Informations générales A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
FR/BE/CH DANGER ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’ap- pareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou mani- pulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions ! REMARQUE ! Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à...
Toutes données relevées par ces senseurs est transmises à la console principale par fréquence radio sans fi l, ayant une portée allant jusqu’à 100 mètres (zone ouverte). La WEATHER CENTER peut entretenir 5 senseurs thermiques et d’humidité, permettant 5 chaînes d’affi chage de température/ humidité.
- Les vitesses moyennes de vent et vitesses de bouffées (mph, m/s, noeuds et km/h - Mémoire de vitesse de vent journalière et vitesse de bouffée. - Alerte de vitesse de vent pour la vitesse de vent moyenne et vitesse de bouffée de vent. Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. · Germany...
Page 6
Contenus complet du Kit de WEATHER CENTER Avant d’installer votre WEATHER CENTER, veuillez contrôler que les choses suivantes soient compètes: Accessoires Composants Console principale (option) CA/CD 7.5V sortie adaptateur Senseur thermique et d’humidité Senseur de pluie: 4 vis pour visser - couvercle en forme l’unité...
Idéalement ils devraient être dans la ligne de vision de la console principale. La portée de transmission peut être affectée par les arbres, des structures en métal et des appareils électroniques. Testez la réception avant de monter votre WEATHER CENTER de manière permanente.
Montage du senseur de pluie 1. Déverrouillez le couvercle en forme d’entonnoir du senseur de pluie en tournant les deux poignées sur les cotés de du senseur de pluie en direction contraire à ceux des aiguilles d’une montre. 2. Soulevez le haut de la base et insérez deux piles 1.5 2 x UM-3 ou de calibre « AA » dans le compartiment à...
être en vue de la console. La portée de transmission peut être affectée par des arbres, des structures métalliques et des électroménagers. Contrôlez la réception avant de monter de manière permanente votre WEATHER CENTER. La console mesure la Température interne, la Température, l’humidité et la pression interne. Elle reçoit le signal de tous les senseurs à...
Utilisation de votre WEATHER CENTER Touches et contrôle - Passe au mode à un autre en direction contraire au sens des aiguilles d’une montre - Incréments pour le réglage des paramètres - Passe au mode suivant en direction des aiguilles d’une montre DOWN - Diminution pour le réglage des paramètres...
FR/BE/CH Navigation entre les Mode divers Il y a 7 modes disponibles sur la console principale, et chacun d’eux affi che une catégorie différente de données. Lorsque l’affi chage est dans un certain mode, l’icône correspondante clignotera. Pour naviguer entre les différents modes de la console principale, appuyez le cycle UP à travers les modes dans la direction horaire ou vers le BAS pour faire défi...
Mode lever/ coucher de soleil - Heure de lever et de coucher de soleil - Longitude et latitude de zone locale Heures de lever du Soleil / Heures de coucher du solell / Degré de latiude Degré de longitude Heures de lever du Soleil / Degré de latitude Mode de température et d’humidité...
à endrolt de l’anénomètre Etat des piles de l’anénométre Personnalisation de votre WEATHER CENTER Pour personnaliser votre météorologique à vos données locales et à vos préférences personnelles, les réglages suivants sont nécessaires. Veuillez vous rapporter aux sections correspondantes pour des instructions détaillées.
Utilisation des modes météo divers Mode de pression et prévision météo Cette partie de l’affi chage indique la pression, la pression au niveau de la mer, la prévision météo, les phases lunaires et la tendance atmosphérique courante. Un nombre de statistiques historiques peut aussi être observé, comme la pression au niveau de la mer pour les dernières 24 heures, phases lunaire pour les 39 jours antécédents et suivants, ainsi que la pression/ température/ histoire en graphique barres d’humidité.
FR/BE/CH Réglage de la pression au niveau de la mer 1. En Mode de pression et prévision météo, appuyez SET jusqu’à ce que la pression au niveau de la mer s’affi che. 2. Appuyez et maintenez SET. La Pression au niveau de la mer affi chée lors du clignotement. 3.
Compréhension de l’affi chage prévision météo Affi chage Statut prévision météo Ensoleillé Légèrement nuageux Nuageux Pluie Météo instable Neige NOTE: 1. L’exactitude d’une prévision météo à base de pression est d’à peu près 70%. 2. La prévision météos. Ne refl ète pas nécessairement la situation actuelle. 3.
FR/BE/CH Mode horloge et alarme La console principale peut être confi gurée pour affi cher l’heure, le calendrier et l’heure UTC. Trois alarmes sont disponibles sur la console principale: Alarme unique: active une fois à un moment spécifi que Alarme de jour de semaine: active tous les jours du lundi au vendredi à des heures précises. Pré- alarme: active à...
5. (si USR a été choisi en tant que code de ville) Réglez la zone horaire : Appuyez UP ou DOWN pour ajuster la valeur en résolution de 30 minutes. Appuyez et maintenez un des boutons pour une avance rapide. Appuyez SET pour confi rmer votre sélection. (Si USR a été...
FR/BE/CH Désactivation/ Entrée Rappel lorsque les alarmes de temps sont activée Pour saisir Rappel: Appuyez LIGHT/SNOOZE pour permettre la fonction Rappel. Note: L’alarme entrera automatiquement en mode rappel si aucune touché n’est appuyée après que l’alarme sonne 2 minutes. Ceci aura lieu un maximum de trois fois. Pour désactiver les alarme(s): Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alarme (les alarmes).
Accès au Mode lever/ coucher de soleil À partir de la console principale : Appuyez UP ou DOWN jusqu’à ce que les icônes de lever ou de coucher de soleil sur le coté bas gauche de l’écran commence à clignoter. Réglage des données d’emplacement 1.
Mode de température et d’humidité La WEATHER CENTER peut accepter 5 chaînes pour senseurs de température et d’humidité, chaque senseur correspond à une chaîne différente pour l’affi chage de la température et de l’humidité relative. La température peut être affi chée en degrés Celsius ºC ou degrés Fahrenheit ºF.
Activation/ Désactivation des alertes de température 1. En Mode de température et d’humidité, chaque pression d’ALARME/GRAPHIQUE fait défi ler les chaînes de température : - Température courant pour la chaîne correspondante - Alerte supérieure de température (affi chage OFF si désactivé): icône affi...
FR/BE/CH Activation de la console principale pour rechercher tous les signales des senseurs à distance La console pricinpale peut être manuellement active pour chercher les signales de tous les senseurs à distance. Appuyez et maintenez DOWN pour forcer une recherché. Mode pluie La console principale enregistre la quantité...
Désactivation d’alerte de pluie journalière Pour désactiver alerte de pluie: Appuyez ALARM/CHART pour désactiver l’alerte. Mode vent La direction du vent est montrée par l’affi chage d’un compas animé. L’angle peut être affi ché en tant que points cardinaux (NW…) ou en angle (22.5º). Le haut à...
FR/BE/CH Remise à zéro de la mémoire des statistiques de vent En Mode vent, appuyez et maintenez MEMORY pour remettre à zéro toutes les statistiques de vitesse de vent. Activation/ Désactivation Alertes de vent 1. En Mode vent, chaque pression d’ ALARM/CHART fait défi ler les écrans d’alertes de vent suivants : - Vitesse de vent actuelle - Alerte de vitesse de vent (“ALARM HI”...
Entretien Changement des piles Les conditions des piles des senseurs sont contrôlées chaque heure. Si les piles sont presque déchargées les indicateurs s’allument. Changez piles pour les unités concernées immédiatement. Changement des pour la console principale 1. Ensuite, retirez le fermoir à l’arrière et changez les piles. Ne mélangez pas les vieilles et les nouvelles piles.
FR/BE/CH Dépannage “L’écran affi che des tirets “---” pour les paramètres de temps météo L’écran affi che “---” lorsque le liens sans fi l est perdu avec le senseur à distance pour les périodes suivantes: Senseur UV – 30 minutes Anémomètre (Senseur de vent) –...
Art.No.: 70-02500) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG. Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices appli- cables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
Page 29
FR/BE/CH Courant Console principale : utilisez 4 pcs UM-3 ou des piles ”AA” 1.5V Appareil thermique et : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V d’humidité à distance Anémomètre à distance : utilisez 2 pcs UM-3 ou des piles “AA” 1.5V Mesure de pluie à...
SU = DST Américain standard SZ = DST Nouvelle Zélande NO DST = non = Régions qui n’observent pas le DST ON = Ajoutez toujours une heure. Fiche technique Receveurs BRESSER WEATHER CENTER Receveur (Alimentation=6.0V, Ta=23°C) et Senseur (Alimentation=3.0V, Ta=23°C) Fréquence de transmission RF 434 MHz Plage de réception RF...
Page 32
Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
Page 36
Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifi che tecniche.