Sommaire des Matières pour Fresenius Kabi Agilia Link
Page 1
Agilia Link Système de racks Notice d utilisation...
Page 2
Description des symboles Symboles utilisés dans ce document Avertissement : avertissement face à un risque potentiel susceptible de provoquer une blessure grave et/ou d’endommager sérieusement le produit en cas de non-respect des instructions écrites. Informations : recommandations à suivre. _____________________________________________________________________________________ Symboles des étiquettes Consulter la notice d’utilisation Signe d'avertissement général...
Page 4
3.1 Préparation de l'Agilia Link..................12 3.2 Installation de l'Agilia Link..................12 3.3 Installation et retrait d'une pompe...............16 3.4 Retrait du support Agilia Link du mât fixe, des rails horizontaux fixes ou du pied roulant........................18 4 Nettoyage et désinfection 4.1 Avant le nettoyage et la désinfection..............20 4.2 Agents de nettoyage et de désinfection interdits..........20...
Page 5
8 Maintenance et garantie 8.1 Maintenance......................26 8.2 Garantie.......................27 9 Informations sur les commandes 9.1 Emballage de l'Agilia Link..................29 9.2 Accessoires et options..................29 10 Spécifications techniques 10.1 Données techniques..................30 10.2 Directives et déclaration du fabricant sur la CEM..........31 11 Glossaire...
Page 6
1 Introduction Le rack Agilia Link est conçu pour alimenter 4, 6 ou 8 pompes Agilia qui y sont connectées. Il réduit le nombre de câbles d’alimentation et améliore l’organisation des appareils de perfusion au chevet du patient. Il s’agit d’un appareil réutilisable capable de fonctionner en continu et qui peut être utilisé...
Page 7
Il est impératif de s'assurer que toutes les pompes Agilia installées sur un seul Agilia Link sont connectées à un seul patient. 1.5 Contre-indications Aucune connue. 1.6 Environnement d’utilisation Agilia Link est destiné à être utilisé dans des établissements de soins, sous la surveillance d’un personnel de soins formé.
Page 8
Ne pas tenter de connecter d’autres appareils de perfusion que ceux recommandés. Agilia Link dispose de 4, 6 ou 8 sorties pour alimenter les pompes Agilia. Ces sorties sont connectées à une terre fonctionnelle avec le câble de terre fonctionnel Link.
Page 9
Symbole Emplacement Description du symbole Ne jamais retirer un rack d'un mât ni d'un rail si des pompes y sont connectées. Lorsqu'il est équipé de pompes, le rack est un À droite et à gauche ensemble lourd. Retirer d'abord les pompes avant de décrocher le rack d'un mât ou d'un rail.
Page 10
2.7 Emballage Le carton de l'Agilia Link contient les éléments suivants : ■ 1 Agilia Link pour 4, 6 ou 8 pompes ; ■ Plusieurs notices d’utilisation (en fonction de la référence de votre appareil) ; ■ Plusieurs cordons d’alimentation (en fonction de la référence de votre appareil) ;...
Page 11
■ 2 noix pour monter et fixer l'Agilia Link sur un mât, des rails verticaux ou horizontaux ou tout autre accessoire recommandé ; ■ 1 outil pour visser les noix d'accrochage sur l'Agilia Link. INFORMATION Si le contenu du carton est incomplet ou endommagé, contacter le représentant Fresenius Kabi local.
Page 12
3.2 Installation de l'Agilia Link INFORMATION ■ Ne pas installer l'Agilia Link sur un mât ou sur un rail si des pompes sont déjà installées sur l' Agilia Link. ■ Agilia Link est conçu pour être installé sur un mât ou des rails fixes ou sur tout autre accessoire recommandé.
Page 13
Agilia Link : protocole de vérification rapide à la page 24. Pour les patients sensibles, il est recommandé d’installer l'Agilia Link derrière le lit ou l’incubateur du patient afin de réduire son inconfort. 3.2.1 Installation sur un mât ou des rails fixes...
Page 14
3.2.2 Installation sur un pied roulant AVERTISSEMENT ■ Agilia Link 8 n’est compatible qu’avec le nouveau pied roulant multivoie (référence Z073160) et le pied roulant Twin Link (référence Z073170). ■ Utiliser uniquement les pieds roulants recommandés. Afin d'éviter tout risque de chute et de blessure, appliquer scrupuleusement le tableau de compatibilité...
Page 15
■ La prise secteur doit toujours rester facile d’accès pour permettre une déconnexion d’urgence de la source d’alimentation. ■ Si le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché sur l'Agilia Link, les pompes fonctionneront sur la batterie, créant des risques d’arrêt prématuré...
Page 16
Toutefois ce système ne garantit pas une protection infaillible contre les chocs électriques. Ainsi, les précautions d’usage doivent s’appliquer. ■ Ne pas utiliser l'Agilia Link si un bouton-poussoir reste enfoncé (mise sous tension) lorsqu’aucune pompe n’est présente. Effectuer cette vérification avant l'installation et le retrait de chaque pompe.
Page 17
(un « clic » doit se faire entendre), comme indiqué sur le système de verrouillage automatique. AVERTISSEMENT Si la pompe n'est pas complètement branchée sur l'Agilia Link, elle peut tomber et blesser le patient. 4. Lorsque le rack est alimenté par l'alimentation CA, vérifier au niveau de l'affichage de la pompe que le témoin d’alimentation...
Page 18
4. Ranger la pompe conformément à la notice d'utilisation de la pompe. 3.4 Retrait du support Agilia Link du mât fixe, des rails horizontaux fixes ou du pied roulant 1. Déverrouiller et retirer toutes les pompes Agilia en appuyant sur le mécanisme de déverrouillage.
Page 19
5. Ranger le rack dans un endroit approprié. Voir Stockage de l’appareil à la page 23 pour plus d'informations.
Page 20
Les avertissements suivants servent à protéger le personnel des chocs électriques et de la contamination biologique, et l'appareil des dommages susceptibles de provoquer son dysfonctionnement. L'Agilia Link n’est pas conçu pour être stérilisé. La stérilisation peut endommager l’appareil. AVERTISSEMENT ■ Le nettoyage et la désinfection doivent être réalisés exclusivement par du personnel formé.
Page 21
1. À l’aide d’une lingette prête à l’emploi neuve, retirer les saletés et les dépôts. Nettoyer ensuite soigneusement toutes les surfaces exposées (boîtier en plastique et métal...) de l'Agilia Link en procédant du haut vers le bas. Veiller également à essuyer soigneusement les vis de serrage, les leviers et les connecteurs d’alimentation de la pompe.
Page 22
■ Ne pas laisser de liquide couler, fuir ni goutter dans le boîtier de l'Agilia Link. 2. À l’aide d’une lingette prête à l’emploi neuve, recommencer l’étape 1 et respecter un temps de contact minimum de 3 minutes à...
Page 23
5.3 Préparation de l’appareil en vue de son stockage Préparer l’appareil pour le stockage comme suit : 1. S’assurer que les pompes connectées à l'Agilia Link ne sont pas utilisées sur un patient. 2. Éteindre la pompe et retirer le consommable.
Page 24
La procédure de nettoyage a été effectuée sur l'appareil conformément aux directives de nettoyage. Serrer le rack sur le mât ou L'Agilia Link est serré et ne peut pas bouger. sur les rails Connecter le cordon Le témoin d’alimentation est allumé en vert.
Page 25
Aucun son n’est émis par la pompe ■ Vérifier le témoin d'état d'alimentation lorsqu’elle est montée sur l'Agilia Link. ■ Vérifier que l'Agilia Link est connecté à la source d’alimentation CA ■ Contacter le service biomédical ou le représentant commercial Fresenius Kabi...
Page 26
éviter d’endommager l’appareil. ■ En cas de remplacement de composants, utiliser uniquement des pièces détachées Fresenius Kabi. Le cycle de vie de l'Agilia Link est de 10 ans, sous réserve que la maintenance soit correctement effectuée comme décrit ci-dessus.
Page 27
8.2 Garantie 8.2.1 Conditions générales de garantie Fresenius Kabi garantit ses produits contre tout vice de matériau et de fabrication durant la période définie par les conditions de ventes acceptées, à l’exception des accessoires. 8.2.2 Limites de la garantie Pour bénéficier de la garantie sur les pièces et la main-d’œuvre par notre représentant ou...
Page 28
INFORMATION ■ Si ces conditions ne sont pas respectées, Fresenius Kabi établira un devis de remise en état couvrant les pièces et la main-d’œuvre. ■ Pour réparer ou retourner un appareil, contacter votre représentant Fresenius Kabi. 8.2.3 Garantie sur les accessoires Les accessoires peuvent être soumis à...
Page 29
■ Utiliser UNIQUEMENT les accessoires et options recommandés livrés avec l’appareil. ■ Les câbles électriques et les notices d’utilisation supplémentaires doivent être commandés séparément. Contacter votre représentant Fresenius Kabi pour toute commande. 9.1 Emballage de l'Agilia Link Contacter votre représentant Fresenius Kabi pour toute commande.
Page 30
Entrée appareil standard, type IEC C14 - mâle - 3 pôles Alimentation 100 V à 240 V CA/50 - 60 Hz Alimentation Agilia Link 4 : 60 VA maximale (avec Agilia Link 6 : 90 VA pompes) Agilia Link 8 : 120 VA Fusibles de 2 fusibles, 2 A temporisés avec haut pouvoir de coupure - T 2A H 250 V...
Page 31
Informations sur les commandes à la page ■ Le boîtier externe de l'Agilia Link peut atteindre +46 °C. Cette température a été validée pour le contact avec la peau et une durée de contact comprise entre 1 et 10 minutes.
Page 32
X. À l’exception des cas décrits dans le présent document, le fonctionnement de l'Agilia Link doit être vérifié de façon systématique par un opérateur compétent si l'Agilia Link est installé à proximité d’autres appareils électriques. Les pointes (par ex., les vis) et les surfaces uniquement accessibles par le personnel de maintenance nécessitent également de prendre des précautions.
Page 33
: utiliser les systèmes sous tension de classe II ou des ponts isolés pour rompre les boucles ; ■ Conserver le potentiel de la masse au même niveau entre le circuit de l'Agilia Link et le circuit de l’équipement distant ;...
Page 34
■ Brancher l'Agilia Link sur une prise d’un circuit différent de celle à laquelle le patient ou l’équipement perturbateur est branché ; ■ Dans tous les cas, quel que soit le contexte, l’utilisateur doit réaliser des tests d’interopérabilité en situation réelle afin de trouver la configuration correcte et le bon...
Page 35
11 Glossaire Terme Description Ampère Agilia Gamme d’appareils à perfusion et de pousse-seringues fabriqués par Fresenius Kabi Ampère heure Courant alternatif Commission électrotechnique internationale Compatibilité électromagnétique CISPR Comité international spécial des perturbations radioélectriques DECT Téléphone sans fil numérique amélioré (Digital Enhanced Cordless Telecommunications) Diode électroluminescente (Light Emitting Diode)
Page 36
La reproduction partielle ou intégrale du présent document est interdite sans l’autorisation écrite de Fresenius Kabi. Agilia® une marque déposée de la société Fresenius Kabi dans certains pays. Fabriqué en France Date de révision : avril 2021...
Page 38
Coordonnées des personnes à joindre pour le service après-vente Fresenius Kabi AG Fresenius Vial S.A.S. Else-Kröner-Str. 1 Le Grand Chemin 61352 Bad Homburg - GERMANY 38590 Brézins - FRANCE Tel.: +49 (0) 6172 / 686-0...