Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

HS FE 150
i
HS FE 500
9540001
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
DEUTSCH
Das Prinzip
Die Halogen-Strahler mit Funk-Empfänger HS-FE 150 und HS-FE 500 empfängt Funksignale von bis zu
acht Steinel-Sendern mit unterschiedlichen Adressen und schaltet das Licht an. Der Funk-Empfänger
reagiert nur auf Sender, die ihm vorher zugeordnet worden sind. Weitere Informationen zur Einstellung
von Sendern und Empfängern entnehmen Sie bitte der Anleitung IMPULSER-System.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muß die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation dieser Geräte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung; sie muß
daher fachgerecht nach den länderspezifischen Installationsvorschriften und Anschlußbedingungen
durchgeführt werden ( D - VDE 0100, A -ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
Montieren Sie das Gerät nicht auf gewöhnlich leicht entflammbaren Oberflächen.
Der Halogenstrahler darf nicht gegen die Montagewand gerichtet werden.
Strahler muß in waagerechter Stellung (± 15°) stehen.
Geeignet für Außen- und für Innenräume (Innenräume bis 25° C, ohne Luftzirkulation)
Die Montage der Strahler muß so vorgenommen werden, daß für alle möglichen Schwenk-
positionen ein Mindestabstand von 1 Meter zur angestrahlten Fläche gewährleistet ist.
Die Halogenstrahler sind nur für die Wandmontage und nicht für die Deckenmontage vorgesehen.
Der Abstand zur Decke muß mindestens 1 m betragen.
I
Im Fall eines Scheibenbruchs, vor Wiederinbetriebnahme unbedingt eine
neue Scheibe einsetzen. Es ist ein 5 mm dickes getempertes Spezialglas
erforderlich (HS-FE 150: 4 mm).
Wer sich dem Halogen-Strahler bei Betrieb mit 10% Überspannung für längere Zeit aussetzt,
muß mit Haut- und Augenentzündungen rechnen.
Das Strahlergehäuse wird während des Betriebes sehr heiß. Die Ausrichtung des Strahlers nur durch-
führen, wenn dieser abgekühlt ist.
Nur Original-Ersatzteile verwenden
Gerät nicht selbst zerlegen. Die Reparatur darf nur durch eine Fachwerkstatt durchgeführt werden.
a
a
Installationshinweise
1
10
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
Projizierte Fläche des Strahlers:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
HS-FE 150: ca. 240 cm
HS-FE 500: ca. 448 cm
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluß. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden. In die
Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Zuleitung Unterputz a , a / Zuleitung Aufputz a , a
5
7
5a
7a
Für eine Auf-Putz-Verdrahtung sind zwei Laschen unten an der Montageplatte vorgesehen. Eine der
beiden Laschen abknicken. Die Kabelöffnung der Montageplatte mit dem Dichtstopfen verschließen.
Diesen durchstoßen und das Kabel durchführen. Wenn das Kabel durchgeführt ist, kann die Montageplatte
angeschraubt und der Anschluß vorgenommen werden.
Betriebsstörungen
(Störung / Ursache
Abhilfe)
Ohne Spannung / Sicherung defekt bzw. nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Netzschalter einschalten, Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen / Kurzschluss
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie 06/95/EG die EMV-Richtlinie 04/108/EG und die
RoHS-Richtlinie 02/95/EG.
Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden
Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für
einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des
Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Wartung oder durch Verwendung von Fremdteilen auftreten. Weitergehende Folge-
schäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzer-
legte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),
gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Service:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das
Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
D
-SEV 1000)
2
2
neue Sicherung bzw.
Anschlüsse überprüfen.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STEINEL HS FE 150

  • Page 1 Die Halogen-Strahler mit Funk-Empfänger HS-FE 150 und HS-FE 500 empfängt Funksignale von bis zu acht Steinel-Sendern mit unterschiedlichen Adressen und schaltet das Licht an. Der Funk-Empfänger reagiert nur auf Sender, die ihm vorher zugeordnet worden sind. Weitere Informationen zur Einstellung von Sendern und Empfängern entnehmen Sie bitte der Anleitung IMPULSER-System.
  • Page 2 The HS-FE 150 and HS-FE 500 halogen floodlights with wireless receiver can receive wireless signals from as many as eight Steinel transmitters with different addresses for switching the light ”ON”. The wireless receiver only responds to transmitters that have first been assigned to it. For further information on setting transmitters and receivers, please refer to the instructions of the IMPULSER system.
  • Page 3 Service après-vente et garantie Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
  • Page 4: Conformiteitsverklaring

    De halogeenspots met draadloze ontvanger HS-FE 150 en HS-FE 500 ontvangen draadloos verstuurde sig- nalen van max. acht STEINEL-zenders met verschillende kanalen en schakelen het licht aan. De draadloze ontvanger reageert alleen op zenders, waaraan hij eerder werd gekoppeld. Meer informatie over het instel- len van zenders en ontvangers vindt u in de handleiding van het IMPULSER-systeem.
  • Page 5 Gli spot alogeni con ricevitore radio HS-FE 150 e HS-FE 500 riceve segnali radio da un massimo di otto tra- smettitori Steinel con diversi indirizzi ed accende la luce. Il ricevitore radio reagisce solo a trasmettitori che gli sono stati precedentemente assegnati. Per avere ulteriori informazioni sull'impostazione di trasmettitori e ricevi- tori si prega di consultare le istruzioni per l'uso del sistema IMPULSER.
  • Page 6 STEINEL garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos por vicios de material o de fabricación, la garantía se apli- cará...
  • Page 7 Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra.
  • Page 8 RoHS riktlinjerna 02/95/. Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverkningsfel.
  • Page 9: Sikkerhedsanvisninger

    Halogenlamperne med trådløs modtager, HS-FE 150 og HS-FE 500, modtager trådløse signaler fra op til 8 Steinel-sendere med forskellige adresser, og tænder derefter for lyset. Den trådløse modtager reagerer kun på sendere, som den forinden har fået tildelt. For yderligere oplysninger om indstillingen af sendere og modtagere se vejledningen IMPULSER-system.
  • Page 10 Tuote on pienjännitedirektiivin 06/95/EY, EMC-direktiivin 04/108/EY ja RoHS-direktiivin 02/95/EY mukainen. Toimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Page 11 Halogenlyskastere med radiomottaker HS-FE 150 og HS-FE 500 mottar radiosignaler fra opp til åtte Steinel-sendere med ulike adresser, og slår på lyset. Radiomottakeren reagerer kun på sendere som er tilordnet på forhånd. Mer informasjon om innstilling av sendere og mottakere finner du i veiledningen for IMPULSER-systemet.
  • Page 12: Princip Činnosti

    Halogenový reflektor s bezdrátovým přijímačem HS-FE 150 a HS-FE 500 přijímá rádiové signály až od osmi vysí- lačů Steinel s různými adresami a pak zapíná světlo. Bezdrátový přijímač reaguje jen na vysílače, které byly k němu napřed přiřazeny. Další informace k nastavení vysílačů a přijímačů najdete v návodu k bezdrátovému systému IMPULSER.
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    Halogénový žiarič s prijímačom HS-FE 150 a HS-FE 500 prijíma rádiové signály od najviac ôsmych vysielačov Steinel s rozdielnymi adresami, a zapína svetlo. Prijímač reaguje iba na vysielače, ktoré mu boli predtým priradené. Ďalšie informácie o nastavení vysielačov a prijímačov nájdete v návode na obsluhu systému IMPULSER.
  • Page 14 04/108/ES in Direktive o omejevanju uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 02/95/ES. Garancija na delovanje Ta proizvod podjetja Steinel je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih pred- pisih ter končno podvržen naključni kontroli. Podjetje Steinel daje garancijo na neoporečno kakovost in delovanje.
  • Page 15 (RoHS) 02/95/EG Jamstvo funkcionalnosti Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci a započinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, realizacija jamstva izvršava se popravkom ili zamjenom...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs fe 500

Table des Matières