Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To the installer: please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
98015558
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
ESTUFA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
En Canadá, para obtener ayuda llame al 1-800-461-5681;
para la instalación y el servicio, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com/canada
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool SF315PEPB0

  • Page 1 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada ESTUFA DE GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR Manual de Uso y Cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................3 Oven Temperature Control ............9 The Anti-Tip Bracket ..............4 OVEN USE ..................9 PARTS AND FEATURES..............5 Aluminum Foil................9 Positioning Racks and Bakeware ..........9 COOKTOP USE ................6 Bakeware..................9 Cooktop Controls.................6 Oven Vent ...................10 Sealed Surface Burners ...............6 Baking and Roasting ..............10 Burner Rotation ................7 Broiling and Custom Broiling .............10...
  • Page 3 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop Control Panel A.
  • Page 6 COOKTOP USE Power failure Cooktop Controls In case of prolonged power failure, the surface burners can be lighted manually. Hold a lighted match near a burner and turn knob counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to WARNING setting. REMEMBER: When range is in use or (on some models) during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may become hot.
  • Page 7 Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size 3. Lift burners from cooktop, as shown. and shape as shown above. A good flame is blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
  • Page 8 Use the following chart as a guide for cookware material When the oven is not in use, the display shows the time of day. characteristics. When using COOK TIME (on some models) the display will show either hours and minutes, or minutes and seconds. COOKWARE CHARACTERISTICS Oven Indicator Lights...
  • Page 9 When the control is locked, only the CLOCK and TIMER pads will To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is function. at least 1" (2.5 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
  • Page 10 2. Touch START/ENTER. BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS The temperature can be changed at any time after this step RESULTS by touching the TEMP “up” or “down” arrow pads. START/ ENTER does not need to be touched again. If baking/roasting Insulated cookie Place in the bottom third of oven. while the Timer is counting down, the set baking/roasting sheets or baking May need to increase baking time.
  • Page 11 To Broil: Timed Cooking 1. Open the broiler door and roll out the broiler pan and grid. 2. Place the broiler pan and grid so grease can drain down into (on some models) the lower part of the broiler pan. 3.
  • Page 12 7. Set the start time. PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Touch the TIME “up” or “down” arrow pads until the correct start time shows on the display. Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should 8. Touch START/ENTER. be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. The temperature or time settings may be changed at any time These spills may affect the finish.
  • Page 13 To Replace: Oven Light 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the manual oven light switch on the backguard to turn on and off.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Excessive heat around cookware on cooktop Is the power outlet properly wired and polarized? Try Is the cookware the proper size? Use cookware about the another outlet to check for proper wiring and polarity.
  • Page 15 Use and maintenance procedures. Accessory and repair parts sales. For further assistance Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada impaired, limited vision, etc.). Inc. with any questions or concerns at: Customer Interaction Center Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies.
  • Page 16 Whirlpool Corporation will pay for FSP ® replacement parts for any gas burner to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1.
  • Page 17 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 18 El Soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
  • Page 19 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Tablero de control de la superficie de cocción A.
  • Page 20 USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Cortes de corriente Controles de la superficie de cocción En el caso de un corte de corriente prolongado, se pueden encender los quemadores exteriores manualmente. Sostenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla a la ADVERTENCIA izquierda hacia LITE.
  • Page 21 Orificios del quemador: Verifique de vez en cuando que las Para rotar los quemadores: llamas del quemador sean del tamaño y forma apropiada tal 1. Asegúrese de que los quemadores estén fríos antes de como se ilustra a continuación. Una buena llama es de color azul, comenzar la rotación.
  • Page 22 Utensilios de cocina CONTROL ELECTRÓNICO DEL IMPORTANTE: Nunca deje utensilios de cocina vacíos encima HORNO de un área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso.
  • Page 23 Off/Cancel (Apagado/anulado) Control de temperatura del horno El botón OFF/CANCEL detiene cualquier función del horno a IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la temperatura excepción del reloj, temporizador y el bloqueo de control. del horno porque el abrir la puerta del horno y el cambio de ciclos del elemento o quemador puede dar lecturas incorrectas.
  • Page 24 UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES Posición de las parrillas y los utensilios para HORNEAR/ hornear RESULTADOS IMPORTANTE: Nunca coloque alimentos o utensilios para Aluminio oscuro Puede necesitar reducir la hornear directamente en la puerta o en el fondo del horno ya que y otros utensilios temperatura para hornear 25°F dañará...
  • Page 25 No use la gaveta del asador para almacenaje. Cómo hornear y asar Use únicamente la charola y la rejilla del asador que vienen con el electrodoméstico. Éstas han sido diseñadas para IMPORTANTE: Nunca encienda el quemador del horno durante drenar los jugos de la carne y evitar salpicaduras y humo. un corte de electricidad.
  • Page 26 CUADRO PARA ASAR 3. Fije la temperatura (opcional). Presione los botones con flechas “hacia arriba” o “hacia Para obtener óptimos resultados, se debe girar la charola del abajo” de TEMP (temperatura) para aumentar o disminuir la asador en el momento en que se de vuelta los alimentos. Los temperatura en proporciones de 5ºF (3ºC) desde el ajuste tiempos indicados a continuación son únicamente pautas y prefijado de 350ºF (177ºC).
  • Page 27 CUIDADO DE LA ESTUFA No las limpie en lavavajillas. Limpieza general Estropajo de plástico no abrasivo y producto de limpieza ligeramente abrasivo: IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de Limpie tan pronto la superficie de cocción, las parrillas y las cocción estén fríos.
  • Page 28 Para volver a colocarla: Luz del horno 1. Sujete ambos lados de la parte delantera de la puerta con sus dedos y use sus pulgares en la superficie interior. La luz del horno es un foco estándar para electrodomésticos de 40 vatios.
  • Page 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. ¿Está correcta la mezcla de aire/gas? Póngase en Nada funciona contacto con un técnico de servicio autorizado para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las instrucciones de instalación. ¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto ¿Se está...
  • Page 30 El horno hace un ruido sordo acompasado cuando está Los resultados del horneado no son los que se esperaba en uso ¿Se ha precalentado el horno? Espere que el horno se Esto es normal y ocurre cuando el quemador del horno precaliente antes de colocar los alimentos en él.
  • Page 31 8 a.m. a 6 p.m. (hora del este) En los EE.UU. los sábados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hora del este). Llame al Centro de interacción del cliente de Whirlpool sin costo Nuestros consultores ofrecen ayuda para: alguno al: 1-800-253-1301.
  • Page 32 Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas a, o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas de repuesto FSP ®...
  • Page 33 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer...
  • Page 35 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 36 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Panne de courant Commandes de la table de cuisson Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens AVERTISSEMENT antihoraire à...
  • Page 37 Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes Pour faire la rotation des brûleurs des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- 1. S’assurer que les brûleurs sont froids avant de faire la dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder rotation.
  • Page 38 Ustensiles de cuisson COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur FOUR la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Page 39 Mise en marche/entrée Verrouillage des commandes La touche START/ENTER démarre toutes les fonctions du four à Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau l’exception de la minuterie. Sur certains modèles, si on n’appuie de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé...
  • Page 40 UTILISATION DU FOUR Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale. D’USTEN- IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement SILES sensible aux émanations.
  • Page 41 Préchauffage USTENSILES DE RECOMMANDATIONS Après que l’on a appuyé sur START/ENTER, le four commence CUISSON/ un préchauffage de conditionnement minuté. Les témoins TEMP RÉSULTATS (température), BAKE (cuisson du four) et ON (marche) s’allument. La commande électronique du four choisit automatiquement la Plats en verre, Peut nécessiter de réduire la durée du programme de conditionnement en fonction de la...
  • Page 42 5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée). Les témoins On (marche) et Temp s’allument. Le réglage de la Cuisson minutée température peut être changé en tout temps durant la (sur certains modèles) cuisson au gril. Si on fait la cuisson au gril pendant que la minuterie compte à...
  • Page 43 5. Régler le temps de cuisson. SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ Appuyer sur les touches (V) ou (W) jusqu’à ce que le temps (sur certains modèles) de cuisson correct apparaisse sur l’affichage. 6. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Les renversements d’aliments contenant des produits acides, Le témoin start time/delay (heure de mise en marche/différée) tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que...
  • Page 44 CAVITÉ DU FOUR Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le utilisation normale. Toutefois, si l’enlèvement est nécessaire, four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 45 4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de charnière. Les conserver pour utilisation future. 5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la charnière. Enlèvement du panneau au fond du four Le panneau au fond du four peut être enlevé...
  • Page 46 Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de La température du four est trop élevée ou trop basse cuisson Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. (Voir ajusté? Voir la section “Commande de la température du les instructions d’installation.) four”.
  • Page 47 Centre d’interaction avec la clientèle composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction Whirlpool Canada Inc. avec la clientèle ou du centre de service Whirlpool désigné le 1901 Minnesota Court plus proche. Mississauga, Ontario L5N 3A7 Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de...
  • Page 48 Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE LIMITÉE SUR LES BRÛLEURS À GAZ Sur les tables de cuisson et cuisinières à...