Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ambix nova
Pompe à perfusion ambulatoire
Version V1.1
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fresenius Kabi Ambix nova

  • Page 1 Ambix nova Pompe à perfusion ambulatoire Version V1.1 Mode d'emploi...
  • Page 2 Description des symboles Dispositif médical Identifiant unique de l’appareil Consulter le mode d'emploi Marquage CE Protection contre les chocs électriques : Poids du système électromédical (kg) classe II Référence du produit Numéro de série du produit Nom et adresse du site du fabricant Nom et adresse du site de production Protection contre les courants de fuite;...
  • Page 3 ■ Se référer à la section « Environnement d'utilisation » pour en savoir plus sur les limites de température, de pression et d’humidité. ■ Le présent mode d'emploi est également disponible en ligne. Pour en savoir plus, consulter le mode d'emploi d’Ambix nova (réf. : DD3030205) sur https://key2.fresenius-kabi.com.
  • Page 4 1.4.4 Population de patients visée...............9 1.4.5 Environnement d'utilisation.................9 1.5 Bénéfices cliniques....................10 1.6 Effets secondaires....................11 1.7 Risques pour les patients..................11 2 Système de perfusion Ambix nova 3 Description 3.1 Contenu de l’emballage..................14 3.2 Description générale....................14 3.3 Description détaillée....................15 3.3.1 Pompe .....................15 3.3.2 Smart Holder Power (support de pompe)..........15...
  • Page 5 4.2.4 Fixer/retirer le guide de consultation rapide..........25 5 Utilisation 5.1 Gestion d'alimentation..................26 5.1.1 Brancher au secteur.................26 5.1.2 Mode d’utilisation de la batterie..............26 5.1.3 Précautions relatives à la batterie............27 5.2 Mise en marche....................28 5.3 Préparation de la tubulure...................29 5.3.1 Description du clamp de sécurité.............30 5.4 Chargement de la tubulure..................30 5.5 Purge de la tubulure avec la pompe (recommandé)...........31 5.5.1 Accès à...
  • Page 6 6.6.3 Verrouillage des réglages du personnel infirmier........69 6.6.4 MVO (Maintenir veine ouverte)..............71 6.6.5 Débit maximum ..................73 6.6.6 Réinitialiser aux réglages d’usine ............74 6.7 Historique......................75 6.7.1 Historique des perfusions.................75 6.7.2 Menu Compteur cumulatif................76 6.7.3 Historique des alarmes................76 6.8 Information......................77 7 Nettoyage et désinfection 7.1 Agents de nettoyage et agents de désinfection recommandés......79 7.2 Agents de nettoyage ou de désinfection interdits..........79 7.3 Instructions de nettoyage..................79...
  • Page 7 11.2.4 Consommation électrique...............97 11.2.5 Dimensions - Poids.................97 11.2.6 Courbes en trompette................97 11.2.7 Conformité aux normes................100 12 Conditions de stockage, de transport et de recyclage 12.1 Conditions de stockage et de transport............102 12.1.1 Stockage....................102 12.2 Recyclage et mise au rebut................103 13 Directives et déclaration du fabricant concernant la CEM 13.1 Recommandations relatives à...
  • Page 8 - mode Palier - mode Continu - mode Intermittent Ambix nova ne peut être utilisé que pour un seul patient à la fois. Il peut être réutilisé sans limite sur différents patients pendant toute sa durée de vie. 1.3 Objectif visé...
  • Page 9 1.4 Utilisation prévue 1.4.1 Indications L'Ambix nova est indiqué pour l'administration intraveineuse (IV) de nutrition parentérale, de solutions neutres et d'antibiothérapie. 1.4.2 Contre-indications NE PAS UTILISER : ■ avec des médicaments de maintien des fonctions vitales ou des médicaments à courte demi-vie.
  • Page 10 ■ La pompe doit être utilisée dans les conditions opérationnelles spécifiées ci-dessous pour garantir les performances de la pompe. Ambix nova est un système à perfusion ambulatoire destiné à être utilisé à domicile (soins à domicile, maison de retraite) et dans un environnement de soins ambulatoires.
  • Page 11 EN/CEI 60601-1-8). 1.6 Effets secondaires Il n’y a pas d’effet secondaire directement associé à l’utilisation de la pompe Ambix nova. 1.7 Risques pour les patients Le non-respect de toutes les instructions décrites dans le présent document ou la perte ou la dégradation des performances essentielles (voir...
  • Page 12 Amika and Ambix Logiciel de maintenance nova Partner Le logiciel est conçu pour maintenir, configurer, tester et étalonner les pompes Amika et Ambix nova. Smart Holder Power Support Le support peut être placé sur un support d’ancrage autorisé comme un mât, un rail, un lit, un fauteuil roulant, une table ou un pied de table.
  • Page 13 Ambix nova/mini-sac à dos Ambix nova Informations sur les commandes, voir Accessoires à la page 110. Tubulures Consom- Ambix nova Sets Tubulures d'administration adaptées à la pompe Ambix nova. mables (Tubulures Ambix Informations sur les commandes, voir Tubulures à la page nova) 110.
  • Page 14 ■ 1 câble d'alimentation ■ Documents utilisateur L’emballage est composé de : carton recyclé. Vérifier l'intégrité du contenu avant l'utilisation. Les symboles utilisés sur l’emballage de la pompe Ambix nova sont décrits dans Description des symboles à la page 2.
  • Page 15 3.3 Description détaillée 3.3.1 Pompe Légende Logement du clamp de sécurité Guides de la tubulure Mécanisme de pompage Panneau de contrôle (clavier) Voyant lumineux de statut Levier de la porte Porte de la pompe Broches de contact assurant la liaison avec le support de pompe Étiquette d’identification de la porte de la pompe Étiquette d’identification de la...
  • Page 16 3.3.3 Panneau de contrôle (clavier) Légende Alarme sonore muette Verrouillage/Déverrouillage du clavier Menu et Information Voyant lumineux d’alimentation Touche Marche/Arrêt Défilement du menu vers le haut/Sélection du champ précédent Augmenter la valeur/activer la fonction Réduire la valeur/désactiver la fonction Faire défiler vers le bas dans le menu/sélectionner le champ suivant Purger Arrêter/annuler...
  • Page 17 3.4 Description écran 3.4.1 Écrans perfusion Présentation de l'écran de programmation de la perfusion Légende Barre d’état Paramètres de perfusion Voyant d'état de la fonction MVO (maintenir la veine ouverte) Des précisions sont données dans MVO (Maintenir veine ouverte) à la page 71 Temps restant Barre de progression Démarrage différé...
  • Page 18 Présentation de l'écran de surveillance de la perfusion Légende Symbole de mode de perfusion Débit en cours Temps restant Barre de progression Voyant d'état de pompage Voyant d'état de pompage Pompage en cours Début de perfusion mais absence de pompage (pause en mode intermittent avec la fonction MVO...
  • Page 19 Mode Palier Mode Intermittent Pour les écrans de perfusion dans chacun des modes, voir Mode de perfusion à la page 3.4.2 Écran de menu Présentation de l'écran de menu Légende Barre d’état Liste du menu Barre des touches de fonction Barre d’état Icônes de niveau Icônes d'alarme...
  • Page 20 Valider le Retour à l'écran réglage/Confirmer le précédent/Retour à résultat l'écran de programmation de la perfusion La liste du menu est détaillée dans Description des menus à la page 44.
  • Page 21 4 Installation et retrait Cette procédure ne doit être appliquée que lorsque le patient n’est pas connecté. 4.1 Installation 4.1.1 Installation recommandée Vérifier que les positions adéquates entre le patient, la pompe, la tubulure et le contenant sont maintenues. AVERTISSEMENT ■...
  • Page 22 4.1.2 Utilisation de la noix d'accrochage Le support peut être fixé universellement, à la verticale ou à l’horizontale. Faire pivoter manuellement la noix d'accrochage dans la bonne position. 4.1.3 Positionnement du support sur un rail, un mât, un lit ou un fauteuil roulant Contrôler le positionnement du support de sorte que l’écran soit à...
  • Page 23 Glisser la pompe vers le bas jusqu’à ce que le levier de verrouillage gris bloque la pompe (un clic doit se faire entendre). 4.1.6 Branchement électrique S’assurer que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. Pour charger la batterie ou utiliser la pompe au secteur : 1.
  • Page 24 4.2 Retrait 4.2.1 Retrait de la pompe de son support 1. Appuyer sur le levier de verrouillage gris. 2. Tirer la pompe vers le haut. 4.2.2 Retrait du support de pompe 4.2.3 Déconnexion électrique 1. Débrancher le câble d'alimentation du secteur. ■...
  • Page 25 4.2.4 Fixer/retirer le guide de consultation rapide Le guide de consultation rapide se fixe et se retire facilement du support de pompe.
  • Page 26 ■ La prise doit rester accessible en permanence pour pouvoir débrancher l'alimentation en cas d'urgence. ■ La pompe et ses accessoires ne peuvent être branchés au secteur qu'avec le câble d'alimentation fourni par Fresenius Kabi. Pour la connexion, lire Branchement électrique à...
  • Page 27 INFORMATION ■ En cas de défaillance de la batterie, ne pas utiliser l’appareil. Renvoyer l’appareil au représentant Fresenius Kabi dès que possible. ■ Le remplacement de la batterie doit être effectué par du personnel technique qualifié et formé conformément au manuel et aux procédures techniques.
  • Page 28 ■ Ne pas utiliser la pompe sans batterie connectée. ■ Ne pas débrancher la batterie quand l'appareil fonctionne et est branché au secteur ou alimenté par la batterie. Débrancher le câble d'alimentation et mettre l'appareil hors tension avant de débrancher la batterie. ■...
  • Page 29 Afin de protéger la santé de l'utilisateur de toute infection, respecter la procédure stérile d’élimination sur les tubulures ou sur les appareils médicaux utilisés en combinaison avec la tubulure. Seules les tubulures Fresenius Kabi garantissent la fiabilité de la pompe (Information de commande à...
  • Page 30 5.3.1 Description du clamp de sécurité Clamp de sécurité ouvert Clamp de sécurité fermé INFORMATION Le patient ne doit pas être relié à la tubulure lorsque le clamp de sécurité est ouvert. 5.4 Chargement de la tubulure Pour brancher/débrancher/changer le contenant et la tubulure, voir les Modes d'emploi de la tubulure.
  • Page 31 4. Garder le tube droit sans le vriller et le nouer, puis pousser la bague supérieure du dispositif antitortillement bleu dans l'encoche de pompe correspondant (encerclé de bleu). 5. Fermer la porte de la pompe en poussant le levier vers le bas. 5.5 Purge de la tubulure avec la pompe (recommandé) AVERTISSEMENT ■...
  • Page 32 Appuyer sur la touche de purge pour entrer dans l'interface de purge. Dans l'interface de purge, la pompe Ambix nova propose deux purges : ■ Purge automatique : La pompe remplit automatiquement la tubulure au maximum après avoir appuyé sur la touche ■...
  • Page 33 2. Attendre jusqu'à ce que la barre de progression soit remplie. La pompe arrête automatiquement la purge. 3. Vérifier la tubulure pour s'assurer qu'il n'y a pas d'air dans la ligne. 4. Si nécessaire, appuyer de manière prolongée sur la touche ) pour effectuer une purge semi-automatique (voir Purge semi-automatique...
  • Page 34 Note : La purge automatique peut être arrêtée en tout temps en appuyant sur la touche . Une fois arrêtée, il est possible de continuer la purge en utilisant Purge semi-automatique à la page 34. 5.5.3 Purge semi-automatique Vérifier la tubulure pour s'assurer qu'elle n'est pas raccordée au patient. 1.
  • Page 35 5.6 Programmation des réglages de la perfusion Cette section présente la programmation d'une perfusion avec le mode continu (mode de perfusion par défaut). Vérifier le mode de perfusion sur l'écran actuel : Pour la programmation avec un mode de perfusion différent, voir Mode de perfusion à...
  • Page 36 ■ Le paramètre lié au paramètre ajusté n'est pas dans la plage de réglage, le fond s'affiche alors en orange jusqu'à ce que le réglage soit compatible. Quand la perfusion est arrêtée, les paramètres actuels sont modifiés : ■ Si le paramètre ajusté n'est pas dans la plage de réglage, le fond des valeurs liées et sélectionnées clignotent en noir.
  • Page 37 La perfusion doit être arrêtée pour modifier les paramètres de perfusion actuels (pour plus de détails, voir Arrêter la perfusion à la page 39). INFORMATION Les paramètres de perfusion ne peuvent être programmés sur l'écran d'information et l'écran de surveillance. 5.8 Verrouillage du clavier Verrouiller le clavier de la pompe pour empêcher toute modification accidentelle des réglages de perfusion de la pompe.
  • Page 38 NOTE : Un bip retentit quand le verrouillage du clavier est activé. 2. Vérifier si le symbole est affiché dans la barre d'état pour confirmer que le clavier est bien verrouillé. Une fois le clavier verrouillé, est la seule touche active. Si d'autres touches sont appuyées, le bip de touche interdite (1 bip) se déclenche, le symbole de verrouillage du clavier s'affiche sur l'écran principal (voir figure ci-dessous).
  • Page 39 Le clavier peut être déverrouiller en appuyant de nouveau sur la touche de verrouillage du clavier pendant 3 secondes. 5.9 Alarme de mise en sourdine Pour couper temporairement le son de l’alarme, appuyer sur Lorsqu’une alarme de priorité élevée est mise en sourdine : ■...
  • Page 40 Quand la perfusion est arrêtée, les paramètres de perfusion peuvent être réglés. Puis, la perfusion peut reprendre en appuyant sur la touche 5.10.2 Réinitialiser la progression de la perfusion Pour réinitialiser la progression de la perfusion pendant le pompage : 1.
  • Page 41 INFORMATION ■ En arrêtant une perfusion pour modifier (ou pour valider) les réglages du démarrage différé (à partir de l'écran de configuration du menu), la perfusion en cours est réinitialisée. ■ À la fin de la perfusion (avec ou sans MVO activé), appuyer sur la touche .
  • Page 42 AVERTISSEMENT Utiliser la même tubulure pendant plus de 24 heures peut entraîner des problèmes thérapeutiques. 1. Pousser le levier vers le haut pour déverrouiller la porte. 2. Ouvrir la porte. 3. Retirer la tubulure en sortant d'abord le dispositif antitortillement bleu de la fente, puis pousser le connecteur vert vers la position...
  • Page 43 6 Menu de pompe INFORMATION ■ Le menu n'est accessible que quand la perfusion est arrêtée. ■ Un bip se déclenche en appuyant sur une touche interdite (non active sur les écrans spécifiques). ■ S'il ne se passe rien pendant 1 minute dans l'écran Menu, l'écran principal s'affiche de nouveau (écran de programmation de perfusion).
  • Page 44 6.2 Description des menus Menu 1er niveau Menu 2ème niveau Écran de programmation/Écran de configuration Programmer le débit Programmer la durée du démarrage différé (la plage de réglage est de 1 minute à 24 h si Mode de perfusion Débit Menu de mode de activé) seul...
  • Page 45 Menu 1er niveau Menu 2ème niveau Écran de programmation/Écran de configuration Sélectionner le niveau de pression de l'occlusion entre haut et bas Définir la détection du volume de bulle unique Pression Menu des réglages (plage : 0,125 mL à 0,75 mL) d’occlusion/détection d’air avancés Définir la détection du volume de bulles...
  • Page 46 Menu 1er niveau Menu 2ème niveau Écran de programmation/Écran de configuration Numéro de série Information Version logicielle Date de production Date de la dernière maintenance Date de la prochaine maintenance Volume total à perfuser Durée totale de fonctionnement 6.3 Navigation dans le menu Dans l'écran de configuration de fonction, quand tous les réglages sont personnalisés, appuyer sur ) pour valider la sélection.
  • Page 47 NOTE : Dans l'écran de configuration, quand la fonction est activée, les réglages associés peuvent être sélectionnés. La valeur sélectionnée s'affiche sur un fond bleu. 6.4 Mode de perfusion La pompe Ambix nova propose 4 modes de perfusion : ■ Mode de perfusion Débit seul (symbole : ■ Mode Continu (symbole : ■...
  • Page 48 2. Appuyer sur la touche ) pour entrer dans le menu de sélection de mode de perfusion. 3. Appuyer sur ou sur pour sélectionner le mode de perfusion applicable (le mode de perfusion sélectionné est sur fond en bleu clair). 4.
  • Page 49 6.4.2 Mode de perfusion Débit seul INFORMATION ■ En mode Débit seul, la fin de la pré-alarme de perfusion ne peut pas se déclencher. ■ En mode Débit seul, le MVO ne fonctionne que quand le démarrage différé est activé. Le mode Débit seul permet d'avoir d'ajuster le débit pour la perfusion continue.
  • Page 50 2. Appuyer sur pour ajuster la valeur du débit. 3. Appuyer sur pour démarrer la perfusion. L'accès à l'écran d'information est décrit dans Démarrer la perfusion à la page 36. 6.4.3 Mode Continu INFORMATION La durée visée peut être définie entre 1 minute et 96 h avec une valeur par défaut de 15 h.
  • Page 51 Le mode Continu permet d'ajuster le débit, le volume et la durée pour la perfusion continue. 1. Sélectionner le mode Continu et appuyer sur ) pour entrer. Pour la sélection du mode, voir Sélectionner le mode de perfusion à la page 2.
  • Page 52 4. Appuyer sur pour démarrer la perfusion. L'accès à l'écran d'information est décrit dans Démarrer la perfusion à la page 36. 6.4.4 Mode Palier INFORMATION ■ Le débit ne peut pas être défini et sera calculé et affiché automatiquement. ■ La valeur du débit affiché sur l'écran de perfusion est arrondie (arrondie au nombre entier le plus proche).
  • Page 53 ■ Phase descendante avec une diminution progressive du débit 1. Sélectionner le mode Palier et appuyer sur ) pour entrer. Pour la sélection du mode, voir Sélectionner le mode de perfusion à la page 47. 2. Appuyer sur ou sur pour sélectionner le paramètre, puis ajuster la valeur en appuyant sur...
  • Page 54 4. Appuyer sur pour démarrer la perfusion. L'accès à l'écran d'information est décrit dans Démarrer la perfusion à la page 36. 6.4.5 Mode Intermittent INFORMATION ■ Le volume cible d'un cycle peut être défini entre 1 mL et 9 999 mL avec une valeur par défaut de 50 mL.
  • Page 55 2. Appuyer sur ou sur pour sélectionner le paramètre, puis ajuster la valeur en appuyant sur 3. Recommencer l'étape 2 jusqu'à ce que tous les paramètres soient définis. NOTE : Le débit , le volume par cycle , le nombre de cycle de perfusion la durée d'un cycle sont programmables.
  • Page 56 6.5.1 Mode nuit Cette fonction permet de gérer la luminosité de la pompe de nuit. Quand le mode nuit est activé : Le rétro-éclairage et la LED sont au niveau minimum quand la pompe fonctionne. En cas d'alarme, le rétro-éclairage revient à la normale. 1.
  • Page 57 3. Une fois le mode nuit activé, il se met automatiquement en mode 24 heures (l'heure de démarrage et de fin programmable n'est pas activée). Pour choisir le mode d'heure programmable , appuyer pour descendre, puis sur pour sélectionner le mode d'heure programmable. 4.
  • Page 58 6.5.2 Date et heure Cette fonction permet de personnaliser le calendrier et l'horloge de la pompe. 1. Dans le menu Réglages de base (voir Menu des réglages de base à la page 55 pour l'accès), sélectionner le menu date et heure , puis appuyer sur ) pour entrer.
  • Page 59 4. Appuyer sur pour définir l'heure : Appuyer sur ou sur pour passer d'un paramètre à un autre, puis appuyer sur pour régler la valeur du paramètre sélectionné. 5. Appuyer sur ) pour valider les réglages. L'écran de programmation de la perfusion s'affiche de nouveau.
  • Page 60 2. Appuyer sur pour activer le démarrage différé (désactivé par défaut). 3. Appuyer sur pour programmer la durée : Appuyer sur ou sur pour passer d'un paramètre à un autre, puis appuyer sur pour régler la valeur du paramètre sélectionné. 4.
  • Page 61 (la zone sélectionnée dans la figure ci-dessous). Quand le démarrage différé est lancé, le symbole et la durée avant le démarrage de la perfusion s'affichent sur l'écran de surveillance. Sur cet écran, la perfusion commence dans 30 minutes. 6.5.4 Son Cette fonction permet de personnaliser le son des alarmes et le bip.
  • Page 62 NOTE : Le volume a 3 niveaux - bas, moyen, élevé. Le niveau sonore est élevé par défaut. 3. Appuyer sur pour sélectionner la durée entre 2 alarmes, puis appuyer sur pour régler la valeur. NOTE : La durée entre 2 alarmes peut être réglée entre 3 secondes et 15 secondes par étapes de 1 seconde.
  • Page 63 5. Appuyer sur ) pour valider tous les réglages. L'écran de programmation de la perfusion s'affiche de nouveau. AVERTISSEMENT Le niveau sonore de l'alarme est réglable. Le réglage approprié dépend de l'environnement, les alarmes doivent être entendues et identifiées, tout particulièrement quand la pompe est utilisée sur la batterie.
  • Page 64 3. Appuyer sur pour sélectionner l'activation de la LED de pompage (activée par défaut). 4. Quand la LED de pompage est activée (pour désactiver, appuyer sur ), appuyer sur pour sélectionner la fréquence de clignotement de la LED de pompage (6 secondes par défaut, plage 1~60 secondes), puis sur pour ajuster la valeur.
  • Page 65 ) pour valider et accéder au menu des réglages avancés. INFORMATION ■ Contacter le représentant des ventes Fresenius Kabi pour obtenir le code d'accès. ■ Si le code est erroné, s'affiche pendant 3 secondes sur l'écran, puis l'écran du code d'accès s'affiche de nouveau pour saisir le nouveau code.
  • Page 66 2. Pour le réglage de pression d'occlusion, appuyer sur pour sélectionner le bas niveau ou sur pour sélectionner le haut niveau de la pression d'occlusion (haut par défaut). NOTE : Bas niveau = une alarme d'occlusion se déclenche avec une valeur de pression de 487,5 mmHg ±...
  • Page 67 Avec cette fonction, il est possible de personnaliser une alarme pour signaler que la fin de la perfusion est proche. Ambix nova active la pré-alarme avant la fin de la perfusion en mode Continu, Intermittent et Palier. 1. Dans le menu Réglages avancés (voir Menu des réglages avancés...
  • Page 68 ) pour entrer. Appuyer sur pour désactiver ou appuyer sur pour activer (activer par défaut). 2. Une fois la pré-alarme activée, appuyer sur pour trouver le mode déclencheur de la pré-alarme. Appuyer sur pour sélectionner le volume restant avant la fin de la perfusion ou appuyer sur pour sélectionner le temps restant avant la fin de la...
  • Page 69 4. Appuyer sur pour valider les réglages. L'écran de programmation de la perfusion s'affiche de nouveau. INFORMATION ■ La fin de la pré-alarme de la perfusion est activée par défaut et se déclenche quand il reste 5 minutes avant la fin de la perfusion. ■...
  • Page 70 2. Appuyer sur pour activer (ou sur pour désactiver) le verrouillage des réglages du personnel infirmier. 3. Appuyer sur ) pour valider. La pompe affiche de nouveau l'écran de programmation de perfusion. s'affiche dans la barre d'état. Toutes les touches sont accessibles sauf les touches dans l'écran de programmation de perfusion.
  • Page 71 6.6.4 MVO (Maintenir veine ouverte) Cette fonction permet de personnaliser le MVO. Le MVO a un débit faible permettant de maintenir la veine ouverte pendant toutes les interruptions de perfusion (début différé, fin de perfusion et période de pause d'un cycle intermittent). 1.
  • Page 72 3. Appuyer sur pour sélectionner la valeur du débit MVO et régler en appuyant sur (le paramètre ne peut être sélectionné que si le MVO est activé). NOTE : La plage de réglage du débit de MVO se situe entre 1 mL/h et 10 mL/h, la valeur par défaut est 2 mL/h.
  • Page 73 Avec cette fonction il est possible de personnaliser le débit de la perfusion avec une valeur maximum. Le débit maximum de Ambix nova est de 600 mL/h, ce débit maximum peut être limité à une valeur entre 1 et 600 mL/h par incrément de 1 mL/h, le préréglage correspond à...
  • Page 74 6.6.6 Réinitialiser aux réglages d’usine Cette fonction permet de réinitialiser les réglages de la pompe et l'historique. 1. Dans le menu Réglages avancés (voir Menu des réglages avancés à la page 64 pour l'accès), sélectionner de réinitialisation aux réglages d'usine et appuyer sur ) pour entrer.
  • Page 75 6.7 Historique Dans le menu principal (voir Menu d'accès à la page 43), sélectionner le menu Historique et appuyer sur ) pour accéder à l'historique. 6.7.1 Historique des perfusions Ce menu permet de consulter l'information des événements de perfusion précédents. 1.
  • Page 76 ■ Date et heure de perfusion La pompe peut enregistrer 250 événements de perfusion en mémoire. 6.7.2 Menu Compteur cumulatif Ce menu permet de consulter le volume cumulé perfusé pendant un nombre de jours sélectionné. 1. Dans le menu Historique (voir Historique à...
  • Page 77 1. Dans le menu Historique (voir Historique à la page 75 pour l'accès), sélectionner le menu Historique des alarmes et appuyer sur ) pour entrer. 2. Pour revoir les événements d'alarme, appuyer sur ou sur pour passer d'un événement d'alarme à un autre. INFORMATION ■...
  • Page 78 1. Dans le menu principal (voir Menu d'accès à la page 43), sélectionner le menu d'informations et appuyer sur ) pour y accéder. 2. Appuyer sur ou sur pour vérifier les informations. NOTE : le menu information affiche les éléments suivants : Numéro de série Version logicielle Date de production (jj/mm/aaaa)
  • Page 79 ■ Ne pas échanger les portes des pompes, si la porte ne correspond pas à la pompe, il y a un risque de fausse alarme ou de défaillance du système. ■ Le sac à dos Ambix nova doit être nettoyé avant l'insertion de la pompe. Consulter les documents spécifiques fournis avec le produit.
  • Page 80 1. Placer la pompe et le support sur une surface propre ou une sous-couche jetable. 2. Pendant le nettoyage, ne pas retourner la pompe pour éviter une fuite de liquide dans la pompe. 3. Utiliser une lingette prête à l’emploi pour éliminer toute salissure importante. 4.
  • Page 81 ■ Le protocole de nettoyage a été appliqué. ■ La pompe est déconnectée du patient. ■ La pompe est éteinte. ■ Le câble d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés. ■ La pompe est déconnectée du support. ■ L’air est à température ambiante (20 à 25 °C). ■...
  • Page 82 Action Avant utilisation 1 - Vérifier que la pompe Ambix nova, le support et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés de quelque façon que ce soit 2 - Vérifier l’état général de l’écran 3 - Installer la pompe Ambix nova sur son support...
  • Page 83 1 - Vérifier que la pompe, le support et le câble d'alimentation ne sont pas endommagés de quelque façon que ce soit 2 - Nettoyer la pompe, le support et le câble d'alimentation 3 - Vérifier que la membrane de la pompe Ambix nova est intacte (absence de fissures et d’usure) Une fois par an Vérifier les alarmes et messages suivants...
  • Page 84 La pompe Ambix nova est équipée d’un système d’inspection continu qui fonctionne dès que la pompe est utilisée, mais elle ne peut remplacer l'utilisateur qui surveille la perfusion. Il est préférable que l’utilisateur soit devant la pompe Ambix nova pour une meilleure visibilité des alarmes.
  • Page 85 Mauvaise tubulure ■ Remplacer la mauvaise installée. tubulure par une tubulure Ambix nova compatible. Zone d’insertion du clamp ■ Nettoyer avec un chiffon et de de sécurité contaminée. l'eau savonneuse ou conformément à la politique de l’établissement de soins ou du...
  • Page 86 Symbole État du Condition d'alarme Actions pompage Porte de la pompe mal ■ Fermer la porte de la pompe. porte ouverte Le pompage fermée au démarrage. s'arrête ▷ Voir Chargement de la tubulure à la page 30. Porte de la pompe ■...
  • Page 87 Symbole État du Condition d'alarme Actions pompage Occlusion en aval Le pompage L’écoulement en aval est ■ Ouvrir la porte, vérifier s'arrête bloqué après la pompe, l’installation de la tubulure, du côté du patient. fermer la porte. ▷ Voir Chargement de la tubulure à...
  • Page 88 Symbole État du Condition d'alarme Actions pompage Le volume cible a été ■ Arrêter la perfusion ou en Fin de perfusion La purge atteint. (Barre de recommencer une nouvelle. s'arrête si le progression complète) MVO est désactivé ou continue avec le débit de MVO Batterie vide Le pompage...
  • Page 89 Symbole État du Condition d'alarme Actions pompage Pré-alarme de Le pompage La tension minimale de la ■ Brancher la pompe au secteur batterie déchargée continue batterie n’est pas par le biais du support de disponible. Apparaît au pompe. moins 30 min. avant l'alarme de batterie déchargée.
  • Page 90 ■ Si l'alarme persiste quand la pompe est de nouveau sous tension, ne pas utiliser l'appareil sur un patient et contacter le service biomédical ou le représentant des ventes Fresenius Kabi. ■ L'alarme technique de la batterie qui s'est déclenchée avant d'arrêter la pompe est rappelée lors de la prochaine mise sous tension.
  • Page 91 9.5 Délai maximal avant déclenchement de l’alarme La durée entre une condition d'alarme et le déclenchement de l'alarme est inférieure à 5 secondes. Exceptions : alarme due à une occlusion en amont et en aval de la pompe, de la tubulure et alarme Poche vide / Air dans la tubulure (voir Performances à...
  • Page 92 Brancher la pompe sur secteur au cas où la batterie serait après avoir été allumée entièrement déchargée ■ Contacter votre département biomédical ou le représentant commercial Fresenius Kabi si le problème persiste La variation du débit est ■ Vérifier la configuration de la tubulure plus importante que la ■...
  • Page 93 Description du problème Action recommandée Erreur technique ER X.Y.Z ■ Contacter le prestataire de service (soins à domicile) ■ Contacter votre département biomédical ou le représentant commercial Fresenius Kabi si le problème persiste...
  • Page 94 11 Information technique 11.1 Performances 11.1.1 Performances essentielles Les performances essentielles de la pompe sont définies comme suit dans des conditions de fonctionnement standard : ■ Précision de débit (voir Précision de débit à la page 94); ■ Délai de détection des occlusions (< 4 minutes à 25 mL/h avec de l'eau médicale); ■...
  • Page 95 11.1.3 Plage de débit Plage Valeur par Incréments défaut Mode de De 1 mL/h à 600 mL/h 100 mL/h 1 mL/h de 1 mL/h à 600 mL/h perfusion Débit seul Mode Continu De 1 mL/h à 600 mL/h 100 mL/h 1 mL/h de 1 mL/h à...
  • Page 96 Pression d’occlusion/détection d’air à la page 65. 11.2 Caractéristiques techniques 11.2.1 Mode d’utilisation La pompe Ambix nova est un appareil réutilisable. La pompe garantit une administration de fluide avec 4 modes de perfusion (voirMode de perfusion à la page 47), utilisant des...
  • Page 97 Les courbes peuvent servir à déterminer l’adéquation des paramètres de perfusion à des programmes d'administration des médicaments et de nutrition spécifiques. Les courbes présentées ci-dessous sont créées à partir des données d'essai de la même pompe. Tubulures utilisées : Tubulure stationnaire Ambix nova Fluide utilisé : eau distillée...
  • Page 98 11.2.6.1 Débit minimum : 1 mL/h Temps d'échantillonnage : 30 secondes Démarrage et débit instantané (1 mL/h, pendant les 2 premières heures de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures) Courbes en trompette pendant 2, 5, 11, 19, 31 minutes d'observation (1 mL/h, sur la deuxième heure de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures)
  • Page 99 Courbes en trompette pendant 2, 5, 11, 19, 31 minutes d'observation (1 mL/h, sur la dernière heure de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures) 11.2.6.2 Débit intermédiaire : 25 mL/h Temps d'échantillonnage : 30 secondes Démarrage et instantané à débit intermédiaire (25 mL/h, pendant les 2 premières heures de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures)
  • Page 100 Courbes en trompette pendant 2, 5, 11, 19, 31 minutes d'observation (25 mL/h, sur la deuxième heure de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures) Courbes en trompette pendant 2, 5, 11, 19, 31 minutes d'observation (25 mL/h, sur la dernière heure de l'intervalle de changement de tubulure, 24 heures) 11.2.7 Conformité...
  • Page 101 Exigences particulières pour la sécurité de base et la Conforme à la norme CEI 60601-2-24 performance essentielle des pompes et régulateurs de perfusion Exigences générales, essais et guide pour les Conforme à la norme CEI 60601-1-8 systèmes d'alarmes des appareils et des systèmes électromédicaux Exigences des appareils électromédicaux et systèmes Conforme à...
  • Page 102 Vérifier que la pompe est stockée de manière appropriée afin d’éviter tout dysfonctionnement. INFORMATION ■ La zone de stockage doit être propre, rangée et conforme aux conditions de stockage mentionnées ci-dessus. ■ La pompe Ambix nova doit être manipulée avec précaution pendant le stockage. 12.1.1.1 Préparer l'appareil pour le stocker AVERTISSEMENT Retirer la batterie et la stocker conformément aux conditions de stockage...
  • Page 103 Avant la mise au rebut, un technicien qualifié doit retirer la batterie de l’appareil conformément à la procédure décrite dans le manuel technique. Pour en savoir plus sur les réglementations relatives au traitement des déchets et sur le démontage, contacter le représentant Fresenius Kabi.
  • Page 104 La pompe Ambix nova est prévue pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de la pompe Ambix nova doit s’assurer qu’elle est utilisée dans ledit environnement. À l’exception des cas décrits dans le présent manuel, l’utilisation de la pompe doit systématiquement être contrôlée par un opérateur qualifié, dans le cas où...
  • Page 105 ■ augmenter la distance de séparation entre la pompe Ambix nova et le patient ou l’équipement perturbateur; ■ brancher la pompe Ambix nova sur la prise d'un circuit différent de celui auquel est relié le patient ou l’équipement perturbateur; ■ dans tous les cas, peu importe le contexte, l’utilisateur devra procéder à des essais d’interopérabilité...
  • Page 106 à proximité est nécessaire, le dispositif doit être observé afin de vérifier que son fonctionnement est normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé (pompe Ambix nova avec un Smart Holder, un câble USB et un câble du dispositif d'appel infirmier).
  • Page 107 14.1 Garantie 14.1.1 Conditions générales de garantie Fresenius Kabi garantit ses produits contre tout vice de pièces ou de fabrication durant la période définie par les conditions de ventes, à l'exception de la batterie et des accessoires. 14.1.2 Garantie limitée Pour bénéficier de la garantie pièces et main-d'œuvre par notre représentant ou un agent...
  • Page 108 ■ Lors de l'utilisation de l'appareil sur un patient, aucune action de maintenance ne doit être effectuée. Cycle de vie de la pompe Ambix nova : 10 ans à condition que la maintenance soit réalisée correctement tel que décrit ci-dessus.
  • Page 109 Else-Kröner-Str. 1 61352 Bad Homburg GERMANY Tél. : +49 (0) 6172 / 686-0 http://www.fresenius-kabi.com...
  • Page 110 Plusieurs « Modes d'emploi » traduits en langues locales sont disponibles. Contacter le représentant des ventes Fresenius Kabi pour les commandes. 15.2 Tubulures Ambix nova sont à usage unique. N'utiliser que les tubulures recommandées dans la liste ci-dessous : Tubulures Référence...
  • Page 111 *Un câble d'alimentation CA pour la prise de type C se trouve dans l'emballage. Un câble d'alimentation supplémentaire doit être commandé séparément, chaque référence de produit à sa propre prise murale en fonction du pays. Contacter le représentant des ventes Fresenius Kabi pour les commandes.
  • Page 112 16 Glossaire Terme Description °C Degré Celsius Ampère Ampère-heures Ambix nova Pompe à perfusion fabriquée par Fresenius Kabi Courant Alternatif Commission Electrotechnique Internationale Compatibilité électromagnétique CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radio-électriques Centimètre Jours Décibel DECT Télécommunications numériques améliorées sans fil (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Électrocardiogramme...
  • Page 113 Terme Description Max. Maximum MégaHertz Min. Minimum Min. Minutes Millilitre mL/h Millilitre par heure Millimètre Radiofréquence RFID Identification par radiofréquence Résonance Magnétique Nucléaire Secondes Numéro de série Source d'alimentation sans interruption Volt V c.a. Volt courant alternatif V c.c. Volt de courant continu Watt...
  • Page 114 24 mois au chapitre 14.2 Juillet 2022 V1.1 ■ Ajouter « Sac à dos Ambix nova », « Mini-sac à dos Ambix nova » et « Chariot Ambix nova » dans la liste des accessoires aux chapitres 2 et 15.3 ■...
  • Page 116 Coordonnées des personnes à joindre pour le service après-vente Fresenius Kabi AG Fresenius Kabi (Nanchang) Else-Kröner-Str. 1 CO., Ltd. 61352 Bad Homburg Qin Lan Road, Nanchang GERMANY Economic & Technological Tel.: +49 (0) 6172 / 686-0 Development Zone, 330013 http://www.fresenius-kabi.com...