Télécharger Imprimer la page

Ricoh IM 550 Séries Manuel D'installation page 27

Publicité

10.
Installing the Printer Driver (CD-ROM)/Installation du pilote d'impression (CD-ROM)/Instalación del driver de impresora (CD-ROM)/Instalar o driver de impressão (CD-ROM)
1
DVK238
Insert the CD-ROM into your computer.
If you are asked to select an operation for the CD-
ROM, select [Setup.exe] to start the installation.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur.
Si l'ordinateur vous demande de sélectionner
une tâche pour le CD-ROM, sélectionnez [Setup.
exe] pour démarrer l'installation.
Inserte el CD-ROM en su ordenador.
Si se le pide que seleccione una operación para
el CD-ROM, seleccione [Setup.exe] para iniciar la
instalación.
Insira o CD-ROM em seu computador.
Se for solicitado que você selecione uma opera-
ção para o CD-ROM, selecione [Setup.exe] para
iniciar a instalação.
2
When the [Printer and Scanner Drivers] screen
appears, select the language to use, and then
click [Install from Disk].
Quand l'écran [Printer and Scanner Drivers]
s'affiche, sélectionnez la langue à utiliser,
puis cliquez sur [Installer depuis le disque].
Cuando aparezca la pantalla [Printer and
Scanner Drivers], seleccione el idioma que
desee utilizar y, a continuación, haga clic en
[Instalar desde disco].
Quando a tela [Printer and Scanner Drivers] apa-
recer, selecione o idioma de uso e, em seguida,
clique em [Instalar pelo disco].
3
Specify whether to connect the computer via a
network or by a USB cable.
Installation starts. Proceed the installation by follow-
ing the guidance on the screen.
Spécifiez si vous souhaitez vous connecter à
l'ordinateur via le réseau ou par câble USB.
L'installation démarre. Procédez à l'installation en
suivant les directives à l'écran.
Especifique si desea conectar con el ordenador
a través de la red o mediante un cable USB.
Comenzará el proceso de instalación. Siga las indi-
caciones de la pantalla para continuar con la insta-
lación.
Especifique se deseja conectar o computador
via rede ou cabo USB.
A instalação é iniciada. Continue com a instalação
seguindo as orientações na tela.
27
• If you connect the computer by a USB cable, do not
connect the cable until you are instructed to do so on
the screen.
• If you connect the computer via a Wireless LAN, do
not connect any cables, even though the message
to do so appears during the installation.
• Si vous vous connectez à l'ordinateur via un câble
USB, ne branchez pas le câble avant d'y avoir été
invité.
• Si vous vous connectez à l'ordinateur via un LAN
sans fi l, ne branchez aucun câble, même si un mes-
sage vous y invitant s'affi che pendant l'installation.
• Si establece conexión con el ordenador mediante un
cable USB, no conecte el cable hasta que se le pida
que lo haga en la pantalla.
• Si conecta el ordenador mediante una LAN inalám-
brica, no conecte ningún cable, ni siquiera si durante
la instalación aparece un mensaje que le indica que
lo haga.
• Se você conectar o computador via cabo USB, não
conecte o cabo até que seja instruído a fazer isso na
tela.
• Se conectar o computador via LAN wireless, não co-
necte nenhum cabo, mesmo que seja exibida uma
mensagem com essa instrução durante a instalação.
EN
FR
ES
PT
BR

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Im 600 sériesIm 600srf