj možete oštetiti korištenjem pogrešnog sredstva za čišćenje.
  • Page 684 8. Zbrinjavanje Električne uređaje, pribor i ambalažu valja zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu. Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad! Samo za zemlje EU: Prema važećoj Europskoj direktivi za stare električne i elektroničke uređaje i njezinoj implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno sakupiti i zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
  • Page 685 9. Jamstvo proizvođača Jamstvo proizvođača STEINEL GmbH, Dieselstraße 80- 84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Njemačka Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je s naj-većom pa- žnjom, njegovo funkcioniranje i si-gurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka.Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost.
  • Page 686 10. Tehnički podaci – Dimenzije (V × Š× D): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Napon strujne mreže: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potrošnja snage (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 687 11. Uklanjanje smetnji Uređaj nema napon. – Osigurač nije uključen ili je neispravan. • Uključite osigurač. • Zamijenite neispravan osigurač. – Prekinut je vod. • Provjerite vod ispitivačem napona. – Kratki spoj u mrežnom vodu. • Provjerite priključke. – Eventualno postojeća mrežna sklopka je isključena. •...
  • Page 688 Uređaj se neželjeno uključuje. – Uređaj nije montiran stabilno. • Montirajte uređaj stabilno. – Pokret se dogodio ali ga promatrač nije prepoznao (pokret iza zida, kretanje malog objekta u neposrednoj blizini svjetiljke itd.). • Provjerite područje. • Po potrebi ograničite ili promijenite područje detekcije. –...
  • Page 689 Sisu Käesoleva dokumendi kohta Üldised ohutusjuhised Seadme kirjeldus Elektriline ühendamine Montaaž Talitlus Hooldus ja korrashoid Utiliseerimine Tootja garantii Tehnilised andmed Tõrgete kõrvaldamine...
  • Page 690 1. Käesoleva dokumendi kohta – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. – Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise eesmärgil reserveeritud. Hoiatus ohtude eest! Hoiatus vooluga seotud ohtude eest! Hoiatus veega seotud ohtude eest! 2. Üldised ohutusjuhised Kasutusjuhendi mittejärgimisest tulenev oht! Juhend sisaldab olulist teavet seadme turvaliseks kasu- tamiseks.
  • Page 691 3. Seadme kirjeldus Valgusti L 270 Digi SC sihipärane kasutamine – LED-valgusti infrapuna-liikumissensoriga ja vahetatava- te, valgustatud majanumbri paneelidega. – Välitingimustes seinale monteerimiseks. – Valgustid saab võrku ühendada Bluetoothi võrgu standardi abil. – Käsitsemine Steinel Connecti rakenduse abil. Valgusti L 271 Digi SC sihipärane kasutamine...
  • Page 692 Liikumissensori tööpõhimõte Tööpõhimõte kehtib sensori variandi (SC) või manuaalse variandi (C) ja Bluetooth-sensoritoote kombinatsiooni puhul. – Infrapunaandur tuvastab liikuvate kehade (nt inimesed, loomad) soojuskiirguse. Soojuskiirgus teisendatakse elektrooniliselt ja seade lülitub automaatselt sisse. – Liikumine tuvastatakse kõige kindlamalt, kui paigaldate seadme liikumissuuna suhtes külgmiselt. –...
  • Page 693 Valgusti L 270 Digi SC tarnekomplekt 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Infrapuna-liikumissensoriga 1 LED-valgusti – 1 Valgustatud suur paneel – 1 Valgustatud väike paneel – 2 Paneelihoidikut – 3 Distantshoidikut – 8 Kruvi paneeli kinnitamiseks –...
  • Page 694 Valgusti L 271 Digi SC tarnekomplekt 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Infrapuna-liikumissensoriga 1 LED-valgusti – 3 Distantshoidikut – 3 Kruvi – 3 Tüüblit – 1 Ohutuskaart (A) – 1 Kiirjuhend (B) – 694 – Sisu...
  • Page 695 Valgusti L 271 Digi C tarnekomplekt 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-valgusti – 3 Distantshoidikut – 3 Kruvi – 3 Tüüblit – 1 Ohutuskaart (A) – 1 Kiirjuhend (B) – 695 – Sisu...
  • Page 696 Valgusti L 270 Digi SC mõõtmed 116 mm 65 mm 366 mm Valgustite L 271 Digi SC ja L 271 Digi C mõõtmed 65 mm 116 mm – 696 – Sisu...
  • Page 697 Valgusti L 270 Digi SC ülevaade Valgustatud majanumbri paneel Seinahoidik Paneelihoidik Ühendusklemm Valgustatud paneel LED-kate Ühenduspistik Sensor Tihenduskork Šassii (LED-kattes) – 697 – Sisu...
  • Page 698 Valgustite L 271 Digi SC ja L 271 Digi C ülevaade Seinahoidik Ühendusklemm LED-kate Tihenduskork Sensori element (ainult SC) – 698 – Sisu...
  • Page 699 Valguse jaotuskõver 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 699 – Sisu...
  • Page 700 4. Elektriline ühendamine Valgustite elektriskeem Võrgutoitejuhe koosneb 3-soonelisest kaablist: Faas (enamasti must, pruun või hall) Neutraaljuht (enamasti sinine) Kaitsejuht (roheline / kollane) Seadet saab pärast võrgulülitiga ühendamist ka elektriga ühendada, kui on tagatud, et võrgulüliti on pidevalt sisse lülitatud. Selle seadme LED ei ole vahetatav. Vajaduse korral tuleb asendada kogu seade.
  • Page 701 5. Montaaž Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Lülitage vool välja ja katkestage pingetoide. • Kontrollige pingetestriga pingevabadust. • Tehke kindlaks, et pingetoide jääb katkestatuks. Materiaalsete kahjude oht! Ühendusjuhtmete omavaheline äravahetamine võib lühise põhjustada.
  • Page 702 Valgustite L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC mõõtepiirkond ≤ 8 m – 702 – Sisu...
  • Page 703 Valgustite L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC liikumise tuvastamine liikumissuunaga külgmiselt Valgustite L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC liikumise tuvastamine liikumissuunas – 703 – Sisu...
  • Page 704 Montaažisammud • Kontrollige, et pingetoide on välja lülitatud. • Keerake LED-kate seinahoidikult lahti. • Lahutage ühenduspistik. – 704 – Sisu...
  • Page 705 • Märgistage puurimisavad. Ø 6 mm • Izbušite rupe (Ø 6) i umetnite učvrsnice. – 705 – Sisu...
  • Page 706 • Torgake võrgutoitejuhtme tihenduskorgid läbi. • Kruvige süvispaigaldatava toitejuhtmega seinahoidik kinni ilma distantsihoidikuta. – 706 – Sisu...
  • Page 707 • Torgake võrgutoitejuhtme tihenduskorgid läbi. • Kruvige pindpaigaldatava toitejuhtmega seinahoidik kinni koos distantsihoidikuga. – 707 – Sisu...
  • Page 708 5.10 • Ühendage võrgutoitejuhe vastavalt elektriskeemile.  “4. Elektriline ühendamine” – 708 – Sisu...
  • Page 709 Valgusti L 270 Digi SC 5.11 • Sisestage paneelid šassiisse. Keerake paneelihoidikud kinni. – Suure ja väikese paneeli saab kruvida vastavalt soovile kummalegi küljele. – Paneele saab vahetada. – 709 – Sisu...
  • Page 710 Valgusti L 270 Digi SC 5.12 • Ühendage majanumbri paneelide ühenduspistik. – 710 – Sisu...
  • Page 711 5.13 • Paigaldage ühendusklemm. 5.14 • Keerake LED-kate seinahoidikule. – 711 – Sisu...
  • Page 712 5.15 • Lülitage voolutoide sisse. Valgusti L 270 Digi SC 5.16 • Kleepige majanumbrid majanumbrite lehelt peale. • Teostage seaded.  “6. Talitlus” – 712 – Sisu...
  • Page 713 6. Talitlus Valgustid L 270 Digi SC ja L 271 Digi SC Tehaseseadistused (tarneolekus) – Tööraadiuse seadistamine: max – Peavalgustuse ajasätted: 10 s – Põhivalgustuse ajasätted: 1 min – Hämaruse seadmine: 2.000 lx – Põhivalgustuse hämardusaste: 50 % Tehaseseadistused – Tööraadiuse seadmine: 8 m –...
  • Page 714 Steinel Connecti rakendusega saab seadistada funktsioone: – Aja seadmine: 5 s – 60 min – Hämaruse seadmine: 2 – 2.000 lx – Valguse-Teach – Põhivalgusti – Põhivalgustus – Valguse sujuva süttimise funktsioon – Kellaaja-Teach – Tööraadiuse seadistamine – Bluetoothi võrguühendus Aja seadmine Väljalülitusviivitust on võimalik seadistada astmeteta alates...
  • Page 715 Sensor-lüliti vastab Bluetoothi võrgu standardile. Seda saab ühendada kõikide toodetega, mis vastavad Blue- toothi võrgu standardile. Sensor-lüliti seadistamine toimub Steinel Connecti rakenduses. Sensor-lüliti ja Steinel Connecti rakenduse esmakordsel ühendusel salvestatakse nutitelefonis või tahvelarvutis vastava võrgu võti. Võtme abil on välistatud lubamatu ligipääs sensoritele.
  • Page 716 Tuvastuspiirkonna seadistamine Sensori tuvastuspiirkond on jagatud kolmeks tsooniks: – Igat kolme tsooni saab eraldi aktiveerida või inaktiveerida. – Iga kolme tsooni jaoks saab seadistada eraldi tööulatuse. Märkus: tuvastuspiirkonna seadistamisel soovitatakse: – valida lühim aeg; – kasutada päevavalgusrežiimi. – 716 – Sisu...
  • Page 717 7. Hooldus ja korrashoid Seade ei vaja hooldamist. Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade kokkupuude veega võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Puhastage seadet ainult siis, kui see on kuiv. Materiaalsete kahjude oht! Valede puhastusvahendite tõttu võib seade kahjustada saada. •...
  • Page 718 8. Utiliseerimine Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse. Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka! Ainult ELi riikidele: Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puuduta- vale kehtivale Euroopa määrusele ja selle rakendamisele rahvusvahelises õiguses tuleb kasutuskõlbmatud elektri- seadmed koguda eraldi ning suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
  • Page 719 STEINELi toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talit- luslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning läbinud seejärel pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast.
  • Page 720 10. Tehnilised andmed – Mõõtmed (K × L × S): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Võrgupinge: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Võimsustarve (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 721 11. Tõrgete kõrvaldamine Pingeta seade. – Kaitse ei ole sisse lülitatud või on rikkis. • Lülitage kaitse sisse. • Vahetage rikkis kaitse välja. – Juhe katkenud. • Kontrollige juhet pingetestriga. – Lühis võrgutoitejuhtmes. • Kontrollige ühendusi – Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas •...
  • Page 722 Seade lülitub soovimatult sisse. – Seade ei ole paigaldatud liikumiskindlalt. • Paigaldage seade kindlalt. – Liikumine toimus, kuid vaatleja ei tuvastanud seda (liikumine seina taga, väikese objekti liikumine lambi vahetus läheduses jne). • Kontrollige piirkonda. • Vajadusel piirake või muutke tuvastuspiirkonda. –...
  • Page 723 Turinys Apie šį dokumentą Bendrieji saugos nurodymai Prietaiso aprašymas Elektros jungtis Montavimas Veikimas Priežiūra ir techninė priežiūra Šalinimas Gamintojo garantija Techniniai duomenys Trikčių šalinimas...
  • Page 724 1. Apie šį dokumentą – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. Įspėjimas apie pavojus! Įspėjimas apie elektros pavojų! Įspėjimas apie vandens keliamą pavojų! 2. Bendrieji saugos nurodymai Pavojus dėl naudojimo instrukcijos nesilaikymo! Šioje instrukcijoje pateikta saugaus elgesio su prietaisu infor-...
  • Page 725 – Montuoti ant sienos lauke. – Šviestuvai gali būti sujungti į tinklą naudojant „Bluetooth mesh“ standartą. – Valdymas naudojantis programėle „Steinel Connect App“. Šviestuvo „L 271 Digi SC“ naudojimas pagal paskirtį – LED šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio sensoriumi.
  • Page 726 Judesio sensoriaus veikimo principas Veikimo principas susijęs su sensoriniu variantu (SC) arba rankiniu variantu (C) kartu su „Bluetooth“ sensoriniu gaminiu. – Infraraudonųjų spindulių sensorius fiksuoja judančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t. t.) skleidžiamą šiluminę spin- duliuotę. Šilumos spinduliuotė paverčiama elektroniniais signalais ir automatiškai įjungia prietaisą.
  • Page 727 Šviestuvo „L 270 Digi SC“ komplektacija 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio sensoriumi. – 1 Apšviesta plokštelė, didelė – 1 Apšviesta plokštelė, maža – 2 Plokščių laikikliai – 3 Distanciniai laikikliai –...
  • Page 728 Šviestuvo „L 271 Digi SC“ komplektacija 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED šviestuvas su infraraudonųjų spindulių judesio sensoriumi. – 3 Distanciniai laikikliai – 3 Varžtai – 3 Mūrvinės – 1 Saugos duomenų lapas (A) – 1 Trumpa paleidimo instrukcija (B) –...
  • Page 729 Šviestuvo „L 271 Digi C“ komplektacija 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED diodas – 3 Distanciniai laikikliai – 3 Varžtai – 3 Mūrvinės – 1 Saugos duomenų lapas (A) – 1 Trumpa paleidimo instrukcija (B) – 729 – Turinys...
  • Page 730 Šviestuvo „L 270 Digi SC“ matmenys 116 mm 65 mm 366 mm Šviestuvų „L 271 Digi SC“ ir „L 271 Digi C“ matmenys 65 mm 116 mm – 730 – Turinys...
  • Page 731 Šviestuvo „L 270 Digi SC“ apžvalga Apšviesta namo numerio plokštelė Sieninis laikiklis Plokštelės laikiklis Gnybtai Apšviesta plokštelė LED dangtelis Jungiamasis kištukas Sensorius Sandarinimo kamštis Rėmė (LED dangtelyje) – 731 – Turinys...
  • Page 732 Šviestuvų „L 271 Digi SC“ ir „L 271 Digi C“ apžvalga Sieninis laikiklis Gnybtai LED dangtelis Sandarinimo kamštis Sensoriaus blokas (tik SC) – 732 – Turinys...
  • Page 733 Šviesos pasiskirstymo kreivė 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 733 – Turinys...
  • Page 734 4. Elektros jungtis Šviestuvų elektros schema Įvadą sudaro trijų laidų kabelis: Fazė (dažniausiai juodas, rudas arba pilkas) Nulinis laidas (dažniausiai mėlynas) Apsauginis laidas (žalias / geltonas) Šviestuvą taip pat galima prijungti prie elektros tinklo jungi- klio, jei užtikrinama, kad tinklo jungiklis bus nuolat įjungtas. Šio įrenginio šviesos diodas nekeičiamas.
  • Page 735 5. Montavimas Elektros srovė kelia pavojų! Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima patirti smūgį, nudegimus arba žūti. • Išjunkite srovę ir nutraukite elektros energijos tiekimą. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos. • Įsitikinkite, kad elektros energijos tiekimas nutrauktas. Turtinių...
  • Page 736 Šviestuvų „L 270 Digi SC“ ir „L 271 Digi SC“ jautrumo zonos ilgis ≤ 8 m – 736 – Turinys...
  • Page 737 Šviestuvų „L 270 Digi SC“ ir „L 271 Digi SC“ judesio aptikimas į šoną nuo ėjimo krypties Šviestuvų „L 270 Digi SC“ ir „L 271 Digi SC“ judesio aptikimas ėjimo kryptimi – 737 – Turinys...
  • Page 738 Montavimo eiga • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Atsukite LED dangtelį nuo sieninio laikiklio. • Atsukite jungiamąjį kištuką. – 738 – Turinys...
  • Page 739 • Pasižymėkite gręžtinių skylių vietas. Ø 6 mm • Išgręžkite skyles (Ø 6 mm) ir įkiškite kaiščius – 739 – Turinys...
  • Page 740 • Pradurkite sandarinimo kaiščius tinklo įvadui • Sieninį laikiklį montuojant potinkinį įvadą priveržkite be tarpinės. – 740 – Turinys...
  • Page 741 • Pradurkite sandarinimo kaiščius tinklo įvadui • Sieninį laikiklį montuojant virštinkinį įvadą priveržkite su tarpine. – 741 – Turinys...
  • Page 742 5.10 • Prijunkite maitinimo liniją pagal elektros schemą.  „4. Elektros jungtis“ – 742 – Turinys...
  • Page 743 Šviestuvas „L 270 Digi SC“ 5.11 • Įstatykite plokšteles į rėmelį. Priveržkite plokščių laikiklius. – Didelę ir mažą plokštes taip pat galima priveržti iš abiejų pusių. – Plokšteles galima sukeisti. – 743 – Turinys...
  • Page 744 Šviestuvas „L 270 Digi SC“ 5.12 • Sujunkite namo numerių plokštelės jungiamuosius kištukus. – 744 – Turinys...
  • Page 745 5.13 • Uždėkite jungiamuosius gnybtus. 5.14 • LED dangtelį priveržkite prie sieninio laikiklio. – 745 – Turinys...
  • Page 746 5.15 • Įjunkite elektros energijos tiekimą. Šviestuvas „L 270 Digi SC“ 5.16 • Priklijuokite namo numerius iš namo numerių lapo. • Atlikite nustatymus.  „6. Veikimas“ – 746 – Turinys...
  • Page 747 6. Veikimas Šviestuvai „L 270 Digi SC“ ir „L 271 Digi SC“ Gamykliniai nustatymai (pristatymo būsena) – Jautrumo zonos nustatymas: maks. – Pagrindinio apšvietimo trukmės nustatymas: 10 sek. – Bazinio apšvietimo trukmės nustatymas: 1 min. – Prieblandos lygio nustatymas: 2.000 liuksų...
  • Page 748 Funkcijos, nustatomos naudojantis programėle „Steinel Connect App“: – Laiko nustatymas 5 s – 60 min. – Prieblandos lygio nustatymas: 2 – 2.000 liuksų – „Lux-Teach“ režimas – Bazinis apšvietimas – Pagrindinis apšvietimas – Sulėtinto šviesos įsijungimo funkcija – Paros laiko įsisavinimo režimas –...
  • Page 749 Jis gali būti sujungtas su visais gaminiais, atitinkančiais „Bluetooth Mesh“ standartą. Sensorinis jungiklis sukonfigūruotas naudojantis programė- le „Steinel Connect App“. Pirmą kartą sujungus sensorinį jungiklį su programėle „Steinel Connect App“, atitinkami tinklo raktai išsaugomi išmaniajame telefone ar planšetėje. Raktas apsaugo nuo neteisėtos prieigos prie sensoriaus.
  • Page 750 Jautrumo zonos nustatymas Sensoriaus jautrumo zona skirstoma į tris sritis: – kiekvieną iš trijų sričių galima įjungti arba išjungti atskirai; – kiekvienai iš trijų sričių jautrumo zonos ilgį galima nustatyti atskirai. Pastaba: nustatant jautrumo zoną rekomenduojama: – rinktis trumpiausią laiką; –...
  • Page 751 7. Priežiūra ir techninė priežiūra Prietaisui techninė priežiūra nereikalinga. Elektros srovė kelia pavojų! Ant dalių, kuriomis teka srovė, patekus vandens galima patirti elektros smūgį, nudegimus arba žūti. • Prietaisą valykite tik sausos būklės. Turtinių nuostolių pavojus! Naudodami netinkamą valymo priemonę galite sugadinti prietaisą.
  • Page 752 8. Šalinimas Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis! Tik ES šalims Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir jos perkėlimo į naci- onalinę teisę, nebetinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Page 753 9. Gamintojo garantija Gamintojo garantija STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Vokietija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai.
  • Page 754 10. Techniniai duomenys – Matmenys (A x P x G): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Tinklo įtampa: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Galios suvartojimas („P “): L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 755 11. Trikčių šalinimas Prietaise nėra įtampos. – Saugiklis neįjungtas arba sugedęs. • Įjunkite saugiklį. • Pakeiskite sugedusį saugiklį. – Nutrūko laidas. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite liniją. – Tinklo įvade įvyko trumpasis jungimas. • Patikrinkite jungtis. – Išsijungė tinklo jungiklis (jei yra). •...
  • Page 756 Prietaisas įsijungia nepageidaujamu laiku. – Prietaisas sumontuotas nepakankamai tvirtai. • Prietaisą sumontuokite tvirtai. – Judesys buvo, tačiau stebėtojas jo nepažino (judesys už sienos, judėjo mažas objektas arti lempos ir t. t.). • Patikrinkite veikimo zonos nustatymus. • Esant poreikiui, apribokite arba pakeiskite jautrumo zoną.
  • Page 757 Saturs Par šo dokumentu Vispārēji drošības norādījumi Ierīces apraksts Elektriskais pieslēgums Montāža Funkcijas Kopšana un apkope Utilizācija Ražotāja garantija Tehniskie dati Traucējumu novēršana...
  • Page 758 1. Par šo dokumentu – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehnikas attīstību. Brīdinājums par bīstamību! Brīdinājums par bīstamību elektrības dēļ! Brīdinājums par bīstamību ūdens dēļ! 2.
  • Page 759 3. Ierīces apraksts Pareiza lietošana Gaismeklis L 270 Digi SC – LED gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru un nomaināmiem, apgaismotiem mājas numuru paneļiem. – Montāžai pie sienas āra apstākļos. – Gaismekļi ir saslēdzami tīklā ar Bluetooth-Mesh standartu. – Darbība caur Steinel Connect lietotni.
  • Page 760 Kustību sensora darbības princips Darbības princips attiecas uz sensora variantu (SC) vai uz manuālo versiju (C) kombinācijās ar Bluetooth sensoru. – Iebūvētais infrasarkanais sensors uztver kustīgu ķermeņu (cilvēku, dzīvnieku u. tml.) neredzamo siltuma starojumu. Šis saņemtais siltuma starojums tiek elektroniski pārvei- dots un automātiski ieslēdz ierīci.
  • Page 761 Gaismekļa piegādes apjoms L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru – 1 Liels apgaismots panelis – 1 Mazs apgaismots panelis – 2 Paneļu turētāji –...
  • Page 762 Gaismekļa piegādes apjoms L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED gaismeklis ar infrasarkano staru kustību sensoru – 3 Starplikas – 3 Skrūves – 3 Dībeļi – 1 Drošības datu lapa (A) – 1 Ātrais starts (B) –...
  • Page 763 Gaismekļa piegādes apjoms L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED gaismeklis. – 3 Starplikas – 3 Skrūves – 3 Dībeļi – 1 Drošības datu lapa (A) – 1 Ātrais starts (B) – 763 – Saturs...
  • Page 764 Gaismekļa izmēri L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Gaismekļa izmēri L 271 Digi SC un L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 764 – Saturs...
  • Page 765 Ierīces komplektācija L 270 Digi SC Apgaismots mājas numuru panelis Sienas stiprinājums Paneļa turētājs Pieslēguma aizspiednis Apgaismots panelis LED nosegs Savienojošā kontaktdakša Sensora vienība Blīvaizbāznis Korpuss (LED pārsegā) – 765 – Saturs...
  • Page 766 Ierīču izmēri Gaismekļi L 271 Digi SC un L 271 Digi C Sienas stiprinājums Pieslēguma aizspiednis LED nosegs Blīvaizbāznis Sensora vienība (tikai SC) – 766 – Saturs...
  • Page 767 Gaismas sadalīšanās līkne 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 767 – Saturs...
  • Page 768 4. Elektriskais pieslēgums Gaismekļu slēgumu plāns Tīkla pievadvadu veido 3 dzīslu kabelis: = Fāze (parasti melns, brūns vai pelēks) = Nulles vads (parasti zils) = Zemējums (zaļš / dzeltens) Ierīci var pieslēgt aiz tīkla slēdža arī elektriski, ja ir nodroši- nāts, ka tīkla slēdzis ir pastāvīgi ieslēgts.
  • Page 769 5. Montāža Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Atslēdziet strāvu un pārtrauciet sprieguma padevi. • Pārbaudiet ar sprieguma testeri, vai sprieguma vairs nav. • Pārliecinieties, ka sprieguma padeve paliek pārtraukta. Bojājumu risks! Pieslēguma kabeļu sajaukšana var izraisīt īssavienojumu.
  • Page 770 Gaismekļu sniedzamība L 270 Digi SC un L 271 Digi SC ≤ 8 m – 770 – Saturs...
  • Page 771 Kustību uztvere iešanas virzienā gaismekļi L 270 Digi SC un L 271 Digi SC Kustību uztvere iešanas virzienā gaismekļi L 270 Digi SC un L 271 Digi SC – 771 – Saturs...
  • Page 772 Montāžas soļi • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Noskrūvējiet LED nosegu no sienas turētāja. • Atvienojiet savienojošo kontaktdakšu. – 772 – Saturs...
  • Page 773 • Atzīmējiet urbuma vietas. Ø 6 mm • Izurbiet caurumus (Ø 6 mm) un ievietojiet dībeļus. – 773 – Saturs...
  • Page 774 • Izduriet blīvbāzni tīkla vadam. • Zemapmetuma vadam pieskrūvējiet sienas stiprinājumu bez distancera. – 774 – Saturs...
  • Page 775 • Izduriet blīvbāzni tīkla vadam. • Virsapmetuma pievada ar starplikām gadījumā pieskru- vējiet sienas turētāju. – 775 – Saturs...
  • Page 776 5.10 • Pieslēdziet tīkla kabeli atbilstoši slēgumu plānam.  “4. Elektriskais pieslēgums” – 776 – Saturs...
  • Page 777 Gaismeklis L 270 Digi SC 5.11 • Ievietojiet paneļus korpusā. Pieskrūvējiet paneļu turētājus. – Mazo un lielo paneli var alternatīvi pieskrūvēt abās pusēs. – Paneļus iespējams samainīt. – 777 – Saturs...
  • Page 778 Gaismeklis L 270 Digi SC 5.12 • Savienojiet savienojošo kontaktdakšu mājas numura panelim. – 778 – Saturs...
  • Page 779 5.13 • Uzspraudiet pieslēguma aizspiedni. 5.14 • Pieskrūvējiet LED nosegu pie sienas turētāja. – 779 – Saturs...
  • Page 780 5.15 • Ieslēdziet elektrības apgādi. Gaismeklis L 270 Digi SC 5.16 • Uzlīmējiet mājas numurus no mājas numuru loksnes. • Veiciet iestatīšanu.  “6. Funkcijas” – 780 – Saturs...
  • Page 781 6. Funkcijas Gaismekļi L 270 Digi SC un L 271 Digi SC Rūpnīcas iestatījumi (stāvoklis uz piegādes brīdi) – Darbības rādiusa izvēle: maks. – Galvenās gaismas laika iestatīšana: 10 s – Pamata apgaismojuma laika iestatīšana: 1 min – Krēslas iestatījums: 2.000 luksi –...
  • Page 782 Šādas funkcijas ir iestatāmas Smart Connect lietotnē: – Laika iestatīšana: 5 s – 60 min – Krēslas iestatījums 2 – 2.000 luksi – Lux-Teach – Pamata gaisma – Galvenais apgaismojums – Pakāpeniska apgaismojuma ieslēgšana – Laika Teach – Darbības rādiusa izvēle –...
  • Page 783 Sensorslēdzis atbilst Buetooth Mesh stadartam. To var saslēgt tīkā ar visām precēm, kas atbilst Bluetooth Mesh standartam. Sensorslēdža konfigurācija ar Steinel Connect lietotni Pirmo reizi savienojot, sensorslēdzi un Steinel Connect lietotni uz viedtālruņa vai planšetes tiek saglabātas atbilstošā tīkla atslēgas. Ar atslēgu palīdzību var izslēgt neautorizētu piekļuvi sensoram.
  • Page 784 Iestatiet uztveres lauku Sensora uztveres zona ir sadalīta deviņās zonās: – Katru zonu var aktivēt vai deaktivēt atsevišķi. – Katru no trīs zonām sniedzamību var iestatīt atsevišķi. Norāde! Iestatot uztveres lauku, ieteicams izvēlēties īsāko laiku. – Izvēlieties īsāko laiku. – Iestatiet dienasgaismas režīmu. –...
  • Page 785 7. Kopšana un apkope Izstrādājumam apkope nav nepieciešama. Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Ūdens kontakts ar strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Tīriet tikai sausu ierīci. Bojājumu risks! Ierīci var sabojāt, lietojot nepareizus tīrīšanas līdzekļus. • Tīriet ierīci ar viegli mitru lupatiņu bez tīrīšanas līdzekļa. Tikai L270: •...
  • Page 786 8. Utilizācija Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei. Nemetiet elektroierīces parastajos atkritumos! Tikai ES valstīm: Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm, un to lietojumam nacionālās tiesī- bās, nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc atsevišķi un tās jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei. –...
  • Page 787 9. Ražotāja garantija Ražotāja garantija STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Vācija Šis STEINEL ražojums ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība pārbaudīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem, un noslēgumā veikta izlases veida kvalitātes kontrole. Steinel garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību.
  • Page 788 10. Tehniskie dati – Izmēri (A x P x Dz): L 270 SC: 235 x 366 x 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 x 116 x 65 mm – Elektrotīkla spriegums: 220 – 240 V, 50/60 Hz –...
  • Page 789 11. Traucējumu novēršana Ierīcei netiek pievadīta strāva. – Drošinātājs nav ieslēgts vai ir bojāts. • Ieslēdziet drošinātāju. • Nomainiet bojāto drošinātāju. – Bojāts kabelis. • Pārbaudiet kabeli ar sprieguma testeri. – Īssavienojums tīkla pievadvadā. • Pārbaudiet pieslēgumus. – Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ja tāds ir ierīkots. •...
  • Page 790 Ierīce ieslēdzas nevajadzīgi. – Ierīce ir piestiprināta tā, ka tā nav pasargāta no vibrācijām. • Stingri uzmontējiet ierīci. – Bija kustība, taču novērotājs to neatpazina (kustība aiz sienas neliela objekta kustība tiešā lampas tuvumā utt.). • Pārbaudiet uztveres zonu. • Pie vajadzības ierobežojiet vai izmainiet uztveres zonu. –...
  • Page 791 Съдържание За този документ Общи указания за безопасност Описание на устройството Електрическо свързване Монтаж Функция Грижа и поддръжка Отстраняване Гаранция от производителя Технически данни Отстраняване на повреди...
  • Page 792 1. За този документ – Всички пр в з п зени. Препеч тв не, дори откъ- слечно, с мо с н ше р зрешение. – З п зв ме си пр вото з промени, които служ т н техническото р звитие. Предупреждение...
  • Page 793 – Ремонти с допустими с мо от специ лизир ни фирми. 3. Описание на устройството Употреба по предназначение лампа L 270 Digi SC – LED-л мп с инфр червен сензор и з меняем, осветен п нел с дресен номер. – Монт ж н стен н открито.
  • Page 794 Функционален принцип сензор Функцион лният принцип се отн ся з сензорн т версия (SC) или з ръчн т версия (C) в комбин ция с Bluetooth сензорен продукт. – Инфр червеният сензор прихв щ топлинното из- лъчв не н движещи се тел (н пр. хор , животни). Топлинното...
  • Page 795 Съдържание на комплекта лампа L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-л мп с инфр червен сензор – 1 Осветен п нел голям – 1 Осветен п нел м лък – 2 П нелни стойки...
  • Page 796 Съдържание на комплекта лампа L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-л мп с инфр червен сензор – 3 Подложки – 3 Винт – 3 Дюбел – 1 Д нни з безоп сност (A) – 1 Quick-Start (B) –...
  • Page 797 Съдържание на комплекта лампа L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 LED-л мп – 3 Подложки – 3 Винт – 3 Дюбел – 1 Д нни з безоп сност (A) – 1 Quick-Start (B) – 797 – Съдържание...
  • Page 798 Размери на продукта лампа L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Размери на продукта лампи L 271 Digi SC и L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 798 – Съдържание...
  • Page 799 Преглед на уреда лампа L 270 Digi SC Осветен п нел с дресен номер Стойк з стен П нелн стойк Клем з свързв не Осветен п нел LED-к п к Клем з свързв не Сензор Уплътнител Ш си (в к п к н LED) –...
  • Page 800 Преглед на уреда лампи L 271 Digi SC и L 271 Digi C Стойк з стен Клем з свързв не LED-к п к Уплътнител Сензор (с мо SC) – 800 – Съдържание...
  • Page 801 Крива на разпределение на светлината 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 801 – Съдържание...
  • Page 802 4. Електрическо свързване Схема на свързване лампи К белът съдърж 3 проводник : = Ф з (обикновено черен, к фяв или сив) = Нул (обикновено син) = З земяв щ проводник (зелен / жълт) Уредът също може д бъде електрически свърз н след...
  • Page 803 5. Монтаж Опасност от електрически ток! Допирът до ч сти, провежд щи ток, може д доведе до електрически шок, изг ряния или смърт. • Токът д се изключи и н прежението д се прекъсне. • Д се провери с уред з измерв не н н прежението. •...
  • Page 804 Обхват лампи L 270 Digi SC и L 271 Digi SC ≤ 8 m – 804 – Съдържание...
  • Page 805 Засичане странично спрямо посоката на движение лампи L 270 Digi SC и L 271 Digi SC Засичане по посоката на движение лампи L 270 Digi SC и L 271 Digi SC – 805 – Съдържание...
  • Page 806 Последователност за монтаж • Д се провери д ли н прежението е прекъсн то. • LED-к п кът д се р звинти от стойк т з стен . • Клем т д се освободи. – 806 – Съдържание...
  • Page 807 • Д се м ркир т мест т з пробив не. Ø 6 мм • Д се пробият дупките (Ø 6 мм) и д се пост вят дюбелите. – 807 – Съдържание...
  • Page 808 • Д се пробият уплътненият з к белите. • Стойк т з стен д се з тегне без подложките. – 808 – Съдържание...
  • Page 809 • Д се пробият уплътненият з к белите. • Стойк т з стен д се з тегне с подложките. – 809 – Съдържание...
  • Page 810 5.10 • Мрежовият к бел д се свърже според схем т .  „4. Електрическо свързв не“ – 810 – Съдържание...
  • Page 811 Лампа L 270 Digi SC 5.11 • Пост вете п нелите в ш сито. П нелните стойки трябв д бъд т з винтени. – Големият и м лкият п нели мог т д се з винтв т лтерн тивно н двете стр ни.
  • Page 812 Лампа L 270 Digi SC 5.12 • Клем т з п нел с дресния номер д се свърже. – 812 – Съдържание...
  • Page 813 5.13 • Клем т з свързв не д се пост ви. 5.14 • LED-к п кът д се з винти з стойк т з стен . – 813 – Съдържание...
  • Page 814 5.15 • Електроз хр нв нето д се включи. Лампа L 270 Digi SC 5.16 • Стикерите с дресни номер д се з лепят. • Д се н пр вят н стройки.  „6. Функция“ – 814 – Съдържание...
  • Page 815 6. Функция Лампи L 270 Digi SC и L 271 Digi SC Заводски настройки (първоначално състояние) – Н стройк н обхв т : м кс. – Н стройк н времето основн светлин : 10 сек. – Н стройк н времето б зово осветление: 1 мин.
  • Page 816 Следните функции се регулират през Steinel Connect App: – Н стройк н времето 5 сек – 60 мин – Н стройк н светлочувствителностт 2 – 2.000 лукс – Lux-Teach – Б зово осветление – Гл вн светлин – Функция мек ст рт – Teach н ч совото време...
  • Page 817 Н стройк т н сензорния ш лтер се извършв през Steinel Connect App. При първото свързв не между сензорния ш лтер и Steinel Connect App в см ртфон или т блет се з писв т съответните мрежови ключо- ве. Тези ключове предотвр тяв т нежел н достъп до...
  • Page 818 Настройка на обхвата Обхв тът н сензор е р зделен н три зони: – Всяк от трите зони може д бъде ктивир н или де ктивир н с мостоятелно. – З всяк от трите зони обхв тът може д се н - стройв...
  • Page 819 7. Грижа и поддръжка Уредът не се нужд е от поддръжк . Опасност от електрически ток! Конт ктът н вод с ч сти, провежд щи ток, може д доведе до електрически шок, изг ряния или смърт. • Уредът д се почиств с мо сух. Опасност...
  • Page 820 8. Отстраняване Електроуреди, прин длежности и оп ковки трябв д бъд т рециклир ни, с цел оп зв не н околн т сред . Не изхвърляйте електроуреди с общите домашни отпадъци! Само за страни от ЕС: Според действ щ т Директив н ЕС з ст ри елек- тронни...
  • Page 821 ност, според действ щите р зпоредби, след което е подложен н к чествен контрол, н принцип н случ йния избор. STEINEL г р нтир перфектн изр - ботк и функции. Г р нцият е с продължителност 36 месец и з почв от деня н покупк т . Ние отстр ня- в...
  • Page 822 10. Технически данни – Р змери (В × Ш × Д): L 270 SC: 235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 mm – Н прежение: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Консумир н мощност (P L 270 SC: 7,80 W L 271 SC / L 271 C: 6,60 W –...
  • Page 823 11. Отстраняване на повреди Уредът е без напрежение. – Дефектен или изключен предп зител. • Предп зителят д се включи. • Дефектният предп зител д се з мени. – Прекъсн т к бел. • Проводниците д се проверят с уред з н...
  • Page 824 Уредът се включва произволно. – Уредът не е монтир н ст билно. • Уредът д се монтир ст билно. – Движението е ост н ло скрито з н блюд теля (движение з д стен , движение н м лък обект в непосредствен...
  • Page 825 内容 关于本文件 一般安全性提示 设备说明 电气连接 安装 功能 维护和保养 废弃物处理 制造商保修 10. 技术参数 11. 故障排除...
  • Page 826 1. 关于本文件 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 保留技术更改的权利。 危险警示! 警告电流危险! 警告水危险! 2. 一般安全性提示 不遵守使用说明书会发生危险! 本说明书中包含安全使用设备的重要信息。其中特别指 出潜在的风险。不遵守使用说明可导致死亡或严重的人 身伤害。 • 请仔细阅读使用说明。 • 遵守安全提示。 • 存放在随时可用的位置。 – 处理电流时可能造成危险情况!如果触碰到带电的零部 件,可能会遭受电击,导致烧伤或死亡。 – 只允许具备相关资质的专业人员对电源电压进行操作。 – 请务必遵守各个国家的安装规定和接线条件 (比如, 德国:VDE 0100; 奥地利:ÖVE-ÖNORM E8001-1;瑞士:SEV 1000)。 – 只能使用原装备件。 – 只允许专业机构进行维修。 – 826 – 内容...
  • Page 827 3. 设备说明 合规用途 灯具 L 270 Digi SC – LED 灯,配备红外线动作感应器以及可更换的发光门 牌号面板。 – 室外壁装。 – 灯具通过蓝牙 mesh 网络标准即可联网。 – 通过 Steinel Connect 应用程序进行操作。 合规用途 灯具 L 271 Digi SC – 配备红外线动作感应器的 LED 灯。 – 室外壁装。 – 灯具通过蓝牙 mesh 网络标准即可联网。 – 通过 Steinel Connect 应用程序进行操作。 合规用途 灯具 L 271 Digi C – LED 灯。 – 室外壁装。 – 灯具通过蓝牙 mesh 网络标准即可联网。 – 通过 Steinel Connect 应用程序进行操作。 动作感应器的功能原理 功能原理有两种,一种针对传感器型号 SC,另一种针对 手动型号 C 与蓝牙传感器产品组合使用的时候。 – 红外传感器可感应移动躯体(如人,动物等)产生的热 辐射。感应到的热辐射转化为电能并自动打开设备。 – 在安装时,将设备平行于行走方向,这样才能实现最可...
  • Page 828 灯具 L 270 Digi SC 的供货范围 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 盏 配备红外线动作感应器的 LED 灯 – 1 大号发光面板 – 1 小号发光面板 – 2 个面板支架 – 3 个调整垫片 – 8 个面板安装用螺栓 – 3 个灯具安装用螺栓 – 3 个膨胀螺钉 – 1 块门牌号码面板 – 1 份安全数据单(A) – 1 份快速启动说明(B) – 828 – 内容...
  • Page 829 灯具 L 271 Digi SC 的供货范围 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 盏 配备红外线动作感应器的 LED 灯 – 3个调整垫片 – 3 个螺栓 – 3 个膨胀螺钉 – 1 份安全数据单(A) – 1 份快速启动说明(B) – 829 – 内容...
  • Page 830 灯具 L 271 Digi C 的供货范围 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 盏 LED 灯 – 3 个调整垫片 – 3 个螺栓 – 3 个膨胀螺钉 – 1 份安全数据单(A) – 1 份快速启动说明(B) – 830 – 内容...
  • Page 831 灯具 L 270 Digi SC 的产品尺寸 116 mm 65 mm 366 mm 灯具 L 271 Digi SC 和 L 271 Digi C 的产品尺寸 65 mm 116 mm – 831 – 内容...
  • Page 832 灯具 L 270 Digi SC 的设备概况 发光门牌号面板 墙壁支架 面板支架 连接端子 发光面板 LED 灯罩 连接插头 传感器元件 密封塞 底盘(在LED罩内) – 832 – 内容...
  • Page 833 灯具 L 271 Digi SC 和 L 271 Digi C 的设备概况 墙壁支架 连接端子 LED 灯罩 密封塞 传感器单元(仅限 SC) – 833 – 内容...
  • Page 834 光分配曲线 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 834 – 内容...
  • Page 835 4. 电气连接 灯具电路图 电源供电线由一根三芯电缆构成: = 相 位(通常是黑色、棕色或灰色) = 零线(通常为蓝色) PE = 地线(绿色/黄色) 该设备还可以通电连接到一个电源开关上,前提是该电源 开关一直处于接通状态。 该设备的 LED 灯不可更换。必要时,可更换整个设备。 – 835 – 内容...
  • Page 836 5. 安装 触电危险! 接触导电部件可能造成电击、燃烧或死亡。 • 切断电流并断开电源。 • 用试电笔检查是否存在电压。 • 确保电源保持中断状态。 存在财产损失风险! 混淆连接导线可能导致短路。 • 辨别连接导线。 • 正确连接接口导线。 安装准备 • 检查所有构件是否受损。损坏时禁止使用产品。 • 选择合适的安装地点。 – 考虑检测范围。 – 考虑移动检测 (仅限 SC)。 – 无振动,平稳。 – 检测区域应没有障碍物 (仅限 SC)。 – 避免存在爆炸危险的区域。 – 避免放在易燃的表面上。 – 切勿近距离 (< 30 cm) 直视光源。 – 与其他 LED 灯至少保持 50 cm 的距离 – 836 – 内容...
  • Page 837 灯具 L 270 Digi SC 和 L 271 Digi SC 的作用距离 ≤ 8 m – 837 – 内容...
  • Page 838 灯具 L 270 Digi SC 和 L 271 Digi SC 平行于行走方向的动作检测 灯具 L 270 Digi SC 和 L 271 Digi SC 正对行走方向的动作检测 – 838 – 内容...
  • Page 839 安装步骤 • 检查电源是否已切断。 • 拧下壁挂托架上的 LED 灯罩 • 松开连接插头。 – 839 – 内容...
  • Page 840 • 标记钻孔 Ø 6 mm • 钻孔 (Ø 6 mm),接着放入膨胀螺丝 – 840 – 内容...
  • Page 841 • 刺穿密封塞,将电源引线整个穿过。 • 用螺栓拧紧无间隔条的暗线安装款壁挂支架。 – 841 – 内容...
  • Page 842 • 刺穿密封塞,将电源引线整个穿过。 • 用螺栓拧紧带间隔条的明线安装款壁挂支架。 – 842 – 内容...
  • Page 843 5.10 • 按照电路图连接电源引线。 ➔ “4. 电气连接” – 843 – 内容...
  • Page 844 灯具 L 270 Digi SC 5.11 • 将面板插入机箱。拧紧面板支架。 – 大号面板和小号面板可以交替用螺栓在两侧拧上。 – 面板可以更换。 – 844 – 内容...
  • Page 845 灯具 L 270 Digi SC 5.12 • 将门牌号面板的连接插头插在一起。 – 845 – 内容...
  • Page 846 5.13 • 插上接线端子。 5.14 • 将门牌号面板的连接插头插在一起。 – 846 – 内容...
  • Page 847 5.15 • 接通电源。 灯具 L 270 Digi SC 5.16 • 将门牌号贴纸上的门牌号贴上去。 • 进行设置。 ➔ “6. 功能” – 847 – 内容...
  • Page 848 6. 功能 灯具 L 270 Digi SC 和 L 271 Digi SC 出厂设置(交货状态) – 有效距离设置 = 最大 – 主灯时间设置:10 秒钟。 – 底灯时间设置:1 分钟。 – 亮度设置:2,000 Lux – 底灯微光等级:50% 出厂设置 – 射程设置:8 m – 主灯后续时间:3 分钟 – 底灯后续时间:5 分钟 – 亮度设置:500 Lux – 底灯微光等级:10% – 效果灯:开 Steinel Connect 应用程序 首先必须在您的应用商城下载 STEINEL Connect 应用程 序,之后才能用智能手机和平板电脑对设备进行配置。需 要一个具备蓝牙功能的智能手机或平板电脑 安卓 – 848 – 内容...
  • Page 849 可通过 Steinel Connect 应用程序设置的功能: – 时间设置 5 秒 – 60 分钟 – 亮度设置 2 – 2,000 Lux – Lux 示教模式 – 底灯 – 主灯 – 柔光启动功能。 – 示教时间 – 有效距离设置 – 蓝牙联网 时间设置 可在近 5 秒起至最大 60 分钟的范围内 对关闭延迟进行无极设置。每个检测到的移动动作都会再 次开启灯光。 在调整检测区域和进行功能测试的时候,建议设置成最 短时间。 亮度设置 可对亮度响应(暮光模式)从近 2 – 2,000 Lux 范围内进 行无极设置。 在设置探测区域以及在日光下进行功能测试时,必须将设 置调节器调到日光模式。 底灯 底灯的亮度可在 10% 和 100% 之间无级调节。 可根据时间或亮度调整底灯。 当在探测范围内运动时方才可以将灯光控制到最大灯功率 (100%) 并持续已设时间 (对于时间设置)。然后灯重新切 换至底灯。 – 849 – 内容...
  • Page 850 主灯 主灯的亮度可在 10% 和 100% 之间无级调节。 柔光启动功能: 开灯的时候,亮度逐步亮起到 100% (fade in 淡入模式)。 关灯的时候,亮度逐步熄灭到 0% (fade out 淡出模式)。 fade in 淡入和 fade out 淡出时间可选定。 长亮灯模式 常亮模式的参数可以通过 Steinel Connect 应用程序设定。 在这个新推出的应用程序中,可以逐步设定常亮持续时 间,直至达到特定的时间 (时间示教功能)。 蓝牙联网(蓝牙 Connect mesh 网络) 该传感器开关符合蓝牙 mesh 网络标准。它可以联网所有 符合蓝牙 mesh 网络标准的产品。 通过 Steinel Connect 应用程序配置传感器开关。首次连 接传感器开关和 Steinel Connect 应用程序时,将在智能 手机或平板电脑上存储相应的网络密钥。通过该密钥可避 免未经授权人员访问该传感器。 必须共享该网络密钥才能通过其他智能手机或平板电脑 访问。 – 850 – 内容...
  • Page 851 设置感应范围 传感器的检测范围划分成三个区域: • 这三个区域中的每一个都可以单独激活或禁用。 • 可以为三个区域中的每个区域分别设置作用范围。 注意: 在设置检测区域时: – 建议选择最短时间。 – 设置日间运行模式 – 851 – 内容...
  • Page 852 7. 维护和保养 设备免维护。 触电危险! 如果水与带电零部件发生接触可导致电击、烧伤或死亡。 • 仅在干燥状态下清洁设备。 存在财产损失风险! 错误的清洁剂可能造成设备损坏。 • 用略微湿润的抹布清洁设备,不要使用清洁剂。 仅限L270: • 用软布和玻璃清洁剂擦去面板上的任何污垢。 重要信息: 操作设备无法更换。 – 852 – 内容...
  • Page 853 8. 废弃物处理 必须将电器、配件和包装采用可回收的环保方式处理。 不得将电子设备投入生活垃圾! 仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指令及其在 国家法律中的实施规则,必须将无法再使用的电子设备分 开收集在一起并根据环保要求寻求再次利用。 – 853 – 内容...
  • Page 854 9. 制造商保修 制造商保修 STEINEL GmbH, Dieselstrasse 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, 德国 该产品系施特朗精心研发制造,已根据有效规定通过了功 能性及安全性审核,并进行了抽样检查。施特朗保证其产 品性能和功能完好。质保期为36个月,自消费者购买日起 计算。材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排除, 质保服务(通过维修或是更换缺陷部件解决)将由我方决 定。耗材损失、未正确使用及保养造成的损失和损坏未包 含在质保范围内。外购物品上的间接损坏亦不属于质保服 务范畴。仅当将未拆卸的设备连同简要的故障说明、收款 凭据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装好并寄至相关维 修点时,才能享受质保。 服务: 质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产品,可由我 方工厂服务部门进行维修。请将产品妥善包装并寄至就 近维修点。 – 854 – 内容...
  • Page 855 10. 技术参数 – 尺寸 (高 × 宽 × 深 ): L 270 SC:235 × 366 × 65 mm L 271 SC / L 271 C:235 × 116 × 65 mm – 电源电压: 220 – 240 V, 50/60 Hz – 功率消耗 (P ): L 270 SC:7.80 W L 271 SC / L 271 C:6.60 W – 光通量 (360°): L 270 SC:637 lm L 271 SC / L 271 C:566 lm – 能效: L 270 SC:82 lm/W L 271 SC / L 271 C:85 lm/W – 传感器待机 (P ): L 270 SC; L 271 SC:0.50 W – 待机 (网络) (P ): 0.50W – 色温: 3,000K (暖白) –...
  • Page 856 11. 故障排除 设备上无电压。 – 保险装置未接通或已损坏。 • 打开保险装置。 • 更换损坏的保险装置。 – 线路中断。 • 使用试电笔检查电线。 • 电源线路短路。 • 检查接头。 – 电源开关可能已关闭 • 打开电源开关。 设备无法开启。 – 暮光设置选择错误。 • 重新设定暮光设置。 – 电源开关关闭。 • 设定电源开关。 – 保险装置未接通或已损坏。 • 打开保险装置。 • 更换损坏的保险装置。 – 为最大限度地减少故障,禁止快速动作, 或是检测区域过小或不正确。 • 检查感应范围并校准。 – 光源故障。 • 光源无法切换。彻底更换设备。 设备无法关闭。 – 感应范围内出现持续移动。 • 检查感应范围。 • 必要时限制或更改感应范围。 意外接通设备。 – 设备安装不牢固,导致其会移动。 • 牢固安装设备。...
  • Page 857 Оглавление Об этом документе Общие указания по технике безопасности Описание изделия Электрическое подключение Монтаж Эксплуатация Техническое обслуживание и уход Утилизация Гарантия производителя Технические данные Устранение сбоев...
  • Page 858 1. Об этом документе – З щищено вторскими пр в ми. Перепеч тк , т кже выдержк ми, только с н шего согл сия. – Мы сохр няем з собой пр во н изменения, которые служ т техническому прогрессу. Предупреждение об опасностях! Предупреждение...
  • Page 859 – Для н стенного монт ж в н ружной зоне. – Светильники могут объединяться в сеть по ст нд р- ту Bluetooth Mesh. – Упр вление посредством приложения Steinel Connect. Применение по назначению Светильник L 271 Digi SC – Светодиодный светильник с инфр кр сным д тчи- ком...
  • Page 860 Принцип работы датчика движения Принцип р боты относится к сенсорному в ри нту (SC) или к ручному в ри нту (C) в сочет нии с сенсор- ным изделием Bluetooth. – Встроенный инфр кр сный сенсор регистрирует тепловое излучение движущихся объектов (н при- мер, людей, животных...
  • Page 861 Объем поставки светильника L 270 Digi SC 1× 2× 3× 1× 8× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Светодиодный светильник с инфр кр сным д тчи- ком движения – 1 П нель с подсветкой большого р змер – 1 П нель с подсветкой м лого р змер...
  • Page 862 Объем поставки светильника L 271 Digi SC 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Светодиодный светильник с инфр кр сным д тчи- ком движения – 3 Р спорки – 3 Винт – 3 Дюбеля – 1 Сертифик т безоп сности (А) –...
  • Page 863 Объем поставки светильника L 271 Digi C 3× 1× 3× 3× 1× 1× – 1 Светодиодный светильник – 3 Р спорки – 3 Винт – 3 Дюбеля – 1 Сертифик т безоп сности (А) – 1 Листовк по быстрому з пуску (В) –...
  • Page 864 Размеры изделия светильника L 270 Digi SC 116 mm 65 mm 366 mm Размеры изделия Светильники L 271 Digi SC и L 271 Digi C 65 mm 116 mm – 864 – Оглавление...
  • Page 865 Обзор изделия Светильник L 270 Digi SC П нель для номер дом с подсветкой Кронштейн Держ тель п нели Клемм подключения П нель с подсветкой СИД-пл фон Соединительный штекер Сенсорный блок Уплотнитель Ш сси (в крышке СИД) – 865 –...
  • Page 866 Обзор изделия Светильники L 271 Digi SC и L 271 Digi C Кронштейн Клемм подключения СИД-пл фон Уплотнитель Сенсорный блок (только SC – 866 – Оглавление...
  • Page 867 Кривая распределения света 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° cd / 1000 lm – 867 – Оглавление...
  • Page 868 4. Электрическое подключение Схема соединений светильников Сетевой провод состоит из 3 жил: = Ф з (обычно черного, коричневого или серого цвет ) = Нулевой провод (ч ще всего синий) = Провод з земления (зеленый / желтый) Изделие т кже может быть подключено электрически после...
  • Page 869 5. Монтаж Опасность из-за удара электрическим током! Прикосновение к токопроводящим дет лям может приводить к уд ру электрическим током, ожог м или лет льному исходу. • Отключить электричество и прерв ть под чу н пряжения. • Проверить отсутствие н пряжения индик тором н...
  • Page 870 Радиус действия Светильники L 270 Digi SC и L 271 Digi SC ≤ 8 m – 870 – Оглавление...
  • Page 871 Регистрация движения сбоку относительно направления движения Светильники L 270 Digi SC и L 271 Digi SC Регистрация движения по направлению движения Светильники L 270 Digi SC и L 271 Digi SC – 871 – Оглавление...
  • Page 872 Порядок монтажа • Проверить, отключен ли под ч н пряжения. • Открутить СИД-пл фон от кронштейн . • Отключить соединительный штекер. – 872 – Оглавление...
  • Page 873 • Н метить отверстия для сверления. Ø 6 мм • Просверлить отверстия (Ø 6 мм) и вст вить дюбели. – 873 – Оглавление...
  • Page 874 • Проткнуть уплотнитель для сетевого провод . • Прикрутить кронштейн при монт же скрытой проводкой без р спорок. – 874 – Оглавление...
  • Page 875 • Проткнуть уплотнитель для сетевого провод . • Прикрутить кронштейн при монт же открытой проводкой с р спорк ми. – 875 – Оглавление...
  • Page 876 5.10 • Подключить сетевой провод согл сно схеме сое- динений.  «4. Электрическое подключение» – 876 – Оглавление...
  • Page 877 Светильник L 270 Digi SC 5.11 • Вст вьте п нели в ш сси. Прикрутите держ тели п нелей. – Большие и м лые п нели можно в к честве ль- терн тивы прикручив ть с обеих сторон. – П нели можно менять.
  • Page 878 Светильник L 270 Digi SC 5.12 • Подключить соединительный штекер для п нелей для номер дом . – 878 – Оглавление...
  • Page 879 5.13 • Уст новить клемму подключения. 5.14 • Прикрутить СИД-пл фон к кронштейну. – 879 – Оглавление...
  • Page 880 5.15 • Включить электропит ние. Светильник L 270 Digi SC 5.16 • Н клеить номер домов из лист с номер ми домов. • Выполнить регулировки.  «6. Эксплу т ция» – 880 – Оглавление...
  • Page 881 6. Эксплуатация Светильники L 270 Digi SC и L 271 Digi SC Заводские настройки (состояние при поставке) – Уст новк д льности действия: м кс. – Время включения основного освещения: 10 сек. – Регулировк времени б зовой яркости: 1 мин.
  • Page 882 Функции, которые могут настраиваться посред- ством приложения Steinel Connect: – Регулировк времени 5 сек. – 60 мин. – Уст новк сумеречного порог 2 – 2.000 лк – Обучение лк – Подсветк – Основное освещение – Функция пл вного включения свет...
  • Page 883 Bluetooth Mesh. Н стройк переключ теля сенсоров выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Когд переклю- ч тель сенсоров подключ ется к приложению Steinel Connect впервые, соответствующие сетевые ключи сохр няются н см ртфоне или пл ншете. Ключи исключ ют нес нкциониров нный доступ к сенсору.
  • Page 884 Настройка зоны обнаружения Зон обн ружения сенсор р зделен н три зоны: – К ждую из трех зону можно ктивиров ть или де ктивиров ть отдельно. – Р диус действия можно отрегулиров ть отдельно для к ждой из трех зон. Указание: при...
  • Page 885 7. Техническое обслуживание и уход Изделие не требует технического обслужив ния. Опасность из-за удара электрическим током! Поп д ние воды н токопроводящие дет ли может приводить к уд ру электрическим током, ожог м или лет льному исходу. • Чистить изделие только в сухом состоянии. Опасность...
  • Page 886 8. Утилизация Электроприборы, комплектующие и уп ковку следует н пр влять н экологичную вторичную перер ботку. Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы! Только для стран ЕС: Согл сно действующей Европейской директиве по отр бот нному электрическому и электронному оборудов нию и ее ре лиз ции в н цион льных з ко- нод...
  • Page 887 9. Гарантия производителя Гарантия производителя STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Герм ния Д нное изделие производств STEINEL было с особым вним нием изготовлено и испыт но н р ботоспособ- ность и безоп сность эксплу т ции соответственно действующим инструкциям, потом...
  • Page 888 10. Технические данные – Г б риты (В × Ш× Г): L 270 SC: 235 × 366 × 65 мм L 271 SC / L 271 C: 235 × 116 × 65 мм – Сетевое н пряжение: 220 – 240 В, 50/60 Гц – Потребляем я мощность (P L 270 SC: 7,80 Вт L 271 SC / L 271 C: 6,60 Вт –...
  • Page 889 11. Устранение сбоев Изделие без напряжения. – Предохр нитель не включен или неиспр вен. • Включить предохр нитель. • З менить неиспр вный предохр нитель. – Обрыв к беля. • Проверить провод индик тором н пряжения. – Короткое з мык ние н сетевом проводе. •...
  • Page 890 Нежелательное включение изделия. – Изделие уст новлено не полностью ст цион рно. • З фиксиров ть изделие. – Движение было, одн ко, н блюд тель его не р спозн л (движение з стеной, движение небольшого объект в непосредственной близости к светильнику и пр.) •...
  • Page 892 STEINEL GmbH STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

L 271 digi scL 271 digi c