Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Edition: 1.0 · 20.09.2021 · BA 231-OXY-FR
À conserver pour référence ultérieure !
Mode d'emploi
V-VC 40 | 50 | 75 | 100 | 150 | 202 | 303 OXY
Pompe à vide
Série V
V-Series
Tiroir rotatif
Rotary Vane
Traduction du mode d'emploi d'origine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Elmo Rietschle V-VC 40 OXY

  • Page 1 Edition: 1.0 · 20.09.2021 · BA 231-OXY-FR Traduction du mode d’emploi d'origine À conserver pour référence ultérieure ! Mode d’emploi V-VC 40 | 50 | 75 | 100 | 150 | 202 | 303 OXY Pompe à vide Série V V-Series Tiroir rotatif Rotary Vane...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Préface ..............Principes .
  • Page 3 Table des matières Mise en service et mise hors service ..........Mise en service .
  • Page 4 Préface Préface Principes Le présent mode d’emploi : • fait partie des pompes à vide à tiroirs rotatifs à bain d'huile suivantes des types V-VC 40 | 50 | 75 | 100 | 150 | 202 | 303 OXY. • en décrit l’utilisation professionnelle et sûre dans toutes les phases de vie et concerne tous les respon- sables.
  • Page 5 Préface Clause de non-responsabilité Nous vous prions de noter que nous ne pouvons pas assumer la responsabilité de dommages dus au non-respect du présent mode d’emploi. Gardner Denver Schopfheim GmbH n'assume aucune responsabili- té dans les cas suivants : • utilisation non conforme •...
  • Page 6 Sécurité Sécurité Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages causés du fait du non-respect des consignes données dans l'ensemble de la documentation fournie. Généralités Ce mode d’emploi contient des consignes fondamentales en matière d’installation, de mise en service, d’opérations de maintenance et d’inspection dont l'observation permet de garantir une manipulation de la machine en toute sécurité...
  • Page 7 Sécurité Symbole Explication Signaux d'avertissement Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnées de ce sym- bole afin d’éviter tout danger de blessure et mort. Signale un danger potentiel de blessures Signale un danger lié à la tension électrique Signale un danger lié à des charges suspendues Signale un danger lié...
  • Page 8 Sécurité Utilisation conforme L'utilisation non conforme peut entraîner des états de service dangereux et la formation de mélanges comburants Ø Les machines de la version OXY ne doivent être exploitées que dans les conditions décrites ci-après. Ø Les gaz corrosifs, nocifs ou susceptibles d'exploser ainsi que les substances organiques ne doivent pas être aspirés.
  • Page 9 Sécurité Qualification et formation du personnel Tous les travaux sont réservés exclusivement à du personnel spécialisé, qualifié, formé et légalement majeur. Les personnes non autorisées ne doivent pas séjourner dans la zone de la pompe à vide et leur accès à la zone de danger doit être interdit par des mesures appropriées.
  • Page 10 Sécurité La sécurité à l’esprit Outre les consignes de sécurité stipulées dans le présent mode d’emploi ainsi que les restrictions dictées par l’utilisation conforme, les dispositions de sécurité suivantes s'appliquent : • réglementation en matière de prévention des accidents, prescriptions de sécurité et d'utilisation •...
  • Page 11 Sécurité Ø Veuillez retourner la Déclaration d'innocuité dûment remplie et signée à Gardner Denver. Dans la mesure où aucune déclaration n'est reçue, nous devons supposer que l'appareil est exempt de ce type de substances. En cas de doute, nous réservons le droit de refuser la réception tant que l'inno- cuité...
  • Page 12 Transport, stockage et élimination Transport et stockage Transport AVERTISSEMENT Danger de mort lié à la chute ou au basculement du produit transporté ! La chute ou le basculement du produit transporté peuvent provoquer des bles- sures graves, voire mortelles. Il existe un risque d'écrasement des membres. Ø...
  • Page 13 6 mois. En cas de stockage prolongé (au-delà de 3 mois), nous recommandons de contacter le SAV Elmo Rietschle.  Voir info "Directives relatives au stockage", page 4. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH...
  • Page 14 Structure et fonctionnement Vue d'ensemble du produit et fonctionnement Vue d'ensemble du produit Raccord de vide Plaquette des huiles recommandées Sortie d'air de refoulement Étiquette caractéristique Bride d'aspiration avec clapet anti-retour Flèche de sens de rotation Entrée d'air de refroidissement Panneau d'indication Oxygène (OXY) Sortie d'air de refroidissement Moteur d’entraînement...
  • Page 15 Structure et fonctionnement Raccord de vide Plaquette des huiles recommandées Sortie d'air de refoulement Étiquette caractéristique Bride d'aspiration avec clapet anti-retour Flèche de sens de rotation Entrée d'air de refroidissement Panneau d'indication Oxygène (OXY) Sortie d'air de refroidissement Moteur d’entraînement Point de remplissage d’huile Étiquette caractéristique du moteur Regard d'huile...
  • Page 16 Structure et fonctionnement Étiquette caractéristique  21  5 4         Type / dimensions (variante mécanique) Vitesse de rotation 50 Hz/60 Hz Numéro de série Puissance moteur 50 Hz/60 Hz Année de construction Mode opératoire Code à...
  • Page 17 Structure et fonctionnement Domaines d’application Les pompes à vide à tiroirs rotatifs à bain d'huile V-VC OXY sont adaptées à l'aspiration d'air ou d'autres gaz à teneur élevée en oxygène (pourcentage volumique supérieur à 21 %). La capacité d'aspiration nominale à la pression atmosphérique est de 40, 50, 70, 100, 150, 200 ou 300 m à...
  • Page 18 Installation Installation AVERTISSEMENT Danger lié à une installation ou à une mise en service incorrectes ! Une installation réalisée de façon incorrecte ou non professionnelle peut provo- quer des incendies et des blessures corporelles graves, voire la mort. Ø L'installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié...
  • Page 19 Installation Dégâts matériels liés à une installation incorrecte ! AVIS Une installation incorrecte peut endommager la machine. Ø La machine ne doit être utilisée qu'en position horizontale (angle max : 1° dans toutes les directions). Ø Sécurisez la machine contre le risque de basculement et de chute. Ø...
  • Page 20 Ø Pour la lubrification des pompes à vide OXY, il ne faut utiliser que les types d'huile OXY-LUBE-PLUS 100 prescrits par Elmo Rietschle. Les pompes sont fournies avec un premier remplissage d'huile. Cette huile peut acquérir une co- loration foncée en raison de la dégradation du graphite. Cela n'a aucun effet sur la puissance de la pompe.
  • Page 21 Installation Raccordement du moteur DANGER Toute installation électrique réalisée de façon non professionnelle est source de danger de mort ! Toute installation électrique réalisée de façon non professionnelle ou incorrecte peut provoquer des blessures corporelles graves, voire la mort. L'ensemble de l'installation électrique risque d'être détruit.
  • Page 22 Il existe un risque élevé d'incendie ! Ø Pour la lubrification des pompes à vide OXY, il ne faut utiliser que les types d'huile OXY-LUBE-PLUS 100 prescrits par Elmo Rietschle. Ø À la moindre suspicion que des substances organiques aient pu se mélanger au lubrifiant, celui-ci doit immédiatement être remplacé.
  • Page 23 Mise en service et mise hors service Mise en service 6.1.1 Contrôle de l'installation AVERTISSEMENT Danger de blessures ! Une installation incorrecte et des dispositifs de sécurité manquants ou non opé- rationnels peuvent provoquer de graves blessures. Ø Il faut mettre la pompe à vide en service seulement s'il est assuré que l'ins- tallation a été...
  • Page 24 Mise en service et mise hors service Mise hors service 6.3.1 Arrêt de la machine DANGER Danger de mort en cas de contact avec des éléments conducteurs! Le contact avec des éléments conducteurs peut provoquer des blessures graves, voire la mort. Ø...
  • Page 25 à 500 heures de service. L'intervalle jusqu'à 2 000 heures de service indiqué ne vaut que pour des huiles qui ont été fournies ou autorisées par Elmo Rietschle. Pour tous les travaux, respectez les consignes de sécurité décrites au chapitre 2 „Sécurité“.
  • Page 26 Entretien et maintenance Tableau de maintenance Intervalle Mesures de maintenance Chapitre (heures de service) Tous les jours Contrôle du niveau d'huile 6.2.1 selon le degré d'encrassement Nettoyage de la pompe à vide au moins 1 fois par mois Vérifiez l’étanchéité des tuyauteries et le serrage —...
  • Page 27 Entretien et maintenance Nettoyage de la pompe à vide Il faut contrôler régulièrement la présence de dépôts de poussière dans la pompe à vide et nettoyer si né- cessaire. L'intervalle de nettoyage dépend des exigences de service. a) Nettoyez la pompe à vide à l'aide d'un chiffon humide ou d'un aspirateur. Éliminez les dépôts de poussière : •...
  • Page 28 Ø Pour la lubrification des pompes à vide OXY, il ne faut utiliser que les types d'huile OXY-LUBE-PLUS 100 prescrits par Elmo Rietschle. Cette huile lubri- fiante a été validée par l'office fédéral allemand de recherche et d'essais sur les matériaux (BAM).
  • Page 29 Entretien et maintenance La machine doit être utilisée avec la matière consommable suivante uniquement (huile Elmo Rietschle) : OXY-LUBE PLUS 100 : Huile synthétique pouvant être utilisée pour le transport d'oxygène gazeux dans des pompes à vide jusqu'à une pression de 2 bar et une température de 150 °C. Cette huile dispose d'une autorisation BAM.
  • Page 30 Danger d'incendie lié à l'utilisation d'éléments déshuileurs non adaptés ! L'utilisation d'éléments déshuileurs non adaptés comporte un grave danger d'incendie ! Ø Il faut utiliser les éléments déshuileurs OXY prescrits par Elmo Rietschle uniquement. Dégâts matériels en cas de maintenance insuffisante ! AVIS Des éléments déshuileurs fortement encrassés étant moins efficaces, des tem-...
  • Page 31 Entretien et maintenance ATTENTION Danger de blessures lié à une installation incorrecte ! Pendant le service, des éléments déshuileurs installés de manière incorrecte peuvent provoquer des blessures si la pression à l'intérieur augmente de ma- nière excessive. Ø Après le remplacement, veillez à bien revisser les éléments déshuileurs. Moteur et accouplement 7.8.1 Moteur...
  • Page 32 Ø Pour toute machine envoyée pour inspection, maintenance ou réparation à un SAV Elmo Rietschle, il faut joindre une déclaration d'innocuité dûment remplie et signée. La déclaration d'innocuité fait partie de la documentation fournisseur.
  • Page 33 Pannes Pannes DANGER Danger de mort ! Des blessures graves, voire mortelles, peuvent s'ensuivre si des dysfonctionne- ments sont ignorés et/ou seulement partiellement réparés. Ø Ne remettez la pompe en service dans aucun cas si elle s'est arrêtée et que la cause de la coupure n'a pas été...
  • Page 34 Pannes Panne Cause Élimination Indication Le vide limite (vide Problème d’étanchéité à la Vérifiez l’étanchéité de la Chapitre 7.2 max.) n’est pas at- pompe côté aspiration ou dans tuyauterie et le serrage des teint le système ensembles vissés Viscosité de l’huile inappropriée La viscosité...
  • Page 35 évaporation complète ment. de l’eau dans l’huile. Tab. 2 Tableau des pannes (suite) En cas de dysfonctionnements d’autre type ou non remédiables, prière de vous adresser au SAV Elmo Rietschle. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH...
  • Page 36 Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut Démontage AVERTISSEMENT Danger de blessures corporelles lié à des substances nocives pour la san- té ! La contamination intrinsèque à l'utilisation avec des substances et des matières consommables nocives constitue un danger grave pour la santé du personnel. Ø...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques V-VC 40-150 OXY V-VC 40 / 50 50 Hz Niveau de pression acoustique (max.) dB (A) EN ISO 3744, tolérance ± 3 dB(A) 60 Hz 50 Hz Poids * 60 Hz 50 Hz 585.5 639.5 Longueur * 60 Hz...
  • Page 38 Gardner Denver Schopfheim GmbH Johann-Sutter-Straße 6+8 79650 Schopfheim · Allemagne Tél. +49 7622 392-0 Fax +49 7622 392-300 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Division and part of Blower Operations.