Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur : lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
W10032120
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
or visit our website at...
www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.ca
ESTUFA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
®

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool SF114PXSB0

  • Page 1 GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. or visit our website at... www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.ca ESTUFA DE GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tonos..................22 Fahrenheit y centígrados............22 TABLE OF CONTENTS Temporizador ................22 Bloqueo del control ..............22 RANGE SAFETY ................3 Control de temperatura del horno..........22 The Anti-Tip Bracket ..............4 USO DEL HORNO.................23 PARTS AND FEATURES..............5 Papel de aluminio ...............23 COOKTOP USE ................6 Posición de las parrillas y los utensilios para hornear....23 Cooktop Controls.................6 Utensilios para hornear ..............23 Sealed Surface Burners ...............6...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop Control Panel A.
  • Page 6: Cooktop Controls

    COOKTOP USE Cooktop Controls Sealed Surface Burners WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE.
  • Page 7: Burner Rotation

    3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden Home Canning toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a When canning for long periods, alternate the use of surface trained repair specialist.
  • Page 8: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone Valid pad press Oven is preheated (long tone) Function has been entered Three tones Invalid pad press Push to start reminder Cycling tones End of cycle A. Oven light Temp/Time B.
  • Page 9: Control Lock

    To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least ¹⁄₂" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned Control Lock up at the edges. The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions.
  • Page 10: Oven Vent

    Preheat temperatures are affected by varying factors such as BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS room temperature and peak energy usage times. It is normal for RESULTS the temperature showing on the display and the actual oven temperature to differ. Stainless steel May need to increase baking time. Waiting an additional 10 minutes after the preheat conditioning Light, golden time ends to put food in the oven is suggested when baking...
  • Page 11: Range Care

    COOK TIME PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS FOOD Minutes SIDE 1 SIDE 2 Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. Ham slice, precooked ¹ ₂" (1.25 cm) These spills may affect the finish.
  • Page 12: Oven Light

    Oven Light The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the manual oven light switch on the backguard to turn on and off. Before replacing, make sure the oven and cooktop are cool and 2.
  • Page 13 On some models, is the Oven Lockout set? Surface burners will not operate See “Oven Lockout” section. Is the main or regulator gas shutoff in the off position? Is this the first time the surface burners have been used? Contact a designated service technician or see the Turn on any one of the surface burner knobs to release air Installation Instructions.
  • Page 14: Assistance Or Service

    For further assistance Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Referrals to local dealers, repair parts distributors and service Customer Interaction Centre companies.
  • Page 15: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 16: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 17: El Soporte Antivuelco

    El Soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
  • Page 18: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y características que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Panel de control de la superficie de cocción A.
  • Page 19: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de la superficie de cocción Quemadores exteriores sellados ADVERTENCIA Peligro de Incendio No permita que la llama del quemador extienda más allá que la orilla de la cacerola. Apague todas las perillas de los controles cuando no esté...
  • Page 20: Rotación De Los Quemadores

    Para limpiar: 3. Levante los quemadores de la superficie de cocción, tal como se ilustra. IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. No use limpiadores de horno, blanqueador o productos para quitar óxido.
  • Page 21: Utensilios De Cocina

    Utensilios de cocina CONTROL ELECTRÓNICO IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos encima de un DEL HORNO área de cocción exterior, elemento o quemador exterior caliente. Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de un espesor mediano a grueso.
  • Page 22: Reloj

    Si no se presiona el botón de START (Inicio) dentro de los Reloj 5 segundos después de presionar los botones de TIMER o TEMP/HOUR, la luz indicadora “PSH” destellará y se escuchará Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. el tono de empuje para poner en marcha, como recordatorio.
  • Page 23: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las UTENSILIOS PARA HORNEAR primeras veces o cuando éste tiene suciedad pesada. Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2” (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente sensible las paredes del horno.
  • Page 24: Ducto De Escape Del Horno

    Ducto de escape del horno Cómo asar ASADOR El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera, lo cual facilita el acceso a las mismas. Para asar siempre tenga las puertas del asador y del horno cerradas.
  • Page 25: Cuidado De La Estufa

    Método de limpieza: TIEMPO DE Agua y jabón o lavavajillas: COCCIÓN ALIMENTO Minutos Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del tablero de control. LADO 1 LADO 2 Hamburguesas de carne molida de PANEL DE CONTROL ¾" (1,8 cm) de grosor, bien cocidas* 11-13 No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de metal, Trozo de jamón, precocido de...
  • Page 26: Luz Del Horno

    CAVIDAD DEL HORNO No use productos de limpieza para hornos. Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. 2.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Para quitar: 3. Levante la parte posterior del panel hacia arriba y hacia atrás. El borde de la parte delantera del panel deberá liberarse del 1. Retire las parrillas del horno. marco frontal de la cavidad del horno. 2. Coloque los dedos en las ranuras del panel del fondo. 4.
  • Page 28 Calor excesivo alrededor del utensilio de cocina en la La pantalla muestra mensajes superficie de cocción ¿Está la pantalla mostrando la hora que destella? ¿Es el utensilio de cocina del tamaño apropiado? Ha ocurrido un corte de electricidad. Presione OFF/CANCEL Use el utensilio de cocina de tamaño similar al área, elemento (Apagado/anulado) para despejar la pantalla.
  • Page 29: Ayuda O Servicio Técnico

    Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Whirlpool más cercano a su localidad. Corporation con sus preguntas o dudas a: Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin Whirlpool Brand Home Appliances costo alguno al: 1-800-253-1301.
  • Page 30: Garantía

    Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 33: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 34: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Panne de courant Commandes de la table de cuisson Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens AVERTISSEMENT antihoraire à...
  • Page 35: Rotation Des Brûleurs

    Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- Rotation des brûleurs dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder Il est possible de faire la rotation des brûleurs du côté droit à 180° cette zone exempte de souillures et ne pas laisser les produits pour réduire la distance entre les brûleurs avant et arrière.
  • Page 36: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson COMMANDE ÉLECTRONIQUE IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la DU FOUR surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Page 37: Horloge

    La minuterie peut être reprogrammée pendant le compte à rebours. Horloge Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m. Pour reprogrammer la minuterie : 1. Appuyer sur TIMER (minuterie). Réglage : 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (vers le haut Avant de procéder au réglage, s'assurer que le four et la ou vers le bas) pour entrer la durée désirée.
  • Page 38: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est USTENSILES DE CUISSON utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale. L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et IMPORTANT : La santé...
  • Page 39: Évent Du Four

    Cuisson au gril Évent du four GRIL Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa grille glissent vers l’extérieur pour un accès facile. Toujours faire griller avec les portes du gril et du four fermées. Ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte du gril lorsqu’elle est ouverte.
  • Page 40: Entretien De La Cuisinière

    DURÉE DE TABLEAU DE COMMANDE CUISSON ALIMENTS Minutes Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des dommages peuvent survenir. Tranche de jambon, précuit Méthode de nettoyage : ¹...
  • Page 41: Grilles Du Four Et De Rôtissage

    Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier. GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE Méthode de nettoyage : Tampon en laine d’acier 3. Soulever la porte tout droit vers soi. Ne pas enlever les chevilles tant que la porte n’est pas réinstallée. LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles) Réinstallation : 1.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de cuisson Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et polarisée? La cuisinière est-elle d’aplomb? Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité...
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Les bords des croûtes ont-ils bruni trop tôt? Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool croûte. Canada LP à l’adresse suivante : Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 44: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Ce manuel est également adapté pour:

Sf114pxsw0

Table des Matières