Page 2
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.
Table of Contents About this manual ........4 Sound Adjustment Playable discs.......... 4 Adjusting the sound ......18 Selecting the preset effect..... 18 Getting Started Adjusting the graphic equalizer or Hooking up the system......6 selecting the surround effect ..18 Positioning the speakers......
Discs that this system cannot About this manual play back • The instructions in this manual are for • CD-ROMs other than those has MP3 audio models MHC-GNX660 and MHC-GNX600. tracks in the format of MPEG 1 Audio Layer In this manual, the MHC-GNX660 is used for 3, MPEG 2 Audio Layer 3 and MPEG 2.5 illustration purposes unless stated otherwise.
Page 5
Notes on CD-R and CD-RW Music discs encoded with copyright protection • This system can play back CD-R/CD-RW technologies discs edited by the user. However, note that playback of some discs may not be possible This product is designed to play back discs that depending on the recording device used for conform to the Compact Disc (CD) standard.
Getting Started Hooking up the system Do the following procedures 1 to 6 to hook up your system using the supplied cords and accessories (page 35). AM loop antenna FM lead antenna Sub woofer Front speaker (Left) Unit Front speaker (Right) * MHC-GNX660 only...
Page 7
1 Connect the front speakers. 4 Connect the FM and AM antennas. Connect the speaker cords of the front Set up the AM loop antenna, then connect speakers to the FRONT SPEAKER terminals as shown below. White AM loop antenna 2 Connect the sub woofer.
Notes When carrying this unit • Keep the speaker cords away from the antennas to prevent noise. Do the following procedure to protect the disc • Be sure to match the color of the speaker terminals on mechanism. the unit and the connectors. Use buttons on the unit for the operation.
Setting the clock Disc – Playback Use buttons on the remote for the operation. Loading a disc Press ?/1 to turn on the system. Press Z OPEN/CLOSE. Press CLOCK/TIMER SET. The disc tray slides out. “CLOCK” appears in the display. Then, the hour indication flashes in the display.
When playing an AUDIO CD Select To play back ALBM The MP3 audio tracks in the Disc tray Elapsed (Normal Play) album on the disc you have playing time number Track number selected in original order. For discs other than discs with MP3 audio tracks, “ALBM”...
Tips Do this • When you press CD or one of the DISC 1 ~ 3 buttons Select a disc when Press one of the DISC 1 ~ 3 to switch to “CD” function from “TUNER” function, playback is stopped buttons or DISC SKIP/EX- you may require a longer time to access the disc.
Press ENTER. Creating your own The track(s) is(are) programmed. The program step number appears in the program display. — Program Play To program additional discs or tracks. To program Repeat steps You can make a program of up to 25 steps from Other discs 3 and 5 all the discs in the order you want to play back.
Press TUNER MEMORY. A preset number flashes in the display. Tuner The stations are stored from preset number 1. Presetting radio stations Preset number You can preset up to 20 FM stations and 10 AM AUTO TUNED STEREO stations. You can then tune in any of those stations simply by selecting the corresponding GROOVE preset number.
Other operations To change the AM tuning interval Use buttons on the unit for the operation. Do this The factory settings for AM tuning interval is Tune in a station Follow the procedure described 9 kHz (or 10 kHz for some areas). To change the with a weak signal in “Manual tuning preset”...
Turn and hold . OPERATION DIAL > clockwise or counterclockwise Tape – Playback and release it when you reach the preset station you want (or press –. Loading a tape or >+ on the remote repeatedly to select the preset station you want). Press Z PUSH (Deck A) or Z PUSH Preset number Frequency...
Other operations Do this Tape – Recording Stop playback Press x. Recording your favorite Pause playback Press X. Press X again to resume playback. tracks on a disc into a Fast-forward or Press m or M. To back to rewind normal playback, press N.
Tips Recording on a tape • For recording from the radio: If noise is heard while recording from the radio, manually move the respective antenna to reduce the noise. • For recording from a disc to a tape manually: — Manual Recording You can turn and hold .
Adjusting the graphic Sound Adjustment equalizer or selecting the Adjusting the sound surround effect You can reinforce the bass and create a more You can adjust the sound by raising or lowering powerful sound. the level of specific frequency band, then store Press GROOVE repeatedly.
Other operations Turn and hold . OPERATION DIAL > clockwise or counterclockwise Do this and release it when you reach the sub Call up a user Press PRESET EQ (or EQ on the woofer level you want. equalizer setting remote) repeatedly until the user The sub woofer level changes as below: equalizer number you want 0 dB y +3 dB y +6 dB y +9 dB...
Press KARAOKE repeatedly. Singing along Each time you press the button, the display changes cyclically as follows: You can sing along with any stereo CD or tape. KARAOKE PON t MPX L* t MPX R* t You need to connect an optional microphone. KARAOKE OFF The “m”...
Waking up to music Timer — Play Timer Falling asleep to music You can wake up to music at a preset time. Make — Sleep Timer sure you have set the clock (see “Setting the clock” on page 9). You can set the system to turn off at a preset Use buttons on the remote for the operation.
Press ENTER. Timer recording radio The type of timer (“PLAY TIMER”), followed by the start time, the stop time and programs the music source appears in the display. — Record Timer Press ?/1 to turn off the system. Other operations You can record a preset radio station from a specified time.
Other operations Do this Display Check the setting Press CLOCK/TIMER SELECT. Turning off the display “SELECT” appears in the display. — Power Saving Mode Press –. or >+ repeatedly to select “REC The demonstration display and the clock display SELECT”, then press can be turned off to minimize the amount of ENTER.
Changing the pattern of Viewing information power illuminator about the disc in the display You can select the pattern of power illuminator as you want. You can check the elapsed playing time and Press ILLUMINATION/SUB WOOFER remaining time of the current track or current LEVEL to select the pattern of power disc.
x When the play mode is “PGM” Checking the total playing The last track number of the program and the time and titles total playing time t Total number of programmed tracks (for 8 seconds) t Title of Press DISPLAY repeatedly when playback current disc t Clock display (for 8 seconds)
Optional Components Hooking up optional components To enhance your system, you can connect optional components. Refer to the operating instructions provided with each component. * MHC-GNX660 only To the video input jack of the TV From the audio output jack of the TV D-LIGHT SYNC controller (DLS-1) A TV (AUDIO IN) L/R jacks...
Listening to audio from a connected component Listening to a connected TV Connect the audio cords. See “Hooking up optional components” on page 26. Press TV. You can press FUNCTION on the remote repeatedly to select “TV”.
The radio presetting is canceled. If the problem persists after doing all of the • The power cord is disconnected or a power failure above, consult your nearest Sony dealer. occured for longer than half a day. Redo “Presetting radio stations” (page 13).
The disc tray does not open and “LOCKED” (pages 21 to 23). appears in the display. • Cancel the Sleep Timer function (page 21). • Contact your nearest Sony dealer or local • You cannot select the Play Timer and Timer authorized Sony service facility. Recording simultaneously.
Page 30
Tuner MP3 audio track cannot be played back. • Recording was not performed according to the There is severe hum or noise. (“TUNED” or ISO 9660 level 1, level 2 or Joliet in the expansion “STEREO” flashes in the display) format.
The tape does not record. PUSH STOP • No tape is loaded. Load a tape. You have pressed PLAY MODE on the remote during playback. • The tab has been removed from the tape. Cover the broken tab with adhesive tape (page 33). STEP FULL •...
If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer. On safety • The system is not disconnected from the AC power...
To save a tape permanently Specifications To prevent a tape from being accidentally recorded over, break off the tape tab from side A or B as illustrated. Amplifier section Break off the MHC-GNX660 (HCD-GNX660)/ tape tab MHC-GNX600 (HCD-GNX600) The following are measured at Mexican model: 127 V AC, 60 Hz Brazil model:...
Page 34
Sub woofer: 20 cm, cone type Frequency response 50 – 13,000 Hz (±3 dB), Nominal impedance 4 ohms using Sony TYPE I tape Dimensions (w/h/d) (Approx.) Wow and flutter ±0.15% W.Peak (IEC) 320 × 420 × 345 mm 0.1% W.RMS (NAB) Mass (Approx.)
Page 35
General Power requirements Australian model: 230 – 240 V AC, 50/60 Hz Mexican model: 127 V AC, 60 Hz Argentina model: 220 V AC, 50/60 Hz Brazil model: 127 V or 220 V AC, 50/60 Hz Adjustable with voltage selector Other models: 120 V or 220 –...
List of button locations and reference pages How to use page 36 to 38 Ilustration number Use this page to find the location of buttons and other DISPLAY 3 (23, 24, 25) parts of the unit, sub woofer and remote that are mentioned in the text.
Remote control TAPE wd (15, 16) ALPHABETICAL ORDER TUNER/BAND 7 (13, 14) TUNER MEMORY wg (13, 14) A – E TUNING MODE 5 (13, 14, 15) ALBUM + qf (10, 12, 16, 17) VOLUME +/– qg (19, 21, 24, 28) ALBUM –...
Page 40
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le coffret. S’adresser à un personnel qualifié pour toute réparation. Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas recouvrir les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Page 41
Table des matières Sélection de l’effet d’amplification AVERTISSEMENT MP3 ..........20 À propos de ce mode d’emploi ....4 Utilisation du caisson de grave.... 20 Disques pouvant être lus ......4 Chanter en karaoké en réduisant les voix ou sélectionnant une voie Mise en service audio ..........
Disques ne pouvant pas être lus À propos de ce mode • CD-ROM comportant d’autres plages que les d’emploi plages audio MP3 dans le format MPEG 1 Audio Layer 3; MPEG 2 Audio Layer 3 et • Ce mode d’emploi couvre les modèles MPEG 2.5 Audio Layer 3, conformes à...
Remarques sur CD-R et Disques musicaux CD-RW enregistrés avec un système de protection anti-copie • Les disques CD-R/CD-RW gravés par l’utilisateur peuvent être lus sur cette chaîne. Cet appareil est conçu pour la lecture des Toutefois, il faut noter que, selon l’appareil disques de norme CD (Disque Compact).
Mise en service Raccordement de la chaîne Procédez comme indiqué de 1 à 6 pour raccorder la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis (page 37). Antenne cadre AM Antenne fil FM Caisson de grave Enceinte avant (Droite) Chaîne Enceinte avant (Gauche) MHC-GNX660 seulement...
1 Raccordez les enceintes avant. 4 Raccordez les antennes FM et AM. Raccordez les cordons des enceintes avant Installez l’antenne AM, puis raccordez-la. aux bornes FRONT SPEAKER, comme indiqué ci-dessous. Blanc Antenne cadre AM Étendez le fil de l’antenne FM horizontalement 2 Raccordez le caisson de grave.
Remarques Pour transporter la chaîne • Tenez les cordons d’enceintes à l’écart des antennes pour empêcher tout parasite. Le mécanisme du lecteur doit être protégé de • Veillez à bien faire correspondre la couleur des la façon suivante. bornes d’enceintes sur la chaîne et celles des fiches. Pour ce faire, utilisez les touches de la chaîne.
Réglage de l’horloge Disque – Lecture Pour ce faire, utilisez les touches de la Mise en place d’un disque télécommande. Appuyez sur ?/1 pour allumer la Appuyez sur Z OPEN/CLOSE. chaîne. Le plateau de disques ressort. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Posez un disque sur le plateau de «...
Pendant la lecture d’un CD AUDIO Appuyez sur CD. Numéro Numéro Temps de Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez de disque de plage lecture écoulé plusieurs fois de suite sur PLAY MODE de la télécommande jusqu’à ce que l’indication du mode de lecture souhaité...
• Si un disque contenant des plages audio MP3 est Autres opérations inséré, toutes les plages enregistrées sur le disque Pour Il faut seront lues. Si le disque contient de nombreux Arrêter la lecture Appuyer sur x. albums ou de nombreuses plages qui ne sont pas de type audio MP3, il faut attendre plus longtemps pour Suspendre la Appuyer sur X.
Appuyez sur CD. Lecture répétée Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE — Répétition de la lecture jusqu’à ce que « PGM » s’allume sur l’afficheur. Toutes les plages ou une seule plage d’un disque peuvent être lues de façon répétée.
Pour programmer d’autres disques ou plages. Tuner Pour Répétez les étapes programmer Préréglage de stations D’autres disques 3 et 5 radio D’autres plages 4 et 5 du même disque D’autres plages à Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et d’autres disques 10 stations AM.
Appuyez sur –. ou >+ (ou tournez Préréglage manuel de . OPERATION DIAL > sur stations l’appareil dans le sens horaire ou antihoraire). Vous pouvez accorder les fréquences des La fréquence change pendant le balayage stations qui vous intéressent manuellement. des stations.
Pour améliorer la réception Conseils • Les stations préréglées restent mémorisées une demi- Lorsque la réception est mauvaise, réglez la journée si le cordon d’alimentation est débranché ou fonction de gestion de l’alimentation CD sur le courant est coupé. « CD POWER OFF ». Le réglage par défaut est •...
Ecoute d’une station non Cassette – Lecture préréglée Mise en place d’une — Accord manuel cassette Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». Appuyez sur Z PUSH (Platine A) ou Z PUSH (Platine B) sur la platine Appuyez plusieurs fois de suite sur sélectionnée.
Appuyez sur N. La lecture de la cassette commence. Cassette – Enregistrement Indicateur de Enregistrement sur une présence de cassette cassette de vos plages préférées d’un disque GROOVE — Enregistrement synchro de CD « RELAY » s’allume sur l’afficheur. La lecture Vous pouvez enregistrer un CD AUDIO ou un à...
Pour enregistrer un disque en Appuyez une nouvelle fois sur REC PAUSE/START. spécifiant l’ordre des plages « REC » s’allume sur l’afficheur. — Montage de programme L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer les plages de tous les Lancez la lecture de la source qui doit disques dans l’ordre souhaité...
Réglage de l’égaliseur Réglage sonore graphique ou sélection de Réglage du son l’effet surround Vous pouvez renforcer les graves pour obtenir Vous pouvez aussi régler le son en élevant ou un son plus puissant. abaissant le niveau d’une bande de fréquences Appuyez plusieurs fois de suite sur précise, et sauvegarder trois courbes GROOVE.
Appuyez sur EQ BAND/MEMORY. Utilisation du caisson de Ce réglage est automatiquement sauvegarder sous le numéro de courbe grave personnalisée sélectionné à l’étape 7. La courbe sauvegardée sous ce numéro Vous pouvez utiliser le son du caisson de grave est effacée et remplacée par le nouveau pour renforcer les basses.
Remarques Chanter en karaoké en • Le réglage de karaoke devient « KARAOKE OFF » lorsque vous changez le disque ou la fonction. réduisant les voix ou • Lorsque le mode karaoke est en service, les réglages d’égaliseur et d’effet surround ne peuvent pas être sélectionnant une voie changés.
Autres opérations Pour Il faut Minuterie Chanter en écoutant un Allumer le téléviseur et CDG* sélectionner l’entrée vidéo. S’endormir en musique Régler l’écho du Tourner ECHO LEVEL microphone pour régler l’écho. Pour — Minuterie d’arrêt annuler l’écho, régler ECHO LEVEL sur Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle «...
Appuyez plusieurs fois de suite sur Se réveiller en musique > – + jusqu’à ce que la source de musique souhaitée — Minuterie de lecture apparaisse sur l’afficheur. A chaque pression, l’affichage change de la Vous pouvez être réveillé à une heure précise façon suivante: par de la musique.
Remarques Réglez l’heure de début de • Vous ne pouvez pas sélectionner la minuterie de l’enregistrement. lecture et la minuterie d’enregistrement en même Appuyez plusieurs fois de suite sur –. temps. ou >+ pour régler l’heure, puis appuyez • Si vous utilisez la minuterie de lecture et la minuterie sur ENTER.
Remarques • Vous ne pouvez pas sélectionner la minuterie de Affichage lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps. Extinction de l’affichage • Si vous utilisez la minuterie d’enregistrement et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie — Mode Economique d’arrêt aura la priorité.
Vérification du temps de Changement du motif de lecture écoulé, du temps l’éclairage restant et des titres Appuyez plusieurs fois de suite sur Vous pouvez sélectionner le motif de l’éclairage DISPLAY pendant la lecture. comme vous voulez. A chaque pression, l’affichage change de la Appuyez sur ILLUMINATION/SUB façon suivante: WOOFER LEVEL pour sélectionner le...
Page 65
Pour les disques contenant des plages audio MP3 dans les modes « ALBM » et « ALBM SHUF ». Pour les disques contenant des plages audio MP3 dans les modes de lecture autres que « ALBM » et « ALBM SHUF ». Pour les CD AUDIO et les CDG*.
Appareils en option Raccordement d’appareils en option Pour optimiser votre chaîne, vous pouvez y raccorder des appareils en option. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque appareil pour le détail. * MHC-GNX660 seulement Vers la prise d’entrée vidéo du téléviseur Téléviseur Des prises de sortie audio du téléviseur...
Ecoute du son d’un appareil raccordé à la chaîne Ecoute du son d’un téléviseur Raccordez les cordons audio. Voir « Raccordement d’appareils en option » à la page 28. Appuyez sur TV. Conseil Vous pouvez appuyer plusieurs fois de suite sur FUNCTION de la télécommande pour sélectionner «...
• Le cordon d’alimentation a été débranché ou il y a Si le problèmes persiste malgré tout, consultez eu une coupure de courant de plus d’une demi- votre revendeur Sony. journée. Refaites « Préréglage de stations radio » (page 13).
« LOCKED » apparaît sur l’afficheur. de suite sur PLAY MODE de la télécommande • Contactez votre revendeur Sony ou le service jusqu’à ce que « ALL DISC S », « 1 DISC » ou après-vente agréé Sony le plus proche.
Tuner Une plage audio MP3 ne peut pas être lue. • L’enregistrement n’a pas été effectué dans le Bourdonnement ou bruit important. format ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet. (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur •...
Disques L’enregistrement de la cassette ne s’effectue pas. NO STEP • Pas de cassette dans la platine. Insérez une Toutes les plages programmées ont été effacées. cassette. OVER • Le taquet de la cassette a été enlevé. Recouvrez Vous avez atteint la fin du disque lorsque vous l’orifice avec du ruban adhésif (page 34).
Pour toute question ou tout problème concernant votre Sécurité chaîne, consultez votre revendeur Sony. • La chaîne n’est pas isolée de la source d’alimentation Remarques sur les disques (secteur) tant qu’elle est raccordée à une prise •...
Nettoyage du coffret Spécifications Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce. N’utilisez jamais de tampons Section Amplificateur abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme les diluants, le benzène ou l’alcool. MHC-GNX660 (HCD-GNX660)/ MHC-GNX600 (HCD-GNX600) Pour sauvegarder l’enregistrement...
Page 74
Bass-reflex, 1 voie, Système d’enregistrement stéréo 4 pistes 2 canaux 1 haut-parleur Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Haut-parleurs avec une cassette Sony de Caisson de grave: 20 cm, type en cône TYPE I Impédance nominale 4 ohms Pleurage et scintillement ±0,15% Crête (IEC)
Page 75
Généralités Alimentation Modèle australien: CA 230 – 240 V, 50/60 Hz Modèle mexicain: CA 127 V, 60 Hz Modèle argentins: CA 220 V, 50/60 Hz Modèle brésilien: CA 127 V ou 220 V, 50/60 Hz Réglable avec le sélecteur de tension Autres modèles: CA 120 V ou 220 V –...
Liste des touches et pages de référence Comment utiliser les pages 38 à 40 Numéro de l’illustration Cette page vous permettra de localiser les touches et DISPLAY 3 (25, 26) d’autres éléments de la chaîne, du caisson et de la télécommande, mentionnés dans le texte.
Télécommande TAPE wd (16, 17) ORDRE ALPHABÉTIQUE TUNER/BAND 7 (13, 15) TUNER MEMORY wg (14) A – E TUNING MODE 5 (13, 15, 16) ALBUM + qf (11, 12, 17, 18) VOLUME +/– qg (20, 23, 26, 30) ALBUM – qh (11, 12, 17, 18) CD wf (10, 11, 12, 17) La touche + possède un point CLEAR qk (13)
Page 80
Nombre del producto: Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo: MHC-GNX660/MHC-GNX600 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Page 81
Índice Acerca de este manual ......4 Selección del efecto reforzador de Discos que pueden reproducirse ..... 4 MP3 ..........20 Utilización del altavoz de subgraves ..20 Preparativos Canto con karaoke reduciendo la parte vocal o seleccionado el canal de Conexión del sistema ......
Discos que este sistema no Acerca de este manual puede reproducir • Las instrucciones de este manual son para los • CD-ROM excepto los que contengan pistas modelos MHC-GNX660 y MHC-GNX600. de audio MP3 en formato de MPEG 1 Audio En este manual se utiliza el MHC-GNX660 Layer 3, MPEG 2 Audio Layer 3, y MPEG 2.5 para fines de ilustración, a menos que se...
Page 83
Notas sobre CD-R y CD-RW Discos de música codificados con tecnologías de • Este sistema podrá reproducir discos CD-R/ protección de derechos de CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, autor tenga en cuenta que la reproducción de algunos discos puede resultar imposible Este producto ha sido diseñado para reproducir dependiendo del dispositivo utilizado para la discos que cumplan con el estándar Compact...
Preparativos Conexión del sistema Para conectar su sistema, realice los procedimientos 1 a 6, utilizando los cables y accesorios suministrados (página 35). Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Altavoz de subgraves Altavoz delantero Unidad Altavoz delantero (Derecho) (Izquierdo) MHC-GNX660 solamente...
Page 85
1 Conecte los altavoces delanteros. 4 Conecte las antenas de FM y AM. Conecte los cables de los altavoces Arme la antena de cuadro de AM, y después delanteros a los terminales FRONT conéctela. SPEAKER como se muestra a continuación. Blanco Antena de cuadro de AM...
Notas Antes de transportar esta • Mantenga los cables de los altavoces alejados de las antenas para evitar ruido. unidad • Cerciórese de hacer coincidir el color de los Realice el procedimiento siguiente para terminales de los altavoces de la unidad con el de los proteger el mecanismo del disco.
Puesta en hora del reloj Disco – Reproducción Utilice los botones del mando a distancia para la Carga de un disco operación. Pulse ?/1 para conectar la Pulse Z OPEN/CLOSE. alimentación del sistema. La bandeja de discos se deslizará hacia fuera.
Page 88
Al reproducir un CD de audio Seleccione Para reproducir Tiempo de Número de 1 DISC Las pistas del disco que haya reproducción bandeja de (Reproducción seleccionado en el orden Número de pista transcurrido disco normal) original. ALBM Las pistas de audio MP3 del (Reproducción álbum del disco que haya normal)
• Cuando asigne nombres a las pistas de audio MP3, Para Haga lo siguiente cerciórese de añadir la extensión “.MP3” al nombre Seleccionar un Pulse repetidamente ALBUM +/– de archivo. álbum de pistas para seleccionar el álbum deseado. • Un álbum que no incluya una pista de audio MP3 se de audio MP3 saltará.
Pulse repetidamente REPEAT durante la Pulse repetidamente DISC SKIP para reproducción hasta que en el visualizador seleccionar el disco deseado. aparezca “REP” o “REP1”. Para programar todas las pistas de un disco REP: Todas las pistas del (de los) disco(s), o a la vez, vaya al paso 5 mientras en el todas las pistas del álbum se reproducirán...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Sintonizador Cancelar la Cuando la reproducción esté reproducción parada, pulse repetidamente Presintonización de programada PLAY MODE hasta que “PGM” emisoras de radio desaparezca del visualizador. Borrar una pista del Cuando la reproducción esté final del programa parada, pulse CLEAR.
Page 92
Si no aparece “TUNED” y la búsqueda Pulse TUNER MEMORY. no se detiene. En el visualizador parpadeará un número de Ajuste la frecuencia de la emisora de radio presintonización. deseada como se describe en los pasos 2 y 3 de Las emisoras se almacenarán a partir del “Presintonización con sintonización manual”.
Para ajustar a “CD POWER ON”. Escucha de la radio Repita el procedimiento anterior y en el visualizador aparecerá “CD POWER ON”. Usted podrá escuchar una emisora de radio Notas seleccionando un una emisora presintonizada, • Cuando haya seleccionado “CD POWER OFF”, o sintonizándola manualmente.
Escucha de una emisora de Cinta – Reproducción radio no presintonizada Para cargar una cinta — Sintonización manual Pulse repetidamente TUNER/BAND Pulse Z PUSH (Platina A) o Z PUSH para seleccionar “FM” o “AM”. (Platina B) de la platina seleccionada. Pulse repetidamente TUNING MODE del mando a distancia hasta que en el Presione...
Pulse N. Se iniciará la reproducción de la cinta. Cinta – Grabación Indicador de presencia de cinta Grabación de sus pistas favoritas de un disco en GROOVE una cinta — Grabación sincronizada con CD En el visualizador se encenderá “RELAY”. La reproducción con relevo seguirá...
Para grabar un disco Vuelva a pulsar REC PAUSE/START. En el visualizador aparecerá “REC”. especificando el orden de las Se iniciará la grabación. pistas — Edición de programa Inicie la reproducción de la fuente que vaya a grabar. Usted podrá grabar de todos los discos en el Para parar la grabación orden que desee utilizando la reproducción programada.
Para cancelar un efecto preajustado Ajuste del sonido Pulse repetidamente PRESET EQ (o EQ del mando a distancia) hasta que en el visualizador Ajuste del sonido aparezca “FLAT”. Usted podrá reforzar los graves y crear un sonido más potente. Ajuste del ecualizador Pulse repetidamente GROOVE.
Pulse EQ BAND/MEMORY. Pulse repetidamente ILLUMINATION/ SUB WOOFER LEVEL para seleccionar Este ajuste se almacenará automáticamente el ajuste del nivel del altavoz de como el ajuste de ecualizador de usuario subgraves. que haya seleccionado en el paso 7. Nivel del altavoz de subgraves El ajuste almacenado previamente en esta ubicación de la memoria se borrará, y será...
• La voz del cantante puede no reducirse aunque haya Canto con karaoke seleccionado KARAOKE PON cuando: – solamente se estén tocando unos pocos reduciendo la parte vocal instrumentos. – la reproducción sea de un dúo. o seleccionado el canal –...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Temporizador Cantar a coro con Conecte la alimentación de CDG* su televisor y seleccione la Para dormirse con música entrada de vídeo. Ajustar el eco del Gire ECHO LEVEL para — Temporizador de apagado micrófono ajustar el efecto de eco.
> Pulse repetidamente – Para despertarse con hasta que en el visualizador aparezca la fuente de música deseada. música Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la — Temporizador de reproducción forma siguiente: TUNER y CD PLAY y TAPE PLAY Usted podrá...
Cargue una cinta grabable en la platina Grabación de programas Pulse ?/1 para desconectar la de radio con el alimentación del sistema. temporizador Otras operaciones — Temporizador de grabación Para Haga lo siguiente Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER Usted podrá grabar una emisora de radio ajuste SELECT.
Cambio del patrón del Visualizador iluminador de Para apagar el alimentación visualizador Usted podrá seleccionar el patrón del iluminador — Modo de ahorro de energía de alimentación a su gusto. La visualización de demostración y la del reloj Pulse ILLUMINATION/SUB WOOFER podrán desactivarse para minimizar la energía LEVEL para seleccionar el patrón del consumida durante el modo de espera (Modo de...
Page 104
Para discos con pistas de audio MP3 en los modos Comprobación del tiempo de “ALBM” y “ALBM SHUF”. reproducción transcurrido, Para discos con pistas de audio MP3 en modos de reproducción que no sean “ALBM” y “ALBM del tiempo restante, y de los SHUF”.
Componentes opcionales Conexión de componentes opcionales Para mejorar su sistema, podrá conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones suministrados con cada componente. * MHC-GNX660 solamente A la toma de entrada de vídeo del televisor Televisor Desde las tomas de salida de audio del televisor Controlador D-LIGHT SYNC...
Escucha del audio de un componente conectado Escucha de un televisor conectado Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de componentes opcionales” de la página 27. Pulse TV. Observación Usted también podrá pulsar repetidamente FUNCTION del mando a distancia para seleccionar “TV”.
“Para despertarse Si el problema persiste después de haber hecho con música” (página 23) y “Grabación de todo lo de arriba, consulte a su proveedor Sony programas de radio con el temporizador” más cercano.
Separe la unidad del televisor visualizador aparece “LOCKED”. o de la videograbadora. • Póngase en contacto con su proveedor Sony más • Separe la unidad de la fuente de ruido. cercano o con un centro local de servicio •...
Page 109
Sintonizador La reproducción no se inicia desde la primera pista. Hay zumbido o ruido considerable. (En el • El sistema está en el modo de reproducción visualizador parpadeará “TUNED” o programada o en el de reproducción aleatoria. “STEREO”.) Pulse x para detener la reproducción. Después •...
La cinta no se graba. OVER • No hay cinta cargada. Cargue una cinta. Ha llegado al final del disco mientras mantenía pulsaba M durante la reproducción o en el modo • La lengüeta de la cinta ha sido retirada. Cubra el de pausa.
• Antes de mover el sistema, extráigale todos los discos. eléctrica local. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con Seguridad este sistema, consulte a su proveedor Sony más • El sistema no se desconectará de la fuente de cercano. alimentación de ca (red eléctrica) mientras esté...
Modelo para Brasil: ca 127 V o 220 V, Para conservar una cinta 50/60 Hz permanentemente Otros modelos: ca 120 V, 220 V, 240 V, Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta 50/60 Hz grabada, rompa la lengüeta de la cara A o B, como se Altavoz delantero indica en la ilustración.
Page 113
4 pistas, 2 canales estéreo SS-WG600 (MHC-GNX600) Respuesta en frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Sistema de altavoces de subgraves utilizando cinta Sony 1 vías, 1 unidades, tipo TYPE I reflector de graves Fluctuación y trémolo ±0,15% Ponderación de...
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar las páginas 36 a 38 Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los DISPLAY 3 (25, 26) botones y otras partes de la unidad, del altavoz de subgraves, y del mando a distancia que se Nombre de botón/parte Página de referencia mencionan en el texto.