FREINS
3
Controle
Pour vérifier l'usure des pas-
tilles, il faut évaluer le réglage
des freins page 80.
Quand les réglages des freins
décrits à la page 80 sont à
fond de course, procéder
immédiatement à la substi-
tution des pastilles.
76
FRENOS
Control
Para comprobar el desgas-
te de las pastillas se debe
observar la regulación de los
frenos pág. 80.
Cuando los reguladores de
los frenos indicados en la
pág. 80 se encuentren en el
final del recorrido, proceder
inmediatamente con el
cambio de las pastillas.
WWW.PlanDeGraissage.ORG
BREMSEN
Kontrolle
Um den Verschleißzustand
der Bremsbeläge zu kontrol-
lieren, muss die Bremseinstel-
lung wie auf Seite 81 be-
schrieben überprüft werden.
Sind die Bremsen wie auf
Seite 81 beschrieben einge-
stellt und dabei die Stellvor-
richtung an ihrem Laufende
angekommen, müssen die
Bremsbeläge umgehend ge-
wechselt werden.
Pour le changement des pastilles de
freins il est recommandé de contac-
ter un concessionnaire agrée.
Para la sustitución de las pastillas de
los frenos, aconsejamos dirigirse al
propio lugar de compra.
Wir empfehlen Ihnen sich zum
Wechseln der Bremsbeläge an den
Verkäufer zu wenden.