Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
Traduction d'original
SAS 16 – 160
Séparateurs de poussières

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pfeiffer Vacuum SAS 16-160

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR Traduction d'original SAS 16 – 160 Séparateurs de poussières...
  • Page 2 Droits d’auteur (Copyright) Ce document est la propriété intellectuelle de Pfeiffer Vacuum et tous les contenus de ce document sont protégés par le droit d'auteur. Ils ne peuvent être copiés, modifiés, reproduits ou publiés sans l'autorisation écrite préalable de Pfeiffer Vacuum.
  • Page 3 5.2.1 Installer le SAS sur la pompe à vide 5.2.2 Raccorder le côté d’échappement Fonctionnement Maintenance Retirer la cartouche filtrante Nettoyer la cartouche filtrante Installer la cartouche filtrante Solutions de service de Pfeiffer Vacuum Pièces de rechange Caractéristiques techniques et dimensions 10.1 Fiche technique 10.2 Dimensions 3/32...
  • Page 4 Conserver ce manuel pour une future utilisation. 1.1 Validité Ce manuel de l'utilisateur s'adresse aux clients de la société Pfeiffer Vacuum. Il décrit le produit et ses fonctions et présente les informations importantes à connaître pour une utilisation sécurisée de l'appa- reil.
  • Page 5 A propos de ce manuel Remarque Conseil 1.4.3 Autocollants sur le produit Cette section décrit tous les autocollants sur le produit ainsi que leurs significations. Plaque signalétique VACUUM La plaque signalétique est située sur la surface cylindrique du boîtier. D-35641 Asslar Mod.
  • Page 6 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité Dans le présent document, 4 niveaux de risques et 1 niveau de consignes sont identifiés comme suit : DANGER Danger direct et imminent Caractérise un danger direct et imminent entraînant un accident grave voire mortel. ►...
  • Page 7 Sécurité Risques pendant la maintenance AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi­ ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 8 ► Sélectionnez le SAS qui convient à la vitesse de pompage respective de la pompe à vide. ► Respectez les instructions d’installation, de mise en place, de fonctionnement et de maintenance. ► N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par Pfeiffer Vacuum. 2.6 Utilisations incorrectes prévisibles Toute utilisation incorrecte du produit invalide les réclamations de garantie et de responsabilité.
  • Page 9 Sécurité Formation du personnel 1. Former le personnel technique sur le produit. 2. Ne laisser le personnel à former travailler avec et sur le produit que sous la supervision d'un per- sonnel qualifié. 3. Seul un personnel technique formé est autorisé à travailler avec le produit. 4.
  • Page 10 4 Brides de raccordement, ISO-K Fermoir à verrouillage 3.2 Identification du produit ► Pour identifier clairement le produit lors d’une communication avec Pfeiffer Vacuum, toujours con- server à portée de main les informations figurant sur la plaque signalétique. 3.3 Fonctionnalités du produit...
  • Page 11 Description du produit 3.4 Fournitures ● Séparateur de poussière avec cartouche filtrante intégrée ● Cache protecteur de la bride de raccordement (monté) ● Manuel de l’utilisateur 11/32...
  • Page 12 Stockage 4 Stockage Recommandation Pfeiffer Vacuum recommande de stocker le produit dans son conditionnement de transport d’origine. Les cartouches filtrantes peuvent absorber l’humidité, ce qui peut avoir une influence négative sur l’effet de filtrage et la durée de vie. Stocker le SAS 1.
  • Page 13 Installation 5 Installation 5.1 Déterminer les orientations de montage du côté du vide Le sens de l’écoulement à l’intérieur du SAS va de l’extérieur de la cartouche filtrante vers l’intérieur. Fig. 3: Orientations de montage admissibles Procédure 1. Assurez-vous que les raccordements à la tuyauterie ont été suffisamment scellés pour éviter les fuites.
  • Page 14 Installation Fig. 4: Installer le SAS sur la bride de vide 1 SAS Pompe à vide 2 Bride d’échappement avec bride vide Anneau de centrage avec joint torique 3 Circlip Procédure 1. Assurez-vous que l’anneau de centrage avec le joint torique et la crépine conique sont installés dans la bride de vide.
  • Page 15 Installation Fig. 5: Orientations de montage admissibles Procédure 1. Assurez-vous que les raccordements à la tuyauterie ont été suffisamment scellés pour éviter les fuites. 2. Installez le SAS verticalement ou horizontalement, en tenant compte des orientations de montage autorisées. 3. Veillez à ce que le SAS soit facilement accessible pour les travaux d’entretien. 5.2.1 Installer le SAS sur la pompe à...
  • Page 16 Installation Fig. 6: Installer le SAS sur la bride d’échappement 1 Pompe à spirale, présentée ici à titre d’exemple Anneau de centrage avec joint torique 2 Obturateur de protection Séparateur de poussières SAS 25 S 3 Bride d’échappement de gaz Circlip Procédure 1.
  • Page 17 Installation 3. Soutenez ou suspendez la tuyauterie au SAS de manière à ce qu’aucune force provenant du sys- tème de tuyauterie ne soit appliquée à la pompe à vide. 4. Raccordez les deux brides au moyen d’un circlip. 17/32...
  • Page 18 Fonctionnement 6 Fonctionnement AVIS Endommagement du séparateur de poussières dû à une température excessive La température maximale admissible du gaz à l’entrée du SAS est de 104 °C. Des températures plus élevées endommagent l’élément filtrant et les joints. ► Ne faites fonctionner le séparateur de poussières que lorsque les joints sont en bon état. ►...
  • Page 19 Maintenance 7 Maintenance 7.1 Retirer la cartouche filtrante AVERTISSEMENT Risque d’intoxication dû à des composants ou appareils contaminés par des substances toxi­ ques Les substances de procédé toxiques contaminent certaines pièces matérielles. Pendant les opéra- tions de maintenance, tout contact avec ces substances toxiques présente un risque pour la santé. L’élimination illégale de substances toxiques nuit à...
  • Page 20 Maintenance Fig. 7: Retirer la cartouche filtrante 1 Couvercle du filtre Joint du boîtier 2 Joint du couvercle Cartouche filtrante 3 Joint torique Écrou-papillon (sur SAS 100 et SAS 160) 4 Fermoir à verrouillage Retirer le couvercle de la cartouche filtrante 1.
  • Page 21 Maintenance Accessoires requis ● Détergent de nettoyage ● Air comprimé ● Aspirateur Nettoyer la cartouche filtrante en polyester 1. Nettoyez la cartouche filtrante en soufflant soigneusement sur sa surface avec de l’air comprimé sec et exempt d’huile ou en aspirant la surface. 2.
  • Page 22 Maintenance 4. Mettez en place la cartouche filtrante propre ou neuve. 5. Lors de la mise en place du couvercle, veillez à ce que les joints soient bien positionnés. 6. Fixez la cartouche filtrante avec l’écrou à ailettes, le cas échéant. –...
  • Page 23 Nous nous efforçons de perfectionner en permanence notre compétence clé, à savoir le service liés aux composants du vide. Et notre service est loin d’être terminé une fois que vous avez acheté votre produit Pfeiffer Vacuum. Il ne démarre souvent qu’à partir de là. Dans la qualité Pfeiffer Vacuum reconnue, bien évidemment.
  • Page 24 Solutions de service de Pfeiffer Vacuum 5. Préparer le produit pour le transport conformément aux détails con- tenus dans la déclaration de contamination. a) Neutraliser le produit avec de l’azote ou de l’air sec. b) Fermer toutes les ouvertures avec des obturateurs étanches à l’air.
  • Page 25 Pièces de rechange 9 Pièces de rechange Fig. 9: Pièces de rechange SAS 1 Joint torique Cartouche filtrante 2 Joint de profil Cartouche filtrante, stan­ Cartouche filtrante, en Jeu de joints Jeu de joints dard option comprenant Polyester [5 µm] Papier [2 µm] SAS 16 PK E57 009 -T PK E57 005 -T...
  • Page 26 Caractéristiques techniques et dimensions 10 Caractéristiques techniques et dimensions 10.1 Fiche technique Classification SAS 16 SAS 25 S SAS 25 Numéro de commande PK Z60 506 PK Z60 507 PK Z60 508 Bride de raccordement (entrée) DN 16 ISO-KF DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF Bride de raccordement (sortie) DN 16 ISO-KF...
  • Page 27 Caractéristiques techniques et dimensions 10.2 Dimensions Dimensions en mm ±3 DN 16 ISO-KF ±3 DN 16 ISO-KF Fig. 10: Dimensions SAS 16 DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF Fig. 11: Dimensions SAS 25 S 27/32...
  • Page 28 Caractéristiques techniques et dimensions DN 25 ISO-KF DN 25 ISO-KF Fig. 12: Dimensions SAS 25 DN 40 ISO-KF Fig. 13: Dimensions SAS 40 28/32...
  • Page 29 Caractéristiques techniques et dimensions ± 6.5 ± DN 63 ISO-K ±6.5 DN ISO 63-K Fig. 14: Dimensions SAS 63 29/32...
  • Page 30 Caractéristiques techniques et dimensions ± 3 ± 3 ± 3 DN 100 ISO-K Fig. 15: Dimensions SAS 100 30/32...
  • Page 31 Caractéristiques techniques et dimensions 287 ± 6,5 DN 160 ISO-K 412.5 Fig. 16: Dimensions SAS 160 31/32...