Page 1
Dampflokomotive BR 38 DR Steam locomotive BR 38 DR Locomotive vapeur BR 38 DR 71381 PluX 71382 79382 Handbuch Manual Manuel www.roco.cc 71381.indd 1 71381.indd 1 10.10.2023 07:16:07 10.10.2023 07:16:07...
Page 2
Auspacken des Modells! / Unwrap model! / Déballage du modèle! Beiblatt Auspacken beachten! Please follow unwrap extra sheet! Notez la feuille supplémentaire Déballage ! 71381.indd 2 71381.indd 2 10.10.2023 07:16:07 10.10.2023 07:16:07...
Page 3
Auspacken des Modells! / Unwrap model!/ Déballage du modèle! 71381.indd 3 71381.indd 3 10.10.2023 07:16:07 10.10.2023 07:16:07...
Page 4
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................5 Montage der beiliegenden Ätzschilder ....21 – 22 Inbetriebnahme ihrer Lokomotive Der Sounddecoder (nur für 71382 / 79382) ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..........7 ▪ Funktionstastenbelegung (Werkszustand) ....23 – 24 ▪ Einfahren des Modells ............8 ▪...
Page 5
Funktionen Ihrer BR 38 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team ACHTUNG bei Lokomotiven mit eingebautem oder nachgerüstetem Dampfentwickler: Bitte transportieren und bewahren sie dieses Modell nur trocken und gesichert im Originalkarton auf. Wird die Lok mit gefülltem Dampfgenerator gekippt, so läuft das Dampföl wieder aus.
Page 6
Zum Vorbild Ein Meilenstein in der Entwicklung der preußischen Personenzuglokomotiven gelang 1906: Die P 8, wie die spätere Baureihe 38 in Ost wie West einfach nur genannt wurde, nahm Fahrt auf. Robert Garbe, der Lokomotiv-Dezernent der KPEV-Eisenbahndirektion Berlin, war für die Entwicklung dieser gelungenen Maschine verantwortlich. Die noch junge Heißdampftechnik führte zu einer für die damalige Zeit herausragenden Leistungsfähigkeit und Wirtschaftlichkeit.
Page 7
Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme Um schlechte Laufeigenschaften oder Schäden zu vermeiden müssen die Kuppelstangenlager vor der ersten Inbetriebnahme an Ihrer Lokomo- tive geölt werden. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Öler 10906. 71381.indd 7 71381.indd 7 10.10.2023 07:16:07...
Page 8
Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell – ohne Kolbenschutzrohre – ist R2 (358 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art. Nr. 46400 und bei etwas stär- kerer Verschmutzung den ROCO-Schienen-Reinigungsgummi Art. Nr. 10002. Nur für Vitrine 71381.indd 8...
Page 9
▪ Aufrüstung Sie können für ihren Fahrbetrieb unter verschiedenen Kupplungen wählen. Wir empfehlen den Einsatz der ROCO-Kurzkupplung. Wahlweise 71381.indd 9 71381.indd 9 10.10.2023 07:16:08 10.10.2023 07:16:08...
Page 10
Im beigelegten Zurüstbeutel finden Sie auch kleine vorbildgetreue Steckteile für eine er- weiterte Aufrüstung Ihrer Lokomotive, die Sie bitte vorsichtig montieren. Kleben nur mit audrücklichen Hinweis! Kleben 71381.indd 10 71381.indd 10 10.10.2023 07:16:08 10.10.2023 07:16:08...
Page 11
▪ Dampfdestillat einfüllen (nur für Artikel 71382 und 79382) In das analog Modell 71381darf keinesfalls Dampföl eingefüllt werden! 2ml ! max. Art. 10908 71381.indd 11 71381.indd 11 10.10.2023 07:16:14 10.10.2023 07:16:14...
Page 12
Achtung für Dampfbetrieb! Im Inneren des Kessels befindet sich ein Schwamm, der das Dampföl für den Betrieb aufsaugt. Wir emp- fehlen, das Dampföl im Betrieb vollständig zu verbrauchen und danach das Dampfsystem auszuschalten. Sollten Sie zu viel Dampföl (mehr als 2ml) eingefüllt haben, können Sie das überschüssige Öl ganz einfach absaugen (siehe Abb.).
Page 13
▪ Nachrüsten eines PluX (nur für Artikel 71381) Zuerst das Tendergehäuse abnehmen (siehe Kapitel: Wartung und Pflege Fig. 1, Seite 14). Danach den Brü- ckenstecker aus der Schnittstelle entfernen (sorgsam Aufbewahren). Zuletzt den Stecker des Steuerbaustei- nes lagerichtig einsetzen. siehe Fig.
Page 14
Wartung und Pflege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) gewisse Servicearbeiten zweckmäßig. Fig. 1 71381.indd 14 71381.indd 14 10.10.2023 07:16:15 10.10.2023 07:16:15...
Page 15
Achtung! Bevor der Tender von der Lok getrennt wird, muss vorher zwingend der Stecker von der Platine gelöst werden! siehe Fig. 1 voir 71381.indd 15 71381.indd 15 10.10.2023 07:16:15 10.10.2023 07:16:15...
Page 16
Wichtiger Hinweis! Der Motor dieses Modells ist konstruktionsbedingt eng verbaut. Ein eventueller Ausbau des Motors erfordert feinmechanische und elektronische Kenntnisse! Um Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung zu vermeiden, wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Roco-Fachhändler oder an eine Fachwerkstätte! 71381.indd 16 71381.indd 16...
Page 17
▪ Reinigung der Radstromkontakte Radstromkontakte können auf unsauberen Schienen leicht ver- schmutzen. Bitte entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Pinsel den Schmutz an den gekennzeichneten Stellen. 71381.indd 17 71381.indd 17 10.10.2023 07:16:15 10.10.2023 07:16:15...
Page 18
▪ Ölen Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichneten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfehlen den ROCO-Öler Art. Nr 10906. 71381.indd 18 71381.indd 18 10.10.2023 07:16:15 10.10.2023 07:16:15...
Page 19
▪ Schmierung Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen. 71381.indd 19 71381.indd 19 10.10.2023 07:16:16 10.10.2023 07:16:16...
Page 20
▪ Haftreifenwechsel Die Haftreifen mit einer Nadel oder mit einem feinen Schraubendreher abziehen. Beim Auf- ziehen der neuen Haftreifen bitte darauf ach- ten, dass dieser sich nicht verdreht. ▪ Schleiferwechsel (nur für 79382) 71381.indd 20 71381.indd 20 10.10.2023 07:16:16 10.10.2023 07:16:16...
Page 21
1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Oberfläche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Oberfläche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
Page 23
Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion für 71382 / 79382 Licht vorne weiß Sound Dampfgenerator Pfeife kurz Pfeife lang An/Abkuppeln Rangiergang / Rangierlicht Kurvenquietschen (nur mit F1 und in Fahrt) Zweites Soundset (Aktivieren mit F1 und im Stillstand) Schlusslicht Schaffnerpfiff...
Page 25
▪ Lokeinstellungen Der in dieser Lok enthaltene Sounddecoder der Firma ZIMO wurde optimal auf die Lok eingestellt. Dennoch können Sie viele Decoder-Eigen- schaften Ihren Wünschen anpassen. Dazu lassen sich bestimmte Parameter (die so genannten CVs – Configuration Variable – oder Register) verändern.
Page 26
Mittengeschwindigkeit (bei mittlerer Fahrstufe) - Wert 1 entspricht 1/3 von Vmax. (CV5) 00 – 255 Decoderversionsnummer (nur lesen! Lesbar nur an lesefähigen Verstärkern/Zentralen). Wichtig! Für die Nutzung der multiMAUS zum Erreichen von CV´s größer als CV255: Mit der kurzfristigen Pro- grammierung der CV7 wird nur der anschließende Programmierzugriff mit dem Wert 10 um 100 CV-Plätze erhöht (also CV166 greift dann z.B.
Page 27
▪ Betrieb mit DCC-Zentrale (multiMAUS) Da die multiMAUS (ab Firmware Version V1.05) über 28 Funktionstasten und einer Lichttaste verfügt, ist die Bedienung damit besonders komfortabel. Für kabellose Freiheit verbunden mit den Vorteilen der praktischen multiMAUS, können Sie Ihre Lokomotive auch per WLANMAUS steuern. Eine weitere Variante der einfachen Bedienung ist die Z21 App über Ihr Smartphone oder Tablet.
Page 28
Table of Content Introduction ................ 29 Mounting of the enclosed etched labels ....45 – 46 The Sounddecoder (only for 71382 / 79382) Starting locomotive operation ▪ Prior to initial commissioning ..........31 ▪ Function key allocation (delivery state) .....47 – 48 ▪...
Page 29
BR 38. We hope that you enjoy your product and wish you a pleasant journey! Your Roco Team WARNING for locomotives with integrated or retrofitted steam generators: Please transport and store this model only dry and secured in the original box. If the locomotive is tipped over with the filled steam generator, the steam oil will run out again.
Page 30
The Original In 1906, a milestone in the development of Prussian passenger locomotives was reached: the P 8, as the later class 38 was named in both the East and West regions, was put into operation. Robert Garbe, Head of the Locomotive Department at the KPEV Railway Management for Berlin, was responsible for the development of this successful engine.
Page 31
▪ Prior to initial commissioning In order to prevent poor running characteristics or damage from occurring, the coupling rod bearings on your locomotive must be oiled prior to undertaking the initial commissioning. We recommend using the ROCO oiler 10906. 71381.indd 31 71381.indd 31...
Page 32
▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R2 (358 mm) of the ROCO track system (model without tubes protecting pistons). Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no.
Page 33
▪ Fittings Operation is possible with different couplings. We recommend using the ROCO close coupling. Optional 71381.indd 33 71381.indd 33 10.10.2023 07:16:17 10.10.2023 07:16:17...
Page 34
In the enclosed accessory bag you will find small kits to be fitted on your loco- motive. Please mount them cautiously. Use glue only if indicated! Cement 71381.indd 34 71381.indd 34 10.10.2023 07:16:18 10.10.2023 07:16:18...
Page 35
▪ Steam generator (only for 71382 / 79382) Do not fill steam oil in the Modell 71381! 2ml ! max. Art. 10908 71381.indd 35 71381.indd 35 10.10.2023 07:16:22 10.10.2023 07:16:22...
Page 36
Attention! Inside the boiler there is a sponge that absorbs the steam oil for operation. We recommend that you completely consume the steam oil during operation and then turn off the steam system. If you have filled too much steam oil (more than 2ml), you can easily vacuum the excess oil (see figure). This will largely prevent contamination from the steam oil inside the locomotive.
Page 37
▪ Retrofitting a Plux decoder (only for Item 71381) First remove locobody (fig. 1, page 38). Then remove the jumper from the interface. Finally put the plug of the chip into the interface as shown. siehe Fig. 1 voir 71381.indd 37 71381.indd 37 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 38
Maintenance of the model In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Fig. 1 71381.indd 38 71381.indd 38 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 39
Attention! Before disconnecting the tender from the locomotive, it is mandatory to disconnect the connector from the circuit board first! siehe Fig. 1 voir 71381.indd 39 71381.indd 39 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 40
Important Instructions! The motor of this model is tightly installed due to the construction. The motor changing requires knowledge of precision mechanics and electrical engineering! Please contact your Roco stockist or a specialised workshop in this regard in order to avoid damage being caused by incorrect handling! 71381.indd 40 71381.indd 40...
Page 41
▪ Cleaning of wheel contacts Wheel contacts easily get dirty on tracks which are not entirely clean. Use a small brush to remove dirt fom spots marked. 71381.indd 41 71381.indd 41 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 42
▪ Oiling Only apply small oil droplets onto the positions as marked in the lubrication plan. We recommend ROCO oiler Art. No. 10906. 71381.indd 42 71381.indd 42 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 43
▪ Lubrication In order to lubricate the transmission parts (gear wheels) we recommend using ROCO special grease 10905. If lubricated, do not oil these parts. 71381.indd 43 71381.indd 43 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 44
▪ Replacement of traction tyres Remove the traction tyres using a needle or a thin screwdriver. When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate. ▪ AC pick up (only for 79382) 71381.indd 44 71381.indd 44 10.10.2023 07:16:23 10.10.2023 07:16:23...
Page 45
1. Before removing the labels from the etched frame place them with their backs on a firm and completely level surface. 2. Remove the paint from the surface of the characters carefully either with the ROCO rubber (art. no. 10002) a sharp knife having a straight edge or similar object (e.g.
Page 47
The Sounddecoder ▪ Function key allocation (delivery state) The factory-set default adress of the lok is 03. F-Key Function for 71382 / 79382 Front light, white Sound Steam generator Whistle short Whistle long Coupling / Decoupling Shunting gear and light Curve squeaking (only with F1 and whilst driving) Second sound set (activate with F1 and at standstill) Taillight...
Page 48
F-Key Function for 71382 / 79382 Circulation lighting Drainage (only if F1 ON) Mute - key Feed pump Coal shovelling Injector Generator Blower Airpump quickly Airpump slow Slagging Volume + Bell Volume - 71381.indd 48 71381.indd 48 10.10.2023 07:16:24 10.10.2023 07:16:24...
Page 49
▪ Locomotive Settings The Sounddecoder has been optimally adjusted to this locomotive. You can still adapt numerous decoder properties to your wishes however. Certain parameters (referred to as CVs – Configuration Variable – or register) can be amended. Please check before each programming if this is really necessary. Incorrect settings can result in the decoder not reacting correctly. The decoder is preprogrammed with 28/128 speed steps at the factory for a high level of comfort.
Page 50
Name Value Default Value Medium speed (at medium running step) - Value 1 corresponds to 1/3 of Vmax. (CV 5) 00 – 255 Decoder Version Number (only read! Readable only on reading-capable amplifiers/centres). Important! Please note when using the multiMAUS in order to achieve CVs greater than CV255: when un- dertaking a short-term programming of CV7, only the subsequent programming access with the value 10 is increased by 100 CV places (meaning CV166 then accesses CV266 for example).
Page 51
▪ Operation with a DCC Command Station (multiMAUS) Because the multiMAUS (from Firmware Version V1.05) has over 28 function keys and a light sensor, it is particularly convenient to operate. You can also control your locomotives via WLANMAUS for wireless freedom combined with the advantages of the practical multiMAUS. A further variation for easy operation is the Z21 app via your smartphone or tablet.
Page 52
Table des matières Introduction ................ 53 Préparation et montage des plaques d’immatriculation photogravées ............69 – 70 Mise en service de votre locomotive ▪ Avant la première mise en marche ........55 Le décodeur (pour rèf. 71382 / 79382) ▪ Rodage du modèle ............56 ▪...
Page 53
BR 38. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco ATTENTION pour les locomotives avec un générateur de vapeur intégré ou ajouté ultérieurement : Veuillez transporter et conserver ce modèle dans son carton d‘origine, au sec et bien fixé. Si la locomotive est renversée avec le générateur de vapeur rempli, le liquide fumigène se répandra en dehors du réservoir.
Page 54
La 38 Un jalon dans le développement des locomotives pour les trains de voyageurs prussiens a été posé en 1906 : la P 8, comme a plus tard été appelée la série 38 à l’Est et à l’Ouest, a pris du service. Robert Garbe, chargé des locomotives de la direction des chemins de fer prussiens à Berlin, était responsable du développement de cette machine réussie.
Page 55
▪ Avant la première mise en marche Pour éviter les mauvaises propriétés de fonctionnement ou les vices, il s’impose d’huiler les paliers des tiges d’accouplement avant la première mise en marche. Pour ce faire nous conseillons l’huileur ROCO 10906. 71381.indd 55 71381.indd 55...
Page 56
Le rayon minimal admissible du modèle present est fixé à soit 358 mm, soit le rayon R2 des voies ROCO (sans des tignes de piston!)Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces fins nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
Page 57
▪ Les attelages En vue d‘une exploitation pratique sur votre rèseau vous pouvez choisir parmi plusieurs types d‘attelages conformes aux différents systémes d‘attelage pratiqués en H0. Nous vous recommandons l‘emploi de l‘attelage court ROCO. à choisir 71381.indd 57 71381.indd 57 10.10.2023 07:16:25...
Page 58
Le sachet joint comprend entre autres des petites pièces de finition conformes à la réalite et à rapporter avec précaution par le modéliste si désiré. N‘utilisez de la colle qu‘aux endroits ex- pressément indiqués coller aux dessins! 71381.indd 58 71381.indd 58 10.10.2023 07:16:25 10.10.2023 07:16:25...
Page 59
▪ Remplir de liquide fumigène (pour rèf. 71382 / 79382) Il ne faut en aucun cas verser de l‘huile à vapeur dans le modèle analogue 71381 ! 2ml ! max. Art. 10908 71381.indd 59 71381.indd 59 10.10.2023 07:16:31 10.10.2023 07:16:31...
Page 60
Attention ! Il y a une éponge à l’intérieur de la chaudière, qui absorbe l’huile fumigène et la dégage quand le système fumigène est activé. Nous conseillons d’user l’huile fumigène complètement et d’éteindre ensuite le systè- me fumigène. Si vous avez versé trop d’huile fumigène (plus de 2ml), vous pouvez simplement aspirer l’huile qui est en trop (voir fig.).
Page 61
▪ Post-montage d’un décodeur Plupour rèf. 71381 Veuillez démonter d‘abord la caisse de votre locomotive (fig. 1). Enlevez ensuite la fiche de shuntage de l‘inter- face (à conserver!) et enfichez finalement la fiche du module de télécommande aux prises de l‘interface. Veil- lez à...
Page 62
Maintenance et entretien du modèle Pour que vous profitiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionne- ment) sont indispensables. Fig. 1 71381.indd 62 71381.indd 62 10.10.2023 07:16:31 10.10.2023 07:16:31...
Page 63
Attention ! Avant de déconnecter le tender de la locomotive, il est obligatoire de déconnecter la prise de la platine ! siehe Fig. 1 voir 71381.indd 63 71381.indd 63 10.10.2023 07:16:31 10.10.2023 07:16:31...
Page 64
Le moteur de ce modèle est de conception étroitement équipée. Changer le moteur exige des connaissances en électronique et en mécanique de précision! Afin d‘éviter tout endommagement suite à une manipulation in correcte, adressez- vous à votre commerçant spécialisé Roco ou à un atelier spécialisé.
Page 65
▪ Nettoyage des contacts d’alimentation des roues Les lames de contact risquent de s‘encrasser rapidement sur des voies poussiéreuses. Veuillez enlever la poussiére aux endroits marqués à laide d‘un petit pinceau. 71381.indd 65 71381.indd 65 10.10.2023 07:16:31 10.10.2023 07:16:31...
Page 66
▪ Huiler Appliquez uniquement de petites gouttes d’huile aux endroits marqués sur le plan de lubrification. Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n° 10906. 71381.indd 66 71381.indd 66 10.10.2023 07:16:31 10.10.2023 07:16:31...
Page 67
▪ Lubrification Pour lubrifier les éléments de l’entraînement (pignons) nous vous conseillons la graisse spéciale ROCO 10905. 71381.indd 67 71381.indd 67 10.10.2023 07:16:32 10.10.2023 07:16:32...
Page 68
▪ Èchange des bandages d‘adhérence Elevez les bandages d‘adhérence à l‘aide d‘une ai- guille ou d‘un tourne-vis fin. Lors du montage des nouveaux bandages veuillez veiller à ce que les bandages ne soient pas tordues. ▪ Fotteur pour Systeme (pour rèf 79382) 71381.indd 68 71381.indd 68 10.10.2023 07:16:32...
Page 69
1. Poser l’ensemble des plaques (sans les détacher de leur cadre) sur une surface dure et bien plane. 2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé...
Page 71
Le décodeur-son ▪ Affectation des touches de fonction (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» F-Goût Fonction pour 71382 / 79382 Éclairage avant blanc Générateur de vapeur Sifflet long Sifflet court Attelage / Détalage Vitesse de manœuvre Grincement de virages (uniquement avec F1 et en marche) Second réglage du son (activer avec f1 et à...
Page 72
F-Goût Fonction pour 71382 / 79382 Éclairage circulaire Élimination d’eau (seulement si F1 activé) Touche muette Pompe d’alimentation Pelletage du charbon Injecteur Dynamo Soufflante auxiliaire Pompe à air rapidement Pompe à air lentement Décrassage Volume + Cloche Volume - 71381.indd 72 71381.indd 72 10.10.2023 07:16:32 10.10.2023 07:16:32...
Page 73
▪ Réglages de la locomotive Le décodeur-son contenu dans cette locomotive a été ajusté de façon optimale sur la locomotive. Cependant, vous pouvez modifier de nom- breuses caractéristiques du décodeur selon vos désirs. Pour cela, il est possible de modifier certains paramètres (appelés aussi CV – Configu- ration Variable- ou registres).
Page 74
CV Nom Valeurs Valeurs stan- ajustables dard Vitesse maximale 00 – 255 Vitesse moyenne (Définition de la vitesse moyene entre seuil de démarrage et vitesse maximale) 00 – 255 La valeur 1 équivaut à 1/3 de Vmax. (CV5) Fonction Reset Initialisation de toutes les valeurs à l’état standard; (le code du constructeur est lisible 08 = Reset sur les amplificateurs/centrales capables de décoder) 266 Réglage globale de l‘intensité...
Page 75
▪ Système avec centrale DCC (multiMAUS Son utilisation est particulièrement confortable, car la multiMAUS (à partir de la version firmware V1.05) dispose de 28 touches de fonction et d’une touche lumière. Pour bénéficier d’une liberté sans câbles, combinée aux avantages de la multiMAUS pratique, vous pouvez également commander votre locomotive avec la WLANMAUS. Une autre variante de la commande aisée est l’application Z21 via votre tablette ou votre smartphone.
Page 76
Ausgangsbelegung / Decoder interface / Interface électrique GPIO/C Aux. 3 Führerstandsbeleuchtung / Drivers cab light / Féclairage cabine Zugbus-Clock / GPIO/B GPIO/A / Zugbus-Data Masse GND DC (+) Elko Licht vorne weiß / Front light white / Avant la lumière blanc Motor rechts (+) / Engine right (+) / Droit du moteur (+) V (+) Motor links (-) / Engine left (-) / Gauche du moteur (-)
Page 91
Pos. Nr. / Pos.no. Beschreibung / Description Art.-Nr. / Art.no. Preisgruppe /Price bracket Zurüstbeutel / Accessory bag / Sac d’accessoires 150107 Standardkuppl. - Schwalbenschwanz / Standard coupler / Accouplement standard 89278 Heizer / Heater / Chauffage 89725 Lokführer / Train driver / Conducteur de train 89726 Ölkanne / Oil can / Bidon d‘huile 92453...
Page 92
Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues. Attention! II Modelleisenbahn GmbH y a danger de blessure à...