Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
0/V
0/V-R
о
EN
FR
DE NL
RU
ES
IT-AR
V01-01-2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JAC DIV

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 0/V-R о DE NL IT-AR V01-01-2017...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Translation of original user instructions DIV - DIV-R Divider ..........................5 Notice d'utilisation originale Diviseuse DIV - DIV-R ........................15 Obersetzung der Originalanleitung Teigteiler DIV - DIV-R ........................25 Vertaling van de originele gebruikershandleiding Verdeler DIV - DIV-R .........................
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE COMMISSIONING ......................6 WARRANТY ..........................6 WARNING ............................7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................8 Techn ical specifications ........................8 Details of materials in direct contact with dough ................8 INSTALLATION AND COMMISSIONING ..................8 Unpacking the machine: ........................
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com English BEFORE COMM/SS/ONING Thank you for choosing а JAC system. lt is essential that you read these instructions before installing and commissioning this machine. This will protect you and avoid damaging your machine.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com З WARNING lt is most important that these user instructions Ье kept with the machine for future reference. Should this machine Ье sold or transferred to another user, please ensure that the user instructions are handed over so that the new user сап Ье familiarised with its operation and the associated warnings.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL SPECIFICA T/ONS Technical specifications DIV-R Heiaht, lid open (mm) 1761 Width (mm) Depth (mm) Packaaina (mm) 790х880х1310 Net weight (kg) Net weight + packing (kg) Motor power rating (kW) Motor type Three-phase 220 V - 50 Hz (А)
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Positioning: lп order to achieve excelleпt performaпce апd loпg-term reliaЬility, choose а locatioп that is: Well veпtilated, shielded from direct suпlight апd away from sources of heat, with а flat апd sturdy surface free from vibratioп. Electrical connection: IMPORTANT: This machiпe must Ье...
  • Page 10 The work агеа is at the front of the machine (fig.5, n 17). OPERAT/ON For DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r or DIV-R 20r machines, oil the inside of the round tank at the start of the day using а soft cloth dipped in oil. Operating procedure (fig.8, 9) °...
  • Page 11 Weekly, Ьу а trained operator. Wash the entire body with а damp cloth. ° Empty the flour recovery tray (DIV-R only) (fig.5, n 18). With the head in the lowered position, press the knife raise button while pulling the lever in order to raise the knives.
  • Page 12 FULLMATIC OPTION: Wash the entire body with а damp cloth. ° Empty the flour recovery tray (DIV-R only) (fig.6, n 18). With the head in the lowered position, press the knife raise button in order to raise the knives. Activate the emergency stop and remove the side doors using а screwdriver.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 10 MALFUNCTIONS WARNING: The machine must Ье isolated from the power supply before attempting апу work оп it. ProЫem Check The machine will not start Check the main power supply and the power supply to the motor.
  • Page 14 11 LIST OF COMPONENTS IN ILLUSTRA T/ONS Figure ltem Description Pressure plate Pressure plate seal (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Tank Heads Flour recovery (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Protection handle (DIV-R 16г- DIV-R 20г- DIV-R 20с)
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT LA MISE EN SERVICE ....................16 GARANTIE ........................... 16 AVERTISSEMENTS ........................17 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................18 Caracteristiques techniques ......................18 Detail des materiaux en contact direct avec la pate ..............18 INSTALLATION ЕТ MISE EN SERVICE ..................18 Deconditionnement de la machine ....................
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Frangais AVANT LA MISE EN SERVICE Merci d'avoir choisi une solution JAC. Veuillez imperativement lire се mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cette machine. Vous pourrez ainsi vous proteger et eviter de deteriorer votre machine.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com З AVERТ/SSEMENTS 11 est tres important que cette notice d'utilisation soit conservee avec l'appareil pour toute а future consultation. Si cet appareil devait etre vendu ou transfere une autre personne, а assurez-vous que la notice d'utilisation soit remise de fagon се...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISТ/QUES TECHNIQUES Caracteristigues technigues DIV-R Hauteur couvercle ouvert (mm) 1761 Largeur (mm) Profondeur (mm) Colisage (mm) 790 х 880 х 1310 Poids net (kg) Poids NET + emballage (kg) Puissance moteur (kW) Tvpe moteur Triphase 220v ·...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Apres deballage de la machine, verifier qu'elle п'а pas subl de dommages pendant le transport. Nous signaler toute anomalie. Emplacement а Pour oblenir d'excellentes performances et une fiaЬilite long terme, choisir un emplacement: а...
  • Page 20 (fig.5, п 17). UТIL/SA T/ON Еп debut de journee, pour une DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r ou une DIV-R 20r, huiler l'interieur de la cuve ronde а l'aide d'un chiffon doux imblbe d'huile. Procedure d'utilisation (fig.8, 9) °...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com J. Ouvrir le capot (fig.1, п К. Tirer le levier pour faire moпter la tete et recuperer les patoпs (fig.3, п 16). Le boutoп d'arret d'urgeпce permet d'arreter uп cycle еп cours (fig.3, п 14).
  • Page 22 Laver l'ensemЫe de la carrosserie l'aide d'un chiffon humide. ° Vider le Ьас de recuperation de farine (DIV-R seulement) (fig.6, n 18). Tete en position basse, appuyer sur le bouton de remontee des couteaux tout en tirant le levier afin de faire monter les couteaux.
  • Page 23 Lors d'une commande d'une piece de rechange, verifier avec votre agent agree de quelle piece il s'agit sur la base du catalogue de pieces de rechange emis раг le fabricant. Toujours preciser le numero de machine comme indique sur la plaque signaletique. Votre agent effectue les commandes aupres de JAC. Liste des CONSOMMABLES REFERENCE...
  • Page 24 Capot de tassage Joint de capot (DIV-R 16r-DIV-R 20r- DIV-R 20с) Cuve Taloches Evacuation de farine (DIV-R 16r - DIV-R 20r - DIV-R 20с) Poignee de protection (DIV-R 16r DIV-R 20r DIV-R 20с) Roulettes freinees Poignee de fermeture du capot de tassage...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER INBETRIEBNAHME ....................26 GARANTIE ........................... 26 WARNHINWEISE ........................27 TECHNISCHE DATEN ......................... 28 Technische Daten ..........................28 Materialien der Teile, die in Kontakt mit dem Schnittgut kommen ..........28 INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME ................. 28 Auspacken der Maschine: .......................
  • Page 26 Deutsch VOR DER INBETRIEBNAHME Vielen Dank, dass Sie sich Юг ein Gerat von JAC entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der lnstallation und lnbetriebnahme dieser Maschine aufmerksam durch. Dies dient zu lhrer Sicherheit und zum Schutz der Maschine vor Schaden.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com - РгоЫеmе, die sich aus einer ungewёhnlichen Nutzung des Produktes ergeben; - РгоЫеmе, die darauf zuruckzufuhren sind, dass die lnstallation nicht durch einen zugelassenen Vertreter durchgefuhrt wurde; - Beschadigungen oder РгоЫеmе, die auf einen Transportschaden oder auf die unsachgemar1e Handhabung des Produktes zuruckzufuhren sind.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Gerat ist sehr schwer. Beim Transport und Bewegen des Gerates sind angemessene Vorsichtsmaf1nahmen zu ergreifen. TECHNISCHE DA TEN Technische Daten DIV-R Hohe geoffneter Deckel (mm) 1761 Breite (mm) Tiefe (mm) VerpackungsmaBe (mm) 790х880х1310...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com С. Die vier Schrauben zur Sicherung der Maschine lбsen und die Maschine von der Palette entfernen (Fig. 5) . О. Heben Sie die Maschine von der Palette. Dies muss durch mindestens zwei Personen erfolgen, so dass die Maschine mбglichst sicher auf dem Boden abgesetzt werden kann.
  • Page 30 Der Arbeitsbereich befindet sich an der Vorderseite der Maschine (Fig. 4 Nr. 17). BEDIENUNG Zu Tagesbeginn bei den DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r oder DIV-R 20r den lnnenbereich des runden Trogs mit einem mit 01 getrankten weichen Tuch einfetten. Bedienung ( Fig. 8, 9) А.
  • Page 31 Е. Die Abdeckung (Fig. 1, Nr. 1) uber den Griff (Fig. 1, Nr. 8) schlie�en. F. Mit der Option 10/20 (Option DIV 20 viereckig, DIV-R 20 viereckig) lassen sich uber den Wahlschalter an der Vorderseite (Fig. 3, Nr. 15) 1 О oder 20 Teilungen einstellen.
  • Page 32 Drucken Sie die grune Taste, damit der Kopf hochfahrt, und saugen Sie Teig- und Mehlreste аЬ. Wochentlich durch einen eingewiesenen Bediener: Das gesamte Gehause mit einem weichen Tuch abwaschen. Den Mehlauffangbehalter (nur DIV-R) leeren (Fig. 6 18). Bei abgesenktem Kopf auf die Taste zum Anheben der Messer drucken und gleichzeitig am Hebel ziehen, um die Messer nach оЬеп...
  • Page 33 Um Ersatzteile Юг lhre Maschine zu bestellen, lassen Sie von lhrem Vertreter anhand des Ersatzteilkatalogs des Herstellers prufen, um welche Teile es sich genau handelt. Dazu immer die Maschinennummer ubermitteln, die auf dem Typenschild steht. 1hr Vertreter bestellt das Ersatzteil dann bei JAC. ERSA TZTEILLISTE TEILENUMMER NEUES TEXTBLA ТТ...
  • Page 34 11 LISTE DER ABGEBILDETEN TEILE UND FUNKТ/ONEN Abblldung Nummer Bezeichnung Pressdeckel Deckeldichtung (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Mulde Teigglatter Mehlaustrag (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Schutzgriff (DIV-R 16г DIV-R 20г DIV-R 20с) Rollen mit Bremse...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com VOOR DE INBEDRIJFSTELLING ....................36 GARANTIE ........................... 36 WAARSCHUWINGEN ......................... 37 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ....................38 Technische eigenschappen ......................38 Materiaal dat rechtstreeks in contact komt met het deeg ............38 INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING .................. 38 De machine uit de verpakking halen: .....................
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands VOOR DE INBEDRIJFSTELLING Bedankt dat u hеЫ gekozen voor ееп JAC-oplossing. Neem deze gebruikershandleiding grondig door voordat u deze machine installeert еп iп werking stelt. Zo kunt u uzelf beschermen еп schade аап uw machine vermijden.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Ееп reparatie en/of ееп vervanging van defecte onderdelen tijdens de garantieperiode verlengt deze garantie niet. З WAARSCHUWINGEN Het is heel belangrijk dat deze gebruikershandleiding Ьij het apparaat wardt bewaard zadat ze later kan warden geraadpleegd. Als dit apparaat wardt verkacht af aan een andere persaan wardt avergedragen, zarg ег...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Technische eigenschappen DIV-R Hoogte ореп deksel (mm) 1761 Breedte (mm) Diepte (mm) Verpakking (mm} 790х880х1310 NettщIewicht (kg) Nettogewicht + verpakking (kg) Motorvermogen (kW} Motortvpe Driefasiq 220 V - 50 Hz (А) 380 V - 50 Hz (А}...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Na het uitpakken van uw machine moet u nakijken of ze tijdens het transport geen schade heeft opgelopen. Meld ons elke afwijking. Plaatsing: Voor uitstekende prestaties еп betrouwbaarheid ор lange termijn moet u ееп plaats kiezen die: Goed verlucht is, niet Ыootgesteld is аап...
  • Page 40 De werkzone bevindt zich aan de voorkant van de machine (fig.5, n 17). GEBRU/K Aan het begin van de dag moet Ьij een DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r of DIV-R 20r de Ьinnenkant van de ronde kuip met olie worden ingesmeerd met behulp van een licht in olie gedrenkte doek.
  • Page 41 Е. Sluit de klep (fig.1, n 1) met behulp van de hendel (fig.1, n F. Met de optie 10/20 (optie DIV 20 vierkant, DIV-R 20 vierkant) kunt u kiezen om te snijden in 1 О of ° 20 verdelingen dankzij de keuzeschakelaar aan de voorkant (fig.3, n 15).
  • Page 42 Was de hele carrosserie met behulp van een vochtige doek. ° Maak de Ыoemopvangbak leeg (alleen DIV-R) (fig.6, n 18). Druk, met de kop omlaag, ор de knop om de messen omhoog te halen door aan de hendel te trekken om de messen omhoog te halen.
  • Page 43 Ga Ьij de bestelling van een reserveonderdeel met uw verdeler па om welk stuk het gaat ор basis van de reserveonderdelencatalogus van de fabrikant. Geef altijd het machinenummer ор zoals vermeld ор het identificatieplaatje. Uw verdeler voert de bestellingen uit Ьij JAC. Lijst met VERBRUIKSGOEDEREN REFERENTIE...
  • Page 44 Persdeksel Klepdichting (DIV-R 16г -DIV-R 20г - DIV-R 20с) Kuip Afstrijkers Weghalen van Ыоеm (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Veiligheidshandgreep (DIV-R 16г DIV-R 20г DIV-R 20с) Wieltjes met rem Sluithendel van het persdeksel Vergrendeling van het persdeksel Deurklink Drukregelklep (DIV-R 16г- DIV-R 20г- DIV-R 20с)
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ..................46 ГАРАНТИЯ ..........................46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ........................47 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................48 Технические характеристики ......................48 Подробности о материалах, находящихся в непосредственном контакте с тестом ..48 УСТАНОВКА И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ................48 Распаковка...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Русский ПЕРЕД ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Благодарим за то, что выбрали компанию JAC. Перед установкой машины и ее вводом в эксплуатацию обязательно прочтите настоящее руководство. Таким образом вы сможете защитить себя и избежать повреждений машины.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com - На проблемы, возникшие вследствие установки машины не аккредитованным специалистом. - На детали или проблемы, связанные с нанесением ущерба во время транспортировки или ненадлежащим обращением при погрузочно-разгрузочных работах. Ремонт и (или) замена неисправных деталей, выполненные в течение гарантийного...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Машина тяжелая. Принимайте все необходимые меры предосторожности при транспортировке и погрузочно-разгрузочных работах. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики DIV-R Высота с открытой крышкой (мм) 1761 Ширина (мм) Глубина (мм) х 880 х 1 31 О...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com С. Открепите машину от поддона, открутив 4 винта, фиксирующих машину (fig.12). D. Снимите машину с поддона. В выполнении этой операции должны участвовать не менее двух человек для обеспечения максимально плавного соприкосновения машины с полом. Е.
  • Page 50 Рабочая зона находится в передней части машины (fig.5, n 17). ЭКСПЛУАТАЦИЯ В случае с DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r или DIV-R 20r в начале рабочего дня следует смазать внутренние поверхности круглой кюветы с помощью мягкой ветоши, смоченной в масле. Порядок эксплуатации (fig.8,9 ) юв�...
  • Page 51 Е. Закройте крышку (fig.1, п 1) с помощью ручки (fig.1, п F. При опции 10/20 (опция для квадратного DIV 20 и квадратного DIV-R 20) можно выбирать вариант резки на 10 или 20 частей с помощью переключателя на передней панели (fig.З, п...
  • Page 52 8 . 2 Еженедельное, выполняется пользователем, прошедшим подготовку . Протрите весь корпус машины с помощью влажной салфетки. Опорожните бак для сбора муки (только у DIV-R) (fig.5, п 18). Когда верхняя часть находится в нижнем положении, нажмите на кнопку подъема ножей и...
  • Page 53 При заказе запасной части проверьте вместе с аккредитованным специалистом, о какой детали идет речь, по каталогу запасных частей, выпускаемому производителем. Всегда уточняйте номер машины, указанный на заводском щитке. Заказ в компании JAC может разместить ваш аккредитованный специалист. Список РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ IТЕМ CODE...
  • Page 54 Регулировка времени максимального давления Индикатор и пуск автоматического цикла Переключатель «половина кюветы / полная кювета» Рабочая зона Бак для сбора муки (DIV-R 16г, DIV-R 20г, DIV-R 20с) Регулировка давления (DIV-R 16г, DIV-R 20г, DIV-R 20с) Зона наполнения Easyflour Регулировочный указатель расхода муки...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE LA PUESTA EN SERVICI0 ..................56 GARANTiA ..........................56 ADVERTENCIAS ......................... 57 CARACTERiSTICAS TECNICAS ....................58 Caracteristicas tecnicas ........................58 Detalle de materiales en contacto directo con la masa ..............58 INSTALACION У...
  • Page 56 Espanol ANTES DE LA PUESTA EN SERVIC/0 Gracias рог elegir una soluciбn JAC. Lea con atenciбn este manual de uso antes de instalar у poner en servicio esta maquina. De esta forma, usted puede protegerse у evitar el deterioro de su maquina.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com - Las piezas о los proЫemas causados рог danos en el transporte о рог un mantenimiento inadecuado. Una reparaciбn у/о una sustituciбn de piezas defectuosas efectuadas durante el periodo de garantfa по supondra la prolongaciбn de dicha garantfa. З...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERiSТICAS TECNICAS Caracterfsticas tecnicas DIV-R Altura con la tapa ablerta (mm) 1761 Anchura (mm) Profundidad (mm) 1 31 О Embalaje (mm) 790 х х Peso neto Peso neto + embalaje Potencia del motor (kW) Тiро...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Е. OPCION EASYFLOUR: Lleпe la harinadora Easyflour (fig.7) de hariпa. Despues de desembalar su maquina, compruebe que по ha sufrido danos durante el transporte. lnfбrmenos de cualquier anomalfa. Ublcaciбn: Рага оЬlепег uп rendimiento exceleпte у uпа fiaЬilidad а largo plazo, elija uпа ublcaci6n que este: Вiеп...
  • Page 60 EI агеа de trabajo esta situada en la parte delantera de la maquina (fig.5, n. 17). 7 uso AI principio del dia, en una DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r о una DIV-R 20r, ponga aceite еп el interior de la cuba redonda con un рапо suave empapado en aceite Procedimiento de uso (fig.8, 9) °...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com о F. Con la opci6n 10/20 (opci6n DIV 20 cuadrada, DIV-R 20 cuadrada), puede elegir cortar en 1 О ° 20 divisiones gracias al selector situado en la parte frontal (fig.3, n 15).
  • Page 62 Lave tada el chasis сап un рапа humeda. ° Vacie la bandeja de recuperaciбn de harina (unicamente DIV-R) (fig.6, n 18). Сап el cabezal en pasiciбn baja, pulse el batбn de sublda de las cuchillas tiranda de la palanca рага...
  • Page 63 AI pedir una pieza de recamЬio, compruebe соп su agente autorizado de que pieza se trata соп base еп el catalogo de piezas de recamЬio del fabricante. lndique siempre el numero de maquina tal у como se indica еп la placa informativa. Su agente efectuara el pedido а JAC. Lista de CONSUMIBLES REFERENCIA...
  • Page 64 Ruedas сап frena Asa de cierre de la tapa de amantanamienta Cierre de la tapa de amantanamienta Asa de puerta Trampa de ajuste de presi6n (DIV-R 16г- DIV-R 20г - DIV-R 20с) Cuchillas SuЬida de las cuchillas Detenci6n de emergencia Selecci6n 10/20 cuchillas (сап...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE ..................66 GARANZIA ..........................66 AWERTENZE ..........................67 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................68 Caratteristiche tecniche ........................68 Dettaglio materiali in contatto con la pasta ................... 68 INSTALLAZIONE Е MESSA IN FUNZIONE ................68 Disimballo della macchina: ......................
  • Page 66 PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE Grazie рег aver scelto una soluzione JAC. Si invita а leggere сап attenzione queste note informative prima di procedere all'installazione е alla messa in servizio di questa macchina. Contengono informazioni su come proteggersi е соте evitare il deterioramento della macchina.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com - Le parti о i proЬlemi derivanti da un danno di trasporto о da una manutenzione inadeguata. Una riparazione е/о una sostituzione di parti difettose effettuate durante il periodo di garanzia поп producono l'effetto di prolungare detta garanzia. З...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com CARA TTER/ST/CHE TECNICHE Caratteristiche tecniche DIV-R Altezza coperchio aperto (mm) 1761 Larghezza (mm) Profondita (mm) lmballaggio (mm) 790х880х1310 Peso netto (ka) Peso NETTO + imballaaaio (kg) Potenza motore (kW) Trifase Tipo di motore 220v ·...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Dopo il disimballo della macchina, verificare che поп abbla sublto danni durante il trasporto. Segnalare ogni anomalia. Posizionamento: Per ottenere performance eccellenti е affidabllita а lungo termine, scegliere una posizione: Веп ventilata, al riparo dai raggi solari diretti е lontano da fonti di calore, соп una superficie piana, robusta е...
  • Page 70 La zona di lavoro si trova nella parte anteriore alla macchina (fig. 5, n. 17). UТILIZZO All'inizio della g iornata, per una DIV 16r, DIV20r, DIV-R 16r о una DIV-R 20r, oliare l'interno della vasca rotonda соп un раппо morbldo imbevuto d'olio.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com F. Con l'opzione 10/20 (opzione DIV 20 quadrata, DIV-R 20 quadrata), е possiЬile scegliere di tagliare con 1 О о 20 divisioni grazie al selettore frontale (fig. 3, n. 15). G. Regolare la pressione di compattazione (opzione DIV-R 16 rotonda, DIV-R 20 rotonda, DIV-R 20 quadrata) grazie alla leva di regolazione della pressione posta nella rate anteriore (fig.
  • Page 72 Settimanale da parte di un utilizzatore addestrato. Lavare tutto l'involucro del macchinario сап un рапnо umido. Vuotare il cassetto di recupero della farina (solo DIV-R) (fig. 6, n. 18). Testa iп basso, premere il pulsante di risalita dei coltelli tirando la leva рег farli salire.
  • Page 73 Precisare sempre il codice della macchina indicato sulla targa segnaletica. JAC. 11 tecnico effettua gli ordini presso Elenco dei C0MP0NENTI DI C0NSUM0 RIFERIMENT0 NU0VA DESCRIZIONE M0DELL0 F1500009 GIUNTO DEL COPERCHIO DIV-R F1500004 MOLLA DEL COPERCHIO TUTTE F1512014 MOLLA DELLA GRIGLIA TUTTE 10040012 PIASTRA DI USURA...
  • Page 74 Giunto del coperchio (DIV-R 16г -DIV-R 20г - DIV-R 20с) Vasca Livellatrici Scarico della farina (DIV-R 16г - DIV-R 20г - DIV-R 20с) Leva di protezione (DIV-R 16г DIV-R 20г DIV-R 20с) Rotelle frenanti Leva di chiusura del coperchio di compattazione...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 76 ............................�1 76 ............................u\.д...JI 77 ............................u4+ш 78 ..........................�1 uli..1_,..JI 78 ............................�1 c:..,li...,l_,..JI 78 ...................... -� _,.:; 4 ,. JS..:;., ;___,_.::)\...JI ul..l:JI J,..-Ш c.,.,.f, _;] 1 78 ..........................�1 _., 78 ............................
  • Page 76 ] С" ,,._;4,-.,JI .1. у::.! .J...ш..I Jfi_,!1 ,._;4,-.,JI t-!\.:i,- ->" . 1" ( � 1 .JAC �YI 4i-JI � l?...,,...I 1"1�',11 - И" J.ш.. ,oA I J �� � ul..41 1 ofl y,дilj •� � ..>#, �t,;-J 1 fl..1 ui Ji/ J .\.ША J.!SJ L>-" �4,w:i �..,:; � 1 j! : �"...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com otk) � ul .t;\.:;g ,у.1 � .)) j�I 1:,.,. Ji;) &! � 1:,) .J,w..11 � <l;k tY. Ь )IJ j�I t" 1:,.,. tl�YI J;J_, .hh 1� м-JI <JA '1J-' ."-, :wu..JI u�I_ , � :U t�I �...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DIV-R ( � ) c_,:.i.. .JA.J �\bl.1 1 tШJI 1761 (� ) u-o _;..1 1 ( � ) _;..)1 1 31 О х 880 х 790 (� ) fj3JI (&) ,)L..11 ш,11 (&) �1 •� + ,)1...:,.\1 uJJJ I ( .Ь...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ·\.д...:.\ \.\. •. ·.\ ·j � � <1\ · ..,.\..j � i .;u;, - \ . ��р . . �� � - � .�1_ , :;1 11 � � �\ СЕ:..)(,:,� 30/2014 35/2014 42/2006 u';/'Л-! :i..-WI u�I t-"...
  • Page 80 U"'l_p.1 1 J.il-1:' 1.А �...А, � •DIV-R 20r .Ji DIV- 16r .J DIV20r .J DIV16r J:..1_,.. � 1 �I.ЪiJ � 4 ,J.-JI f � � 1-1:' t) �jJl,, � (..)Z W � fl .w..4 .J:! �I ( fig.8, 9 ) f \.w..�\ <.::.\�...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com .(fig.3, 4,JI •JJ .J.11 u�J 1..5)_,lJI 4..!L:.. � u�')/1 _Jj � П (fig.7) Easyflour :EASYFLOUR J#.J.II � "J.. ¾_;Ь JS..::. _)4:>- .J#.J.11 � " lk. �1 - А 2 5 ) · : .• -В...
  • Page 82 1 __, 1 .J -� J.w � l"l.l:o..:i\ _; �1 JS J..,ё.1 __,...) � � 1 o.Jl...u...l "1..с. 18) (ы DIV-R J., J..ё- 1 (fig.6, п . J j � k...:..I ,��--'с) и-i) I Цн ().;S\S..1 J;..i l>" �1..;;. t'° uf.\S..1 �ly �...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com ut s1в ,. ,1.JI � g (" � __,..i I .s�I �jill ш..I Y ' ..J DIV-R LID SEAL F1500009 LID SPRING F1500004 GRID SPRING F1512014 WEAR PLATE 10040012 HYDRAULIC OIL HUILEHYDROS46 DOUBLE EXCENTRIC F140000311 �1...
  • Page 84 � "� � у,,. - � y,Ji � _Jy:;.;..i _Jj J.=� (DIV-R 16r - DIV-R 20r - DIV-R 20с) �.l.11 o..:! \..u.. l "1..:. J (DIV-R 16r- DIV-R 20r- DIV-R 20с) .ь..1 � Easyflour " J-. � � .l.11 J.A,Q � у:;, .,..
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com • - -р1 � • э � �...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com DIV-R 16г- DIV-R 20г- DIV-R 20с...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com в А ,111\il�...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com №]с Е...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com � j � - - = � ) J;,' � " .' Го uг E as н 1� ;.). � � � ,r 11 r, ,,.. ,,,._ " "'-')
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com [i g .11I [i g .1 2 I...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ,_ . _ . АС CONFORMIТY CERTIFICAТE ТО ТНЕ EUROPEAN DIRECTIVES. CERTIFICAT DE CONFORMIТE AUX DIRECТIVES EUROPEENNES. KONFORMITATSZEUGNIS AN DIE EUROPAISCHEN RICHТLINIEN. GETUIGSCHRIFT VAN OVEREENSTEMMING МЕТ DE EUROPESE RICHТLIJNEN. CERTIFICATO DI CONFORMIT0 ALLE DIREТТIVE EUROPEE. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECТIVAS EUROPEAS.

Ce manuel est également adapté pour:

Div-r