Page 2
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières Préparatifs Réglage sonore Etape 1: Raccordement de la chaîne ... 4 Réglage du son........28 Etape 2: Réglage de l’heure ....6 Sélection de l’accentuation audio ..29 Etape 3: Préréglage de stations radio . 6 Réglage de l’accentuation audio ..30 Raccordement d’appareils AV en Création d’un fichier d’accentuation audio ..........
Préparatifs Etape 1: Raccordement de la chaîne Effectuez les opérations 1 à 5 pour relier les différents éléments de la chaîne avec les cordons et les accessoires fournis. Antenne cadre AM Antenne FM Enceinte droite Enceinte gauche Raccordez les enceintes. Raccordez les antennes FM et AM.
Page 5
Mise en place des deux piles de Réglez le sélecteur de tension format AA (R6) dans la (VOLTAGE SELECTOR) sur la télécommande position correspondant à la tension électrique locale (sauf modèles commercialisés en Amérique du Nord, Mexique et Australie). VOLTAGE SELECTOR 110-120V 220-240V Conseil...
Remarque Etape 2: Réglage de Quand vous réglez l’heure, vous pouvez choisir n’importe quel affichage de l’égaliseur sauf le motif l’heure 3 de l’analyseur de spectre. (Voir “Pour changer l’affichage de l’égaliseur” à la page 30.) Vous devez mettre l’horloge à l’heure avant d’utiliser les fonctions de programmation.
Pour accorder une station de Tournez la molette. faible puissance L’indication de la fréquence change et le Appuyez de façon répétée sur TUNING balayage s’arrête quand une station est MODE pour sélectionner “MANUAL” à accordée. “TUNED” et “STEREO” (lors l’étape 2, puis tournez la molette pour d’une émission en stéréo) apparaissent.
Raccordement d’une platine MD Raccordement pour l’enregistrement analogique Veillez à bien faire correspondre la couleur d’appareils AV en des fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par la platine MD raccordée, appuyez option de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD”...
Raccordement d’un Raccordement d’un caisson de grave (sauf MHC-D60) magnétoscope Vous pouvez raccorder un caisson de grave Veillez à faire correspondre la couleur des disponible en option. fiches et des prises. Pour écouter le son fourni par un magnétoscope raccordé, appuyez de façon répétée sur FUNCTION jusqu’à...
Raccordement d’appareils AV en option (suite) Raccordement d’antennes extérieures Raccordez une antenne extérieure pour améliorer la réception. Antenne FM Raccordez une antenne extérieure FM optionnelle. Vous pouvez utiliser l’antenne de télévision comme antenne extérieure. Serre-joint Câble coaxial 75 ohms (non fourni) Fil de terre (non fourni) Antenne AM Raccordez un fil isolé...
Opérations de base Appuyez sur § OPEN/CLOSE et Lecture d’un CD posez deux CD au maximum sur le — Lecture normale plateau de disques. Si un disque n’est pas posé correctement, Vous pouvez écouter jusqu’à trois disques les il ne sera pas identifié. uns après les autres.
Lecture d’un CD (suite) Conseils • Vous pouvez mettre directement la chaîne sous tension et écouter un CD par une seule pression sur la touche ·∏ (fonction monotouche), si un Pour Vous devez CD se trouve sur le plateau. Appuyer sur π, (p de la Arrêter la •...
Appuyez sur § OPEN/CLOSE et Enregistrement d’un posez un CD. Appuyez une nouvelle fois pour fermer le plateau de disques. — Enregistrement synchronisé de Si la touche correspondant au disque que vous voulez enregistrer n’est pas allumée en vert, appuyez de façon répétée sur DISC SKIP EX-CHANGE La touche CD SYNCHRO permet pour qu’elle s’allume en vert.
Ecoute de la radio Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE pour que — Accord d’une station préréglée “PRESET” apparaisse sur l’afficheur. Préréglez d’abord des stations radio (voir MANUAL n AUTO n PRESET “Etape 3: Préréglage de stations radio”). POWER Tournez la molette, (ou appuyez sur = ou + de la télécommande) pour accorder la station préréglée...
Pour écouter une station qui n’a Enregistrement à pas été préréglée Appuyez de façon répétée sur TUNING partir de la radio MODE pour faire apparaître “MANUAL” à l’étape 2, puis accordez la station en tournant Vous pouvez enregistrer des programmes la molette.
Enregistrement à partir de la Lecture d’une radio (suite) cassette Appuyez sur § EJECT et insérez Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I une cassette vierge dans la platine B. (normale), TYPE II (CrO ) ou TYPE IV (métal), car la platine détecte ‚...
Page 17
Conseils Appuyez sur § EJECT et insérez • Vous pouvez mettre directement la chaîne sous une cassette enregistrée dans la tension et écouter la cassette insérée dans une platine par une seule pression sur la touche · ou platine A ou B. ª...
Enregistrement à Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A partir d’une cassette si vous voulez enregistrer sur une seule face. — Enregistrement rapide Sélectionnez a (ou RELAY) si Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I vous voulez enregistrer sur les deux (normales) ou de TYPE II (CrO ).
Le lecteur de CD Utilisation de Lecture répétée des l’affichage plages de CD — Lecture répétée Vous pouvez vérifier le temps restant de la plage en cours de lecture ou le temps du CD. Cette fonction vous permet d’écouter plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les CD dans les modes de lecture normale, DISPLAY/DEMO POWER...
Appuyez sur ·∏. Lecture des plages de “J” apparaît et toutes les plages sont CD dans un ordre mélangées puis reproduites. aléatoire — Lecture aléatoire Pour annuler la lecture aléatoire Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” ou “PROGRAM” Les plages d’un CD ou de tous les CD disparaisse de l’afficheur.
Programmation des Appuyez sur une touche DISC 1~3 pour choisir un CD. plages d’un CD Tournez la molette jusqu’à ce que la — Lecture programmée plage souhaitée apparaisse sur Vous pouvez créer un programme contenant l’afficheur. jusqu’à 32 plages de tous les CD pour les Numéro de disque écouter dans l’ordre de votre choix.
Programmation des plages d’un Lecture CD (suite) ininterrompue de CD Pour Appuyez sur Vérifier votre CHECK de la télécommande de — Lecture continue programme façon répétée. Après la dernière plage, “CHECK END” Vous pouvez écouter les CD en supprimant apparaît. les pauses entre les plages.
La platine à cassettes Enregistrement Appuyez de façon répétée sur DIRECTION pour sélectionner A manuel sur une et enregistrer sur une seule face. Sélectionnez a (ou RELAY) pour cassette enregistrer sur les deux faces. Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette Appuyez sur ∏...
Enregistrement d’un Posez un CD et insérez une cassette vierge dans la platine B. CD en spécifiant Appuyez de façon répétée sur l’ordre des plages FUNCTION jusqu’à ce que “CD” apparaisse sur l’afficheur. — Montage programmé Vous pouvez enregistrer les plages de tous les Appuyez de façon répétée sur PLAY CD dans l’ordre souhaité.
Sélection automatique de Appuyez sur ∏ de la télécommande la longueur de la bande pour insérer une pause à la fin de la face A. — Montage avec sélection de “P” apparaît sur l’afficheur et le temps cassette de lecture total revient à “0:00” sur Vous pouvez vérifier quelle est la longueur l’afficheur.
Effets Disc Jockey Bouclage d’une Reproduction d’une portion d’un CD portion d’un CD par impulsions — Fonction LOOP Le bouclage est une technique consistant à — Fonction FLASH faire répéter une portion d’un CD pendant la La fonction FLASH est un technique lecture, ce qui permet de faire des consistant à...
Ondulation de l’égaliseur — Fonction WAVE Avec la fonction WAVE, vous pouvez faire fluctuer automatiquement l’égaliseur graphique. Cet effet peut être utilisé avec n’importe quelle source, mais il ne peut pas être enregistré. WAVE Molette de réglage POWER π ·∏ §...
º ‚ ª · ª · π π caisson de grave pour utiliser le casque (sauf MHC-D60). § § PHONES GROOVE DBFB Pour renforcer le grave (DBFB) Appuyez sur DBFB*. A chaque pression sur la touche, l’affichage change de la façon suivante:...
Pour annuler l’effet Sélection de Appuyez de façon répétée sur EFFECT ON/ OFF (ou sur MUSIC MENU ON/OFF de la l’accentuation audio télécommande) pour que “EFFECT OFF” apparaisse sur l’afficheur. Le menu d’accentuation audio permet de sélectionner les caractéristiques du son en Options du menu musical fonction de la source que vous êtes en train “SUR...
Sélection de l’accentuation audio Réglage de (suite) l’accentuation audio Pour changer l’affichage de l’égaliseur Chaque fois que vous appuyez pendant Vous pouvez ajuster l’accentuation audio en quelques secondes sur la touche DISPLAY/ vous servant de l’égaliseur graphique et de DEMO, l’affichage de l’égaliseur change de la l’effet surround.
Mise en service de l’effet Tournez la molette pour ajuster le surround niveau. Vous pouvez bénéficier d’un effet surround. POWER VOLUME π ·∏ Répétez les étapes 2 et 3. § Appuyez sur ENTER/NEXT quand vous avez terminé. Remarque Si vous choisissez une autre accentuation du menu (autre que “EFFECT OFF”) l’effet que vous avez º...
Création d’un fichier Appuyez sur ENTER/NEXT. Les préréglages sonores sont enregistrés d’accentuation audio sur le numéro de fichier sélectionné. Les effets qui avaient été préréglés sur ce — Fichier personnel numéro sont effacés et remplacés par les nouveaux. Vous pouvez créer un fichier personnel de motifs sonores (effet surround et courbe d’égalisation) pour les mémoriser.
Autres caractéristiques Quand vous avez terminé Chant sur fond Réglez MIC LEVEL sur MIN et débranchez le microphone de la prise MIX MIC, puis musical: Karaoké appuyez de façon répétée sur KARAOKE PON/MPX de manière que “h” disparaisse. Vous pouvez chanter au son d’un CD ou Mixage et enregistrement d’une cassette stéréo en éliminant la voix du de sons...
Chant sur fond musical: Karaoké Pour s’endormir en (suite) musique Appuyez sur r. — Temporisateur Appuyez sur ∏. Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle s’arrête au bout d’un certain temps, ce qui Appuyez sur · pour commencer vous permettra de vous endormir en la lecture du CD (ou de la cassette musique.
Pour se réveiller en Désignez l’heure à laquelle la lecture doit commencer. musique Tournez la molette pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER/NEXT. — Minuterie réveil Les chiffres des minutes clignotent. Vous pouvez vous réveiller chaque jour en musique à une heure précise. Vous devez VOLUME auparavant mettre l’horloge à...
Pour se réveiller en musique Enregistrement (suite) programmé de la Pour vérifier vos réglages Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la radio molette pour sélectionner le mode souhaité (DAILY 1 ou DAILY 2), puis appuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer de réglage, Avant de programmer un enregistrement, recommencez à...
Pour vérifier vos réglages Tournez la molette pour Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la sélectionner REC, puis appuyez sur molette pour sélectionner “REC”, puis ENTER/NEXT. appuyez sur ENTER/NEXT. Pour changer de réglage, recommencez à partir de l’étape 1. “ON” apparaît et les chiffres des heures clignotent sur l’afficheur.
évaporée. • Quand vous changez la chaîne de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficulté concernant la chaîne stéréo, veuillez consulter le revendeur Sony le plus proche.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le Nettoyez les têtes toutes les 10 heures d’utilisation problème malgré les vérifications suivantes, environ. Quand les têtes sont sales consultez votre revendeur Sony. — le son présente de la distorsion — une baisse du niveau sonore est sensible Généralités —...
Enceintes Guide de dépannage (suite) Le son ne vient que d’un seul canal, ou Bourdonnement ou bruit intense. déséquilibre entre le volume des canaux gauche et droit. •Téléviseur ou magnétoscope à proximité de la chaîne. Eloignez la chaîne du •Vérifiez les connexions et l’emplacement téléviseur ou du magnétoscope.
Platine à cassettes Tuner La platine n’enregistre pas. Bourdonnement ou bruit intense (“TUNED” ou “STEREO” clignote sur l’afficheur). • Aucune cassette dans le logement de cassette. •Ajustez l’antenne. • Le taquet a été enlevé de la cassette (voir •Le signal est trop faible. Raccordez une “Protection permanente d’une cassette”à...
6 ohms à 16 ohms 0,1% puissance efficace (autres modèles) (NAB) SURROUND SPEAKER: ±0,2% puissance de crête (modèle pour les (DIN) Etats-Unis et le Canada) accepte une impédance de 16 ohms SUPER WOOFER (sauf MHC-D60): Tension 1 V, impédance 1 kilohm...
Page 43
Env. 9.3 kg Fréquence intermédiaire 450 kHz Accessoires fournis Antenne Antenne cadre AM Antenne cadre AM (1) Borne d’antenne externe Télécommande RM-SD70 Piles Sony SUM-3 (NS) Antenne fil FM (1) Cordons d’enceintes (2) La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Fonction LOOP (Bouclage) Fonction monotouche 12, 15, Raccordement Fonction WAVE d’appareils en option 8 (ondulation) 27 d’enceintes en option 9 des antennes 4, 10 G, H de la chaîne 4 Guide de dépannage 39 de l’alimentation 5 Sony Corporation Printed in Malaysia...