All manuals and user guides at all-guides.com
priamom slnečnom žiarení. V takom prípade
vám dôrazne odporúčame, aby ste zakryli
sedačku látkou alebo inou vhodnou prikrývkou,
aby sa zabránilo prílišnému rozohriatiu praciek
popruhov, najmä kovových súčastí, ktoré by
potom mohli dieťa popáliť.
• Keď vaše dieťa uložíte do sedačky, uistite sa, že
popruhy sú riadne dotiahnuté. Taktiež sa uistite,
že pás nie je prekrútený.
• Keď vaše dieťa uložíte do autosedačky,
potiahnutím pásu sa uistite, že popruhy sú
dostatočne pevné. Taktiež sa uistite, že pás nie
je prekrútený.
VÝSTRAHA:
pre inštaláciu detskej autosedačky nikdy
nekombinujte dva systémy ukotvenia ISOFIX a
bezpečnostných pásov.
POZOR:
pri použití ISOFIX nepostačujú upínacie spony pre
spodné ukotvenie. Je nevyhnutné upevniť "Top
Tether" k hornému kotviacemu bodu, ktorý je
odporúčaný výrobcom vozidla.
Upevnenie sedačky MiloFix dodatočnými
popruhmi s použitím dodatočných kotviacich
bodov ISOFIX vo vozidle.
Ukotvenia ISOFIX boli navrhnuté tak, aby bolo
dosiahnuté bezpečné a jednoduché upevnenie
detských bezpečnostných systémov vo vozidle.
Nie všetky autá sú týmito ukotveniami vybavené,
hoci sú vo väčšine súčasných modelov štandardom.
Pozrite si v priloženom zozname áut, do ktorých
modelov možno autosedačku správne nainštalovať
(na stránke www.maxi-cosi.com si môžete pozrieť
dodatočné aktualizácie tohto zoznamu).
• V polohe v protismere jazdy (GR0+) nesmie
byť tento výrobok inštalovaný na sedadlách
vybavených predným airbagom. Možno ho
dokážete deaktivovať (viď manuál k vášmu
autu). V tomto prípade, ak airbag viete
deaktivovať, môžete autosedačku použiť na
prednom sedadle.
• V polohe v smere jazdy (GR1) sedačka musí
byť umiestnená na zadnom sedadle vozidla
alebo výnimočne na prednom sedadle v
súlade s platnou legislatívou krajiny, kde
ju používate (vo Francúzsku: v súlade s
podmienkami stanovenými v nariadení n° 91-
1321 du 27-12-1991). Ak používate MiloFix na
prednom sedadle, musí byť možné deaktivovať
airbag tohto sedadla alebo posunúť sedadlo
spolujazdca čo najviac dozadu (pozrite si prosím
manuál k vášmu autu).
• Pri inštalácii sedačky do polohy v protismere
jazdy sa vrchný pás môže otočiť o štvrť obrátky
podľa polohy kotviaceho bodu. Správna
funkčnosť výrobku týmto nebude ovplyvnená.
• Pri inštalácii sedačky je nevyhnutné odstrániť
opierku hlavy, aby mohol byť správne
prevlečený vrchný pás.
• Výstraha: Pri inštalácii autosedačky môžu
vzniknúť medzi základňou autosedačky
a sedadlom auta medzery v závislosti od
umiestnenia kotviacich bodov vo vozidle.
• Je nevyhnutné, aby ste po autonehode sedačku
SK
89