Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

L 220 S
L 240 S
L 220
Information
L 220 S
L 220
L 240 S
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STEINEL L 220 S

  • Page 1 L 220 S L 220 Information L 240 S L 220 S L 220 L 240 S...
  • Page 2 SE ..42 Följ den skriftliga montageinstruktionen. L 220 S DK ..47 Følg de skriftlige instruktioner! FI ..52 Huomioi tekstiosa! NO .
  • Page 3 L 220 S L 220 S 185,5 32,5 L 220 185,5 32,5 L 220 L 240 S – 3 –...
  • Page 4 3.10 L 240 S, L 220 S 150° 180° 150° 120° 120° 90° 90° 60° 60° 30° 0° 30° C0 / C180 C90 / C270 cd / 1000 lm L 240 S, L 220 S L 220 – 4 –...
  • Page 5 – 5 –...
  • Page 6 5.10 L 240 S, L 220 S L 240 S, L 220 S L 240 S, L 220 S L 240 S, L 220 S – 6 –...
  • Page 7 Leuchtengehäuse mit Chassis • Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten Steckklemme durchgeführt werden. Wandhalter Sensor (nur S) 3. L 240 S / L 220 S Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.10) L 220 4. Installation Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Außenleuchte mit LED als Leuchtmittel. • Stromversorgung abschalten (Abb. 4.1) –...
  • Page 8 – Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von 8 s - 35 min. – Bei Einstellung des Erfassungsbereichs wird Anschluss Netzzuleitung (Abb. 5.6) Anschlussplan L 240 S, L 220 S (Abb. 4.2) empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen. – Einstellregler kürzeste Zeit = ca. 8 s.
  • Page 9 Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, träge über den internationalen Warenkauf (CISG). Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Geltendmachung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL- Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem...
  • Page 10 10. Technische Daten Abmessungen (B × H × T) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Netzspannung 220-240 V, 50/60 Hz Lichtstom/Helligkeit...
  • Page 11 11. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Leuchte ■ Sicherung defekt, nicht einge- ■ neue Sicherung, Netzschalter ohne Spannung schaltet, Leitung unterbrochen einschalten; Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen Leuchte ■ Umgebung noch zu hell (nur S) ■ warten bis Ansprechschwelle er- schaltet nicht ein reicht ist oder Wert neu einstellen ■...
  • Page 12 Wall mount • Repairs may only be made by specialist work- Sensor (S only) shops. Luminous intensity distribution (Fig. 3.10) 3. L 240 S / L 220 S L 220 4. Installation Proper use • Switch OFF power supply (Fig. 4.1) –...
  • Page 13 – Light ON duration can be infinitely varied from Connecting the mains power supply lead (Fig. 5.6) 8 s - 35 min L 240 S, L 220 S wiring diagram (Fig. 4.2) – It is recommended that the shortest time be selected for setting the detection zone.
  • Page 14 Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Page 15 10. Technical specifications Dimensions (W × H × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Supply voltage 220 - 240 V, 50 / 60 Hz...
  • Page 16 11. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light without power ■ Fuse faulty, not switched ON, ■ Fit new fuse, turn ON mains break in wiring switch, check wiring with voltage tester Light not switching ON ■ Surroundings still too bright ■ Wait until response threshold is (S only) reached or adjust setting ■...
  • Page 17 Contenu de la livraison L 240 S (fig. 3.1) l'absence de tension à l'aide d'un testeur. Contenu de la livraison L 220 S (fig. 3.2) • L'installation de ces appareils implique une Contenu de la livraison L 220 (fig. 3.3) intervention sur le réseau électrique et doit donc...
  • Page 18 2000 lx Branchement du câble secteur (fig. 5.6) – Bouton de réglage positionné sur Schéma des connexions L 240 S, L 220 S (fig. 4.2) fonctionnement nocturne, env. 2 lx Schéma des connexions L 240 S, L 220 S (fig. 4.3) Temporisation (seulement S) (fig.
  • Page 19 9. Garantie du fabricant Numéros de maison • Appliquer les chiffres correspondant au numéro Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus de la maison en utilisant les autocollants égale- grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ment fournis (fig. 6.4).
  • Page 20 10. Caractéristiques techniques Dimensions (l × H × P) L 240 S : 165 × 305 × 81 mm L 220 S : 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Tension du réseau 220 - 240 V, 50/60 Hz Flux lumineux/Luminosité...
  • Page 21 11. Dysfonctionnements Problème Cause Solution Le luminaire n’est pas sous ■ Fusible défectueux, appareil hors ■ Changer le fusible défectueux, tension circuit, câble coupé mettre l'interrupteur en circuit, véri- fier le câble à l'aide d'un testeur de tension  L’applique ne s’allume pas ■...
  • Page 22 Bij de levering inbegrepen L 240 S (afb. 3.1) te worden onderbroken! Bij de levering inbegrepen L 220 S (afb. 3.2) • Bij de montage moet de aan te sluiten elektri- Bij de levering inbegrepen L 220 (afb. 3.3) sche kabel spanningsvrij zijn.
  • Page 23 – Instelknopje kortste tijd = ca. 8 sec. Aansluiting stroomtoevoer (afb. 5.6) – Instelknopje langste tijd = ca. 35 min. Aansluitschema L 240 S, L 220 S (afb. 4.2) Afstelling van het registratiebereik / Aansluitschema L 240 S, L 220 S (afb. 4.3) reikwijdte-instelling (alleen S) –...
  • Page 24 9. Fabrieksgarantie Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid ge- fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantieter- mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant.
  • Page 25 10. Technische gegevens Afmetingen (B × H × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Netspanning 220-240 V, 50/60 Hz Lichtstroom/lichtsterkte...
  • Page 26 11. Storingen Storing Oorzaak Oplossing Lamp zonder spanning ■ Zekering defect, niet ingeschakeld, ■ Nieuwe zekering, netschakelaar kabel onderbroken inschakelen; kabel met spanning- zoeker controleren Lamp schakelt niet in ■ Omgeving nog te licht (alleen S) ■ Wachten tot de drempelwaarde is bereikt of waarde opnieuw instellen ■...
  • Page 27 Volume di fornitura L 240 S (Fig. 3.1) misurazione. Volume di fornitura L 220 S (Fig. 3.2) • L'installazione di questi apparecchi richiede lavori Volume di fornitura L 220 (Fig. 3.3) alla linea di alimentazione elettrica; per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola Dimensioni del prodotto L 240 S (Fig.
  • Page 28 2 a 2000 Lux. – Regolatore impostato su = funzionamento Collegamento del cavo di alimentazione (Fig. 5.6) con luce diurna, ca. 2000 Lux. Schema degli allacciamenti L 240 S, L 220 S – Regolatore impostato su = funzionamento (Fig. 4.2) crepuscolare, ca. 2 Lux.
  • Page 29 90° (Fig. 6.3). in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di una Numeri civici fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La • Applicare i numeri civici con gli adesivi in garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno dotazione (Fig.
  • Page 30 10. Dati tecnici Dimensioni (L x A x P) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220: 246× 250 × 57 mm Tensione di rete 220-240 V, 50/60 Hz Flusso luminoso/luminosità...
  • Page 31 11. Disturbi di funzioname Guasto Causa Rimedio Lampada senza tensione ■ Fusibile guasto, interruttore non ■ Sostituite il fusibile, accendete acceso, cavo di alimentazione in- l'interruttore, controllate la linea di terrotto alimentazione con un voltmetro La lampada non si accende ■...
  • Page 32 Visión general del equipo L 240 S (ilustr. 3.7) • Utilice solo piezas de repuesto originales. Visión general del equipo L 220 S (ilustr. 3.8) • Las reparaciones solo pueden realizarse en Visión general del equipo L 220 (ilustr. 3.9) talleres especializados.
  • Page 33 Conexión del cable de red (ilustr. 5.6) – Tornillo de regulación en = funcionamiento a Esquema de conexiones L 240 S, L 220 S la luz del día, aprox. 2000 lux. (ilustr. 4.2) Esquema de conexiones L 240 S, L 220 S –...
  • Page 34 El contacto del agua con piezas conductoras nal de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfec- de electricidad puede causar shocks eléctricos, to estado y funcionamiento. El período de garantía quemaduras o la muerte.
  • Page 35 10. Datos técnicos Dimensiones (anch. x alt. x prof.) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220: 246× 250 × 57 mm Tensión de red 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 36 11. Fallos de funcionamiento Fallo Causa Remedio Lámpara sin tensión ■ Fusible defectuoso, interruptor ■ Cambiar el fusible, poner el inte- en OFF, línea interrumpida rruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un compro- bador de tensión La lámpara no se enciende ■...
  • Page 37 Vista geral do aparelho L 220 S (fig. 3.8) oficinas especializadas. Vista geral do aparelho L 220 (fig. 3.9) Corpo da armadura com chassis Terminal 3. L 240 S / L 220 S Suporte de fixação à parede Detetor (apenas S) L 220 Utilização prevista Distribuição da intensidade de iluminação...
  • Page 38 4. Instalação • Marque os furos (fig. 5.3) • Faça os furos e coloque as buchas (cabo embu- • Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1) tido fig. 5.4) • Faça os furos e coloque as buchas (no caso de O cabo proveniente da rede é...
  • Page 39 9. Garantia do fabricante Números de porta • Aplicar os números de porta com os autocolan- Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo tes fornecidos (fig. 6.4). e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória.
  • Page 40 2-2000 Lux (apenas S) Grau de proteção IP 44 Classe de proteção Resistência aos choques IK 07 Temperatura ambiente -20 a +50 °C Documentação técnica em www.steinel.de Estes produtos contêm uma fonte de luz da classe de eficiência energética "D". – 40 –...
  • Page 41 11. Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Armadura sem tensão ■ Fusível queimado, não ligado, ■ Fusível novo, ligue o interruptor ligação interrompida de rede, verifique o condutor com medidor de tensão A luz não se acende ■ Ambiente ainda está claro demais ■...
  • Page 42 • Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Översikt över enhet L 240 S (bild 3.7) Bryt strömmen och kontrollera med spännings- Översikt över enhet L 220 S (bild 3.8) provare att alla parter är spänningslösa. Översikt över enhet L 220 (bild 3.9) •...
  • Page 43 – Ställskruv kortaste tid = ca 8 sek – Ställskruv längsta tid = ca 35 min Nätanslutningens matarledning (bild. 5.6) Anslutningsschema L 240 S, L 220 S (bild. 4.2) Justering av bevakningsområdet / Anslutningsschema L 240 S, L 220 S (bild. 4.3) inställning av räckvidden (endast S)
  • Page 44 återvinning. 9. Tillverkargaranti Denna Steinel-produkt är tillverkad med störs- ta noggrannhet. Den är funktions- och säkerhets- testad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garante- rar felfritt tillstånd och felfri funktion.
  • Page 45 10. Tekniska data Mått (B × H × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Spänning 220-240 V, 50/60 Hz Ljusflöde...
  • Page 46 11. Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Armaturen utan spänning ■ Säkring defekt, inte påkopplad, ■ Byt säkring, slå till spänningen; strömförsörjning avbruten testa med spänningsprovare Armaturen tänds inte ■ Omgivningen för ljus (endast S) ■ Vänta tills aktiveringsnivån har uppnåtts eller justera värdet ■...
  • Page 47 • Ved installationen af disse enheder arbejdes der Oversigt over enheden L 240 S (fig. 3.7) med netspænding. Dette arbejde skal udføres Oversigt over enheden L 220 S (fig. 3.8) fagligt korrekt efter de landespecifikke installati- onsforskrifter og tilslutningsbetingelser Oversigt over enheden L 220 (fig. 3.9) (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1,...
  • Page 48 – Indstillingsknap indstillet på længste tid = ca. 35 min. Tilslutning af netledning (fig. 5.6) Justering af overvågningsområdet / Tilslutningsplan L 240 S, L 220 S (fig. 4.2) rækkeviddeindstilling (kun S) Tilslutningsplan L 240 S, L 220 S (fig. 4.3) – Afhængigt af monteringshøjden kan overvåg- ningsområdet indstilles optimalt efter behov.
  • Page 49 9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gæl- dende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion.
  • Page 50 10. Tekniske data Mål (B × H × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Netspænding 220-240 V, 50/60 Hz Lysstrøm/lysstyrke...
  • Page 51 11. Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lampe uden spænding ■ Sikring defekt, ikke slået til, ■ Ny sikring, tænd netafbryder; ledning afbrudt kontrollér ledning med spæn- dingstester Lampen tænder ikke ■ Det er stadig for lyst (kun S) ■ Vent indtil reaktionsværdien er nået, eller indstil værdien igen ■...
  • Page 52 (SFS0100). • Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Valovoimakkuuden jakautuminen (kuva 3.10) • Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen. 4. Asennus 3. L 240 S / L 220 S • Katkaise virta (kuva 4.1) L 220 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö Verkkojohtona käytetään 3-napaista kaapelia: –...
  • Page 53 8 s - 35 min Verkkojohdon liitäntä (kuva 5.6) – Toiminta-aluetta säädettäessä suosittelemme Liitäntäkaavio L 240 S, L 220 S (kuva 4.2) valitsemaan lyhimmän ajan Liitäntäkaavio L 240 S, L 220 S (kuva 4.3) – Säädin lyhimmän ajan asennossa = n. 8 s –...
  • Page 54 Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvo- taan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuot- teen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaa- malla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Page 55 10. Tekniset tiedot Mitat (L × K × S) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Verkkojännite 220–240 V, 50/60 Hz Valovirta/kirkkaus...
  • Page 56 11. Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valaisimelle ei tule virtaa ■ viallinen sulake, ei kytketty päälle, ■ uusi sulake, kytke verkkokytkin katkos johdossa päälle, tarkista johto jännitteen- koettimella Valaisin ei kytkeydy päälle ■ ympäristössä on vielä liian valoisaa ■ odota, kunnes kytkeytymiskynnys (vain S) saavutetaan, tai aseta arvo uudelleen...
  • Page 57 å Oversikt over apparat L 240 S (ill. 3.7) kontrollere at strømtilførselen er stanset. Oversikt over apparat L 220 S (ill. 3.8) • Under installasjon av dette apparatet kommer Oversikt over apparat L 220 (ill. 3.9) man i kontakt med strømnettet, og arbeidet skal...
  • Page 58 å velge den korteste tiden. Tilkobling av nettledningen (ill. 5.6) – Innstillingsknapp korteste tid = (ca. 8 sek.) Koblingsskjema L 240 S, L 220 S (ill. 4.2) – Innstillingsknapp lengste tid = ca. 35 min. Koblingsskjema L 240 S, L 220 S (ill. 4.3) Justering av dekningsområdet /...
  • Page 59 Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er testet mht. funksjon og sikker- het i henhold til gjeldende forskrifter og deretter un- derkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full ga- ranti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.
  • Page 60 10. Tekniske spesifikasjoner Mål (b × h × d) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Spenning 220-240 V, 50/60 Hz Lysstrøm/lysstyrke...
  • Page 61 11. Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Lampen har ikke spenning ■ defekt sikring, ikke slått på, ■ ny sikring, slå på strømbryteren, ledningsbrudd kontroller ledningen med spen- ningstester Lampen tennes ikke ■ for mye lys i omgivelsene ennå ■ vent til reaksjonsnivået er nådd (kun S) eller still inn ny verdi.
  • Page 62 • Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από Ακροδέκτης εμβυσμάτωσης εξειδικευμένα συνεργεία. Στήριγμα τοίχου Αισθητήρας (μόνο S) 3. L 240 S / L 220 S Κατανομή φωτεινής έντασης (εικ. 3.10) L 220 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς – Εξωτερικός λαμπτήρας με LED ως φωτιστικό μέσο.
  • Page 63 Ρύθμιση χρόνου (μόνο S) (εικ. 6.1) Σύνδεση αγωγού τροφοδοσίας (Abb. 5.6) – Αδιαβάθμητη ρύθμιση διάρκειας φωτισμού από Διάγραμμα συνδεσμολογίας L 240 S, L 220 S (εικ. 4.2) 8 δευτ. - 35 λεπ. Διάγραμμα συνδεσμολογίας L 240 S, L 220 S (εικ. 4.3) –...
  • Page 64 την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματολη- Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα πτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύ- μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή ηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρό- και...
  • Page 65 Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Π × Υ × Β) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Τάση δικτύου 220-240 V, 50/60 Hz Φωτεινή ροή/φωτεινότητα...
  • Page 66 Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Λαμπτήρας χωρίς τάση ■ Ασφάλεια ελαττωματική, μη ενεργο- ■ Νέα ασφάλεια, ενεργοποίηση διακό- ποιημένη, διακοπή κυκλώματος πτη δικτύου, έλεγχος κυκλώματος με δοκιμαστικό τάσης Λαμπτήρας δεν ανάβει ■ Περιβάλλον ακόμα πολύ φωτεινό ■ Αναμένετε έως ότου σημειωθεί όριο (μόνο...
  • Page 67 ülkeye özgü kurulum talimatları ve Cihazın genel görünümü L 240 S (Şek. 3.7) bağlantı koşulları uyarınca, usulüne uygun bir Cihazın genel görünümü L 220 S (Şek. 3.8) çalışma gerçekleştirilmelidir (DE-VDE 0100, Cihazın genel görünümü L 220 (Şek. 3.9) AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000)
  • Page 68 Elektrik kablosu bağlantısı (Şek. 5.6) – Algılama alanının ayarı sırasında, en kısa sürenin Bağlantı şeması L 240 S, L 220 S (Şek. 4.2) ayarlanması önerilmektedir. Bağlantı şeması L 240 S, L 220 S (Şek. 4.3) – Ayar düğmesi en kısa süre = yak. 8 sn –...
  • Page 69 çevre dostu geri dönüşüm için gönderilme- si zorunludur. 9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontro- lüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir.
  • Page 70 10. Teknik özellikler Boyutlar (G × Y × D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Şebeke gerilimi 220-240 V, 50/60 Hz Işık akımı/Parlaklık L 240 S: 946 lm / 101 lm/W...
  • Page 71 11. İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Lambada elektrik yok ■ Sigorta arızalı, çalıştırılmamış, kablo ■ Yeni sigorta takın, elektrik şalterini kopuk çalıştırın, kabloyu voltmetre ile kontrol edin Lamba çalışmıyor ■ Ortam henüz çok aydınlık ■ Tepkime eşiğine erişilene kadar (sadece S) bekleyin veya değeri yeniden ayarlayın ■...
  • Page 72 A készülék áttekintése, L 240 S (3.7. ábra) és bekötési feltételek szem előtt tartásával, A készülék áttekintése, L 220 S (3.8. ábra) szakszerű módon kell végeznie (DE-VDE 0100, A készülék áttekintése, L 220 (3.9. ábra) AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000).
  • Page 73 Időbeállítás (csak az S típusnál) (6.1. ábra) Hálózati tápvezeték csatlakoztatása (5.6. ábra) – A világítási idő fokozatmentesen állítható 8 mp-től L 240 S, L 220 S bekötési rajza (4.2. ábra) 35 percig. L 240 S, L 220 S bekötési rajza (4.3. ábra) –...
  • Page 74 Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal gyártották, működését és biztonságosságát az ér- vényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúró- próba szerűen ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garan- cia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdő- dik.
  • Page 75 Hálózati feszültség 220-240 V, 50/60 Hz Fényáram / környezeti fényerő L 240 S: 946 lm / 101 lm/W L 220 S: 869 lm / 93 lm/W L 220: 869 lm / 93 lm/W Teljesítményfelvétel (P L 240 S: 9,3 W...
  • Page 76 11. Üzemzavarok Zavar Elhárítása A lámpa nem kap ■ a biztosíték hibás, nincs bekap- ■ új biztosíték, hálózati kapcsolót feszültséget csolva, vezeték szakadt bekapcsolni; vezetéket feszültség- jelzővel ellenőrizni A lámpa nem kapcsol be ■ a környezet még túl világos ■ várni, amíg eléri a megszólalási kü- (csak az S típusnál) szöböt, vagy értéket újra beállítani ■...
  • Page 77 • Používejte jen originální náhradní díly. • Opravy může provést jen odborný servis. 4. Instalace • Vypnout napájení elektrickým proudem (obr. 4.1) 3. L 240 S / L 220 S K připojení k elektrické síti použijte třípólový kabel: L 220 = fázový vodič (většinou černý, hnědý nebo šedý)
  • Page 78 – Při nastavování oblasti záchytu se doporučuje Připojení k elektrické síti (obr. 5.6) zvolit nejkratší čas. Schéma připojení L 240 S, L 220 S (obr. 4.2) – Otočný regulátor, nejkratší čas = asi 8 s. Schéma připojení L 240 S, L 220 S (obr. 4.3) –...
  • Page 79 9. Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximál- ní pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpeč- nosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpi- sů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové...
  • Page 80 10. Technické parametry Rozměry (š × v × h) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Síťové napětí 220−240 V, 50/60 Hz Světelný tok/jas...
  • Page 81 11. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo bez napětí ■ Vadná pojistka, svítidlo není ■ Nová pojistka, zapnout síťový zapnuté, přerušené vedení vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Svítidlo nezapíná ■ V okolí je ještě příliš světla (jen S) ■ Počkejte, až bude dosaženo prahu citlivosti nebo nastavte novou hodnotu ■...
  • Page 82 • Pri inštalácii týchto prístrojov ide o prácu na Prehľad dielov výrobku L 240 S (obr. 3.7) sieťovom napätí, preto sa musí vykonať odborne Prehľad dielov výrobku L 220 S (obr. 3.8) podľa národných predpisov pre inštaláciu a Prehľad dielov výrobku L 220 (obr. 3.9) podmienok pripojenia (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/...
  • Page 83 – Nastavovací regulátor nastavený na prevádzka stmievania, cca 2 lx. Pripojenie napájacieho vedenia (obr. 5.6) Schéma zapojenia L 240 S, L 220 S (obr. 4.2) Nastavenie času (iba S) (obr. 6.1) Schéma zapojenia L 240 S, L 220 S (obr. 4.3) –...
  • Page 84 Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchyb- ný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Od- stránime nedostatky, ktoré...
  • Page 85 10. Technické údaje Rozmery (Š × V × H) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Sieťové napätie 220 – 240 V, 50/60 Hz Svetelný tok/jas...
  • Page 86 11. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie Svietidlo je bez napätia ■ chybná poistka, svietidlo nie je ■ nová poistka, zapnúť sieťový zapnuté, prerušené vedenie spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia Svietidlo sa nezapína ■ okolie je ešte príliš jasné (iba S) ■...
  • Page 87 • Naprawy mogą wykonywać jedynie autoryzo- Oprawa lampy z obudową wane punkty serwisowe. Zacisk wtykowy Uchwyt naścienny Czujnik (tylko S) 3. L 240 S / L 220 S L 220 Rozkład natężenia światła (rys 3.10) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem – Lampa zewnętrzna z żarówką LED. 4. Instalacja –...
  • Page 88 światła dziennego, ok. 2000 luksów. Podłączenie przewodu zasilającego (rys 5.6) – Regulator ustawiony na Schemat połączeń L 240 S, L 220 S (rys 4.2) tryb pracy po zmierzchu ok. 2 luksy. Schemat połączeń L 240 S, L 220 S (rys 4.3) Ustawianie czasu (tylko S) (rys.
  • Page 89 7. Konserwacja/pielęgnacja 9. Gwarancja producenta Niniejszy produkt firmy Steinel został wykonany Ostrzeżenie przed zagrożeniami spo- z dużą starannością. Prawidłowe działanie i bez- wodowanymi prądem elektrycznym! pieczeństwo użytkowania potwierdzają przepro- wadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą...
  • Page 90 L 240 S: 9,3 W L 220 S: 9,3 W L 220: 9,3 W Czujnik trybu czuwania (Psb) L 240 S, L 220 S: 0,5 W Temperatura barwowa 3000 K (ciepłe białe światło) Indeks oddawania barw L 240 S:  Ra = 82 L 220 S:  Ra =...
  • Page 91 11. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie Lampa bez napięcia ■ przepalony bezpiecznik, niewłą- ■ założyć nowy bezpiecznik, włączyć czony wyłącznik sieciowy, prze- wyłącznik sieciowy, sprawdzić rwany przewód przewód próbnikiem napięcia Lampa nie włącza się ■ otoczenie jest jeszcze zbyt jasne ■ zaczekać aż zostanie osiągnięty (tylko S) próg czułości albo ustawić...
  • Page 92 Prezentare generală a produsului L 240 S (fig. 3.7) instalare şi condiţiilor de conectare specifice ţării Prezentare generală a produsului L 220 S (fig. 3.8) respective (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E Prezentare generală a produsului L 220 (fig. 3.9) 8001-1, CH-SEV 1000) Carcasa lămpii cu ramă...
  • Page 93 Conectarea cablului de alimentare (fig. 5.6) Reglarea temporizării (numai S) (fig. 6.1) Plan de racordare L 240 S, L 220 S (fig. 4.2) – Durata de iluminare poate fi reglată continuu între Plan de racordare L 240 S, L 220 S (fig. 4.3) 8 sec.
  • Page 94 7. Întreţinere/îngrijire 9. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă Atenţie, pericole din cauza atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării curentului electric! şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea irepro- Contactul apei cu piesele conducătoare de curent...
  • Page 95 10. Date tehnice Dimensiuni (lăţime x înălţime x L 240 S: 165 × 305 × 81 mm adâncime) L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Tensiune de alimentare 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 96 11. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampă fără tensiune ■ Siguranţă defectă, aparat ■ Siguranţă nouă, cuplaţi întrerupă- neconectat, cablu întrerupt torul de reţea; verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune Lampa nu se aprinde ■ Luminozitatea ambientală este ■...
  • Page 97 Senzor (samo S) • Uporabljajte le originalne nadomestne dele. • Popravila lahko izvajajo le v strokovnih delavnicah. Razdelitev jakosti svetlobe (sl. 3.10) 3. L 240 S / L 220 S 4. Inštalacija L 220 • Izklopite oskrbo z energijo (sl. 4.1) Namenska uporaba –...
  • Page 98 – Nastavitveni gumb najkrajši čas = pribl. 8 sek. Priklop dovoda omrežja (sl. 5.6) – Nastavitveni gumb = najdaljši čas pribl. 35 min. Priključitveni načrt L 240 S, L 220 S (sl. 4.2) Priključitveni načrt L 240 S, L 220 S (sl. 4.3) Nastavitev območja zaznavanja/ dosega zaznavanja (samo S) –...
  • Page 99 Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja 36 me- secev od dneva nakupa in se začne z dnem pro- daje izdelka stranki.
  • Page 100 10. Tehhnični podatki Mere (Š×V×G) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Omrežna napetost 220-240 V, 50/60 Hz Svetlobni tok/svetlost L 240 S: 946 lm / 101 lm/W...
  • Page 101 11. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč Svetilka brez napetosti ■ Okvarjena varovalka, ni vključena, ■ Nova varovalka, vklopite omrežno prekinjena povezava stikalo; preverite napeljavo z indi- katorjem napetosti Svetilka se ne vklopi ■ Okolica je še presvetla (samo S) ■ Počakajte, dokler ni dosežen izklopni prag, ali na novo nastavite vrednost ■...
  • Page 102 Senzor (samo S) • Koristite samo originalne rezervne dijelove. • Popravke smiju obavljati samo stručne radionice. Raspodjela jačine svjetlosti (sl. 3.10) 3. L 240 S / L 220 S 4. Instalacija L 220 • Isključite strujno napajanje (sl. 4.1) Namjenska uporaba –...
  • Page 103 = režim rada pri Priključak mrežnog voda (sl. 5.6) danjem svjetlu, oko 2000 luksa. Shema priključivanja L 240 S, L 220 S (sl. 4.2) – Regulator podešen na = zatamnjivanje, Shema priključivanja L 240 S, L 220 S (sl. 4.3) oko 2 luksa.
  • Page 104 7. Održavanje/Njega 9. Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pa- žnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani Upozorenje na opasnosti od el. struje! su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jam- Kontakt vode s dijelovima koji provode el.
  • Page 105 10. Tehnički podaci Dimenzije (Š × V ×D) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Napon mreže 220-240 V, 50/60 Hz Svjetlosni tok/svjetlina...
  • Page 106 11. Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Svjetiljka je bez napona ■ osigurač je neispravan, svjetiljka ■ staviti novi osigurač, uključiti nije uključena, prekinut vod mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona Svjetiljka se ne uključuje ■ okolina je još presvijetla (samo S) ■...
  • Page 107 AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000). Valgustugevuse jaotus (joon. 3.10) • Kasutage ainult originaalvaruosi. • Remonti tohivad teha üksnes oskustöökojad. 4. Paigaldamine 3. L 240 S / L 220 S • Lülitage voolutoide välja (joon. 4.1) L 220 Võrgutoitejuhe koosneb 3-soonelisest kaablist: Nõuetekohane kasutus = faas (enamasti must, pruun või hall)
  • Page 108 Võrgutoitejuhtmete ühendus (joon. 5.6) – Seaderegulaatori lühim aeg = u 8 s. Ühendusskeem L 240 S, L 220 S (joon. 4.2) – Seaderegulaatori pikim aeg = u 35 min. Ühendusskeem L 240 S, L 220 S (joon. 4.3) Tuvastuspiirkonna häälestamine /...
  • Page 109 Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirja- de alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvali- teedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päe- vast.
  • Page 110 10. Tehnilised andmed Mõõtmed (L × K × S) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Võrgupinge 220–240 V, 50/60 Hz Valgusvoog/heledus...
  • Page 111 11. Käitusrikked Rike Põhjus Ilma pingeta valgusti ■ Kaitse defektne, sisse lülitamata, ■ Paigaldage uus kaitse, lülitage juhe katkenud võrgulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga Valgusti ei lülitu sisse ■ Ümbritsev valgus on veel liiga ■ Oodake, kuni saavutatakse hele (ainult S) rakendumislävi, või seadistage väärtus uuesti ■...
  • Page 112 • Remonto darbus galima atlikti tik specializuotose Sieninis laikiklis remonto dirbtuvėse. Sensorius (tik S) Šviesos intensyvumo pasiskirstymas (3.10 pav.) 3. L 240 S / L 220 S L 220 4. Įrengimas Naudojimas pagal paskirtį – Išorinis šviestuvas su LED lempute •...
  • Page 113 Tinklo įvado prijungimas (5.6 pav.) Švietimo trukmės nustatymas (tik S) (6.1 pav.) Sujungimo schema L 240 S, L 220 S (4.2 pav.) – Tolygiai nustatoma švietimo trukmė nuo 8 sek. Sujungimo schema L 240 S, L 220 S (4.3 pav.) iki 35 min.
  • Page 114 9. Gamintojo garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prie- taisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją.
  • Page 115 10. Techniniai duomenys Matmenys (P×A×S) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Tinklo įtampa 220–240 V, 50/60 Hz Šviesos srautas / šviesumas...
  • Page 116 11. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviestuve nėra įtampos ■ Sugedęs, neįjungtas saugiklis, ■ Pakeiskite saugiklį, įjunkite tinklo nutrūkusi elektros srovė jungiklį, įtampos indikatoriumi pati- krinkite elektros laidus Šviestuvas neįsijungia ■ Dar per šviesu (tik S) ■ Palaukite, kol bus pasiektas suveikimo slenkstis arba iš...
  • Page 117 • Izmantojiet tikai oriģinālās detaļas. Gaismas stipruma sadalījums (3.10 att.) • Remontdarbus drīkst veikt tikai profesionālas darbnīcas. 4. Uzstādīšana 3. L 240 S / L 220 S • Atslēdziet elektrības apgādi (4.1. att.) L 220 Tīkla pievadvadu veido 3 dzīslu kabelis: Pareiza lietošana = fāze (parasti melns, brūns vai pelēks)
  • Page 118 8 s līdz 35 min. Elektrotīkla pievadvada pieslēgums(5.6 att.) – Iestatot uztveres lauku, ieteicams izvēlēties īsāko Pieslēguma plāns L 240 S, L 220 S (4.2 att.) laiku. Pieslēguma plāns L 240 S, L 220 S (4.3 att.) – Iestatījumu regulators uz īsāko laiku = apm. 8 s –...
  • Page 119 9. Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pa- kļauts izlases veida pārbaudei. Steinel garantē...
  • Page 120 10. Tehniskie dati Izmēri (PxAxDz) L 240 S: 165 × 305 × 81 mm L 220 S: 246× 251 × 84 mm L 220 : 246× 250 × 57 mm Elektrotīkla spriegums 220-240 V, 50/60 Hz Gaismas plūsma/gaišums L 240 S: 946 lm / 101 lm/W...
  • Page 121 11. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Gaismeklis bez sprieguma ■ bojāts drošinātājs, nav ieslēgts, ■ jauns drošinātājs, ieslēdziet bojāts vads tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma mērītāju Gaismeklis neieslēdzas ■ apkārtne ir vēl pārāk gaiša (tikai S) ■ jāsagaida, kamēr tiek sasniegts reakcijas slieksnis, vai arī...
  • Page 122 Размеры изделия L 240 S (рис. 3.4) специализированных мастерских. Размеры изделия L 220 S (рис. 3.5) Размеры изделия L 220 (рис. 3.6) 3. L 240 S / L 220 S Обзор изделия L 240 S (рис. 3.7) Обзор изделия L 220 S (рис. 3.8) L 220 Обзор...
  • Page 123 Присоединение сетевого провода (рис. 5.6) – Регулятор, установленный на = режим План подключений L 240 S, L 220 S (рис. 4.2) дневного освещения, прим. 2000 лк. План подключений L 240 S, L 220 S (рис. 4.3) – Регулятор, установленный на...
  • Page 124 рожки или соседские участки (рис. 6.2). – Благодаря вертикальному движению сенсора 9. Гарантия производителя (D) на 90° радиус действия можно регулиро- Данное изделие производства Steinel было с вать от 2 до 10 м (рис. 6.3). особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуа- Номера...
  • Page 125 10. Технические данные Габаритные размеры (Ш x В x Г) L 240 S: 165 × 305 × 81 мм L 220 S: 246× 251 × 84 мм L 220 : 246× 250 × 57 мм Сетевое напряжение 220-240 В / 50/60 Гц...
  • Page 126 11. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение На светильнике нет ■ Дефект предохранителя, ■ Заменить предохранитель, напряжения не включен, неисправность включить сетевой выключатель, провода проверить провод индикатором напряжения Светильник не включается ■ В окружении еще слишком ■ Подождать достижения порога светло...
  • Page 127 да е работи по уреда, прекъснете електрическото захранване! Съдържание на комплекта L 240 S (рис. 3.1) Съдържание на комплекта L 220 S (рис. 3.2) • При монтаж електрическата система трябва Съдържание на комплекта L 220 (рис. 3.3) да е без напрежение. Първо спрете електри- ческия...
  • Page 128 Настройка на времето (само S) (рис. 6.1) Свързване към мрежата (рис. 5.6) – Безстепенно регулиране на времето от План на свързване L 240 S, L 220 S (рис. 4.2) 8 сек. - 35 мин. План на свързване L 240 S, L 220 S (рис. 4.3) –...
  • Page 129 да бъдат разделно събирани и рециклирани, с цел опазване на околната среда. 9. Гаранция от производителя Този продукт на Steinel е произведен с най- голямо старание, проверен е за функционал- ност и безопасност, според действащите разпо- редби, след което е подложен на качествен кон- трол, на...
  • Page 130 10. Технически данни Размери (Ш × В × Д) L 240 S: 165 × 305 × 81 мм L 220 S: 246× 251 × 84 мм L 220 : 246× 250 × 57 мм Захранване 220-240 V, 50/60 Hz Светлинен поток/осветеност...
  • Page 131 11. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение Лампа без напрежение ■ Дефектен предпазител, не е ■ Нов предпазител, да се включи; включен, прекъснат кабел проводниците да се проверят с уред за напрежение Лампата не се включва ■ Околната среда е твърде ■...
  • Page 132 必须根据国家特定的安全规定和连接条件执行 光强分布 (图 3.10) 工作 (DE-VDE 0100, AT-ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH-SEV 1000). • 只能使用原装备件. 4. 安装 • 维修作业只能由专业工厂进行. • 切断供电 (图 4.1) 电源线由 3 芯电缆组成: 3. L 240 S / L 220 S = 相位线 (大多为黑色, 棕色或灰色) L 220 = 中性导体零线(通常是蓝色) 按规定使用 = 保护线(绿色/黄色) –以 LED 灯作为光源的户外灯。 不确定时, 必须使用试电笔鉴定电缆, 然后重新切断 –适用于室外的墙壁安装。 电源. 火线 (L) 和零线 (N) 连接到接线端子上.
  • Page 133 连接电源线 (图 5.6) 调整感应范围/有效距离 (仅限 S) 接线图 L 240 S,L 220 S (图 4.2) –根据需要可以设置最佳的感应范围. 附带的遮板 接线图 L 240 S,L 220 S (图 4.3) 用于覆盖任意大小的镜头部分并且以此自定义缩 短有效距离, 例如, 限定走道或者相邻区域 (图 6.2) –可以通过传感器 (D) 垂直摆动 90°, 对有效距离进 5. 安装 行 2-10m 进行调整 (图 6.3) • 检查所有构件是否受损 • 损坏时禁止使用产品 门牌号 • 在考虑有效距离以及移动感应的情况下选择合适 用 随附的贴纸贴上门牌号(图 6.4)。 的装配地点 (图 5.1) 7. 保养和维护 安装步骤 (以 L 220 为例) • 切断供电 (图 4.1) 警告电流危险! • 将灯壳从墙壁支架分开, 注意感应器的位置 (图 5.2) 如果水与带电零部件发生接触可导致电击、烧伤...
  • Page 134 9. 制造商担保 仅当将未拆卸的设备连同简要的故障说明, 收款凭 据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装好并寄至相 该产品 系施特朗-精心研发制造, 已根据有效规定通 关维修点时, 才能享受质保. 过了功能性及安全性审核, 并进行了抽样检查. 施特 朗保证其产品性能和功能完好. 质保期为 36 个月, 维修服务: 自消费者购买日起计算. 材料或生产错误导致的产 质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产品, 可 品缺陷由我方负责排除, 质保服务 (通过维修或是 向就近服务站咨询维修事宜. 更换缺陷部件解决) 将由我方决定. 耗材损失, 未正 年 年 年 确使用及保养造成的损失和损坏未包含在质保范围 内. 外购物品上持续出现的发展性损坏亦不属于质 厂商质保 厂商质保 厂商质保 保服务范畴. 10. 技术参数 尺寸(宽 x 高 x 深) L 240 S:165 × 305 × 81 mm L 220 S:246× 251 × 84 mm L 220: 246× 250 × 57 mm 电源电压 220-240 V,50/60 Hz 光通量/亮度 L 240 S: 946 lm / 101 lm/W L 220 S: 869 lm / 93 lm/W L 220: 869 lm / 93 lm/W 功率消耗 (P L 240 S:9.3 W L 220 S:9.3 W L 220:9.3 W 待机 (传感器) (P L 240 S,L 220 S:0.5 W 色温...
  • Page 135 亮度设置 2-2000 Lux (仅限 S) 保护形式 IP 44 防护等级 冲击强度 IK 07 环境温度 -20 至 +50 °C 查看技术文档请登录 www.steinel.de 本产品具备一个能效等级为“D”的光源。 11. 运行故障 故障 原因 补救办法 灯具无电压 ■ 保险丝损坏, 未接通, 断线 ■ 新保险丝, 开启电源开关; 用试电笔检查导线 灯无法打开 ■ 环境太亮 (仅限 S) ■ 等待达到响应阀值或者设 置新的数值 ■ 电源开关断开 ■ 打开 ■ 保险丝损坏 ■ 新保险丝, 必要时检查接头 ■ 重新调整 ■ 感应范围未进行针对性设置 (仅限 S) 灯无法关闭 ■ 在探测范围内存在持续运动 ■ 检查范围, 并在必要时重新调整 (仅限 S) 灯意外打开 ■ 例如, 感应到街道上的汽车 ■ 检查范围, 并在必要时重新调整...
  • Page 136 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

L 220L 240 s