Table des Matières

Publicité

NOTICE D'UTILISATION
Pompe à perfusion
volumétrique
Introduction
La pompe à perfusion volumétrique Optima MS a été conçue et
fabriquée avec le plus grand soin.
La flexibilité de configuration de l'appareil Optima MS offre une
amélioration globale des conditions de travail pour les équipes
médicales, augmentant ainsi la sécurité des patients.
L'utilisation de ce matériel requiert une attention toute particulière. Il est
nécessaire que l'utilisateur ait été formé à sa manipulation.
Nous vous remercions de lire attentivement cette notice d'utilisation avant
toute première mise en fonctionnement de l'appareil.
OPTIMA

Table des matières

1.
Mise en fonctionnement.............................................................. 2
2.
Fonctions avancées .................................................................... 4
3.
Sécurités de fonctionnement ...................................................... 7
4.
Performances ............................................................................ 10
5.
Caractéristiques techniques ..................................................... 11
6.
Menus de configuration ............................................................ 13
7.
Précautions d'utilisation ........................................................... 15
8.
l'environnement électromagnétique ................................................... 16
9.
10.
Connexion RS 232 ..................................................................... 20
11.
Connexion appel infirmière ...................................................... 20
12.
Détecteur de gouttes (optionnel) .............................................. 20
13.
Fonctionnement sur batterie interne ........................................ 20
14.
Accessoires ............................................................................... 21
15.
Tubulures ................................................................................... 22
16.
Conditions de garantie .............................................................. 23
17.
Adresses utiles .......................................................................... 24
MS
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fresenius Kabi OPTIMA MS Série

  • Page 1: Table Des Matières

    NOTICE D’UTILISATION Pompe à perfusion OPTIMA volumétrique Introduction Table des matières Mise en fonctionnement.............. 2 Fonctions avancées ..............4 La pompe à perfusion volumétrique Optima MS a été conçue et Sécurités de fonctionnement ............7 fabriquée avec le plus grand soin. Performances ................
  • Page 2: Mise En Fonctionnement

    Mise en fonctionnement 1.2.3. Allumage de la pompe et installation de 1.1. Installation de l’Optima MS la tubulure Ouvrez la porte de la pompe en soulevant la poignée. L’appareil s’allume Une attention particulière doit être portée à la parfaite stabilité de automatiquement lorsqu’il est relié...
  • Page 3: Réglage De La Perfusion

    1.3. Réglage de la perfusion 1.4. Informations cours perfusion 1.3.1. Réglage avec Volume / Temps / Débit Etat d’alarme (rouge) Débit (ml/h) Etat de pré-alarme (orange) Mode de perfusion Volume à perfuser 1000ml Fonctionnement sur secteur Durée de perfusion 8h00 Fonctionnement sur batterie Volume/temps (*) Nom du soluté...
  • Page 4: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Lorsqu’elles ont été préalablement activées dans le menu de configuration, toutes les fonctions avancées peuvent être appelées en appuyant sur Appuyez alors sur pour atteindre la rubrique désirée, et sur pour entrer dans l’écran souhaité. Pression Dose de charge Bolus Bolus Volume perfuse total...
  • Page 5: Perfusion Secondaire

    2.5. Perfusion secondaire 2.6. Pause programmable 2.5.1. Définition 1. Appuyez deux fois sur , ou bien, appelez la fonction pause Ce mode de programmation permet de perfuser le contenu d'une poche MODE programmable à l’aide de la touche ou d'un flacon secondaire via une ligne secondaire placée plus haut et raccordée à...
  • Page 6: Perfusion Par Paliers

    2.9. Perfusion par paliers 2.11. Débit de Micro Perfusion Ce mode de programmation permet, avec un simple réglage des Lorsque le débit de micro-perfusion est activé (voir menu de durées de montée et de descente, d’augmenter progressivement par configuration), une décimale est affichée à la fois pour le débit et le 10 paliers intermédiaires le débit de perfusion jusqu’à...
  • Page 7: Sécurités De Fonctionnement

    Sécurités de fonctionnement L’Optima MS assure une surveillance permanente de ses fonctions, dès sa mise en fonctionnement. Toute défaillance interne ou toute anomalie de procédure d’utilisation est immédiatement détectée. Néanmoins, un fonctionnement anormal de l’appareil, sans cause définie, doit toujours être signalé au personnel qualifié de votre établissement ou à...
  • Page 8 Alarmes, pré-alarmes et avertissements (suite) Message sur l'afficheur LCD Signification Causes Actions à entreprendre Le niveau de pression en Vérifiez la ligne complète. Alarme d’occlusion aval. occlusion aval système La perfusion s’arrête. Vérifiez que le seuil de pression est réglé pompage a dépassé...
  • Page 9: Protocole De Vérification Rapide

    3.2. Protocole de vérification rapide Ce test est recommandé et même obligatoire dans le cas d’une utilisation de l’appareil envisagée pour un acte d’anesthésie. Ce test permet à la fois une revue des alarmes et une vérification des principales sécurités de fonctionnement de l’Optima MS (l’appareil ne doit pas être connecté...
  • Page 10: Performances

    Performances 4.1. Plage de débits accessible au 4.8. Fréquence changement clavier tubulure Nous recommandons de changer la tubulure MS (PVC ou sans PVC) De 1 à 1000 ml/h, par pas de1 ml/h. après 24 heures et/ou 2,5 litres lorsqu’une grande précision du débit est En mode micro-perfusion : de 0,1 à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques 5.1. Alimentation électrique 5.6. Symboles Avertissement : La notice d’utilisation doit être entièrement N’utiliser que le cordon d’alimentation livré avec l’appareil. Pour lue avant utilisation de l’appareil déconnecter l’appareil du secteur, débrancher le cordon de la prise Batterie secteur.
  • Page 12: Courbes En Trompette Pour Des Fenêtres D'observation De 2, 5, 11, 19, 31 Minutes

    5.10. Courbes Les courbes en trompette indiquent de manière significative, l’évolution du débit par les écarts minimum et maximum du couple TUBULURE / POMPE. Ces courbes sont établies grâce au protocole d’expérimentation décrit dans la norme EN 60601-2-24 :1998. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à...
  • Page 13: Menus De Configuration

    Menus de configuration Fresenius Kabi recommande la présence de personnel qualifié ou d’un membre du service biomédical de votre établissement pour vous aider à mettre en œuvre la configuration que vous souhaitez choisir. Note : appuyez sur pour annuler une modification, ceci à n’importe quel moment. Appuyez sur OFF pour quitter les menus de configuration.
  • Page 14 6.3. Configuration service Configuration service Entrez le code avec les touches , puis confirmez en appuyant sur (le code est réglé à 200 en Configuration service sortie d’usine). Sélectionnez ensuite la rubrique désirée à l’aide des touches , puis accédez à celle-ci en appuyant Code Nom service Réglez chacune des lettres à...
  • Page 15: Précautions D'utilisation

    à la norme EN 60 601-1 :1990 A1 A2. l’alimentation secteur ou pour les différentes connexions externes Fresenius Kabi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en proposées sur l’appareil. cas de dommages, médicaux ou autres, de quelque nature que ce Lors d’une modification des paramètres de la perfusion, si l’utilisateur ne...
  • Page 16: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant Sur L'environnement Électromagnétique

    Recommandations et déclaration du fabricant sur l'environnement électromagnétique Cet appareil a été testé et est conforme aux standards applicables de compatibilité électromagnétique pour les dispositifs médicaux. Ces standards sont conçus pour assurer une immunité empêchant tout comportement indésirable du dispositif ainsi que pour limiter les émissions du dispositif qui pourraient causer des interférences indésirables aux autres équipements.
  • Page 17: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    Niveau de test requis Niveau de conformité Test d’immunité IEC 60601-1-2 Environnemennt électromagnétique – Recommandations atteint par l’appareil IEC 60601-2-24 < 5 % Ut < 5 % Ut La qualité du réseau secteur doit être celle d'un environnement Creux de tension et (>...
  • Page 18 8.4. Distance recommandée de séparation entre la pompe Optima et les appareils de communication RF portable/mobile – TABLE 206 La pompe Optima MS est prévue pour l'usage dans un environnement électromagnétique dans lequel le niveau des perturbations RF est contrôlé. L'utilisateur de la pompe Optima MS peut aider à...
  • Page 19: Recommandations D'entretien Et De Maintenance

    40% d’alcool). Ils engendrent un voile terne et des fissures dans le Fresenius Kabi décline toute responsabilité en cas de perte ou de plastique et n'assurent pas une action nettoyante suffisante avant dommages de l’appareil durant son transport lors d’un envoi à...
  • Page 20: Connexion Rs 232

    La pompe est fournie avec une batterie NiMH. Fresenius Kabi recommande l'utilisation du câble RS232 référencé La pompe dispose d’une batterie interne qui assure son fonctionnement 200991. Sinon, veuillez utiliser un câble RS232 d'une longueur inférieure normal lors d’une coupure d’alimentation secteur sans perte des...
  • Page 21: Accessoires

    14. Accessoires Fresenius Kabi recommande l'utilisation de la gamme d'accessoires Optima MS. Pied roulant pour 1 ou 2 pompes Tige porte flacon - Réf. (Z)073025 réf. (Z)073100 Destiné à supporter et à fixer de façon stable 1 ou 2 pompe(s) à perfusion.
  • Page 22: Tubulures

    à perfuser avec les matériaux mentionnés au dos de l’emballage : matériaux, taille du filtre, recommandations particulières. Toutes ces tubulures sont conçues et contrôlées par Fresenius Kabi pour garantir les performances de fonctionnement et de sécurité de nos pompes. Les certificats de marquage CE sont disponibles sur MS 50 - Réf.
  • Page 23: Conditions De Garantie

    à l’exception des batteries et des accessoires. Pour bénéficier de la garantie pièces et main d’oeuvre par notre Service Après-Vente ou un service agréé par Fresenius Kabi, il y a lieu de respecter les conditions suivantes : L’appareil doit avoir été utilisé dans les conditions normales indiquées dans la présente notice d’utilisation.
  • Page 24: Adresses Utiles

    Il est possible que ce document contienne des inexactitudes ou des erreurs typographiques. Des modifications peuvent être apportées dans les éditions ultérieures. Ce document ne peut être reproduit en partie ou en totalité sans l’autorisation écrite de Fresenius Kabi. Fresenius Vial - Le Grand Chemin - F-38590 BREZINS (FRANCE)

Table des Matières