Page 1
Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur. Il est nécessaire d’être abonné au service approprié offert par le fournisseur de services/compagnie de téléphone. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca...
Page 2
Sommaire Introduction Transfert d’appels et conférence téléphonique ..............40 Description des modèles ..........3 Accessoires ..............3 Généralités Informations importantes Installation murale .............42 Messages d’erreur .............43 Pour votre sécurité ............5 Guide de dépannage ..........43 Importantes mesures de sécurité ........6 Avis d’Industrie Canada et autres Pour un rendement optimal .........6 informations ...............47 Autres informations ............6...
Page 3
KX-TG6671 KX-TG6671 KX-TGA660 KX-TG6672 KX-TG6671 KX-TGA660 KX-TG6673 KX-TG6671 KX-TGA660 R Le suffixe (C) des numéros de modèle suivants sera omis dans ce manuel d’utilisation : KX-TG6671C/ KX-TG6672C/KX-TG6673C Accessoires Accessoires inclus Quantité N° Description/N° de pièce KX-TG6671 KX-TG6672 KX-TG6673 Adaptateur secteur/PNLV226 Cordon de ligne téléphonique...
Page 4
Introduction Accessoires additionnels ou de rechange Communiquer avec un détaillant Panasonic pour plus de renseignements. Description Numéro de commande Piles rechargeables HHR-4DPA ou HHR-4MRA R Pour commander, téléphoner au 1-800-332-5368 ou visiter http://www.panasonic.com/batterystore Type de pile : – Nickel-métal-hydrure (Ni-MH) –...
Page 5
Informations importantes Domaine médical Pour votre sécurité R Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs, afin de Afin d’éviter tout risque de blessure ou perte de vie/propriété, lire déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les cette section attentivement avant d’utiliser l’appareil afin fréquences radio.
Page 6
Emplacement du poste de base/interférence téléphonique et la liste des demandeurs avant de mettre Le poste de base et les autres appareils Panasonic compatibles l’appareil au rebut, d’en transférer la propriété ou de le utilisent des ondes radio pour communiquer entre eux.
Page 7
Informations importantes Spécifications R Norme : DECT 6.0 (Digital Enhanced Cordless Telecommunications 6.0 : télécommunications numériques sans fil améliorées 6,0) R Fréquence : 1,92 GHz à 1,93 GHz R Puissance de sortie RF : 115 mW (max.) R Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz R Consommation : Poste de base :...
Page 8
Préparatifs n Chargeur Réglages initiaux Raccordements R N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic Crochets PNLV226, fourni. (120 V c.a., 60 Hz) n Poste de base Mise en place des piles R N’UTILISER QUE des piles Ni-MH AAA (R03). R Ne PAS utiliser des piles alcalines, au manganèse ou au nickel-cadmium.
Page 9
à proximité du poste de base. rechargeables Panasonic spécifiées aux p. 4, 5. R Lorsque cette fonction est activée, apparaît. R Essuyer les bornes des piles ( ) avec un R Le mode Éco est désactivé...
Page 10
Préparatifs Touche de mise en/hors marche du répondeur Commandes MANSWER ON/OFFN Voyant de mise en/hors marche du répondeur ANSWER ON/OFF Poste de base Touche du localisateur du combiné/ intercommunication MLOCATORN MINTERCOMN Touche de message M N (PLAY) Voyant d’avis de message Touche de mise en garde MHOLDN Touche de recomposition/pause MREDIALN MPAUSEN...
Page 11
Préparatifs Contacts de recharge Combiné n Type de commande Touches de fonction Le combiné comporte trois touches de fonction. Lors d’une pression sur une touche de fonction, il est possible de sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus. Touche de navigation –...
Page 12
Préparatifs Important : Éléments affichés sur le combiné R Lors de la première mise en place des piles, le Symbole Signification combiné peut demander de régler la langue d’affichage et l’horloge. Dans les limites de portée du poste de Effectuer l’étape 2 sous “Langue d’affichage”, base p.
Page 13
Préparatifs Langue du guide vocal Il est possible de sélectionner “English” ou “Français” pour la langue du guide vocal de l’identification vocale du demandeur et du répondeur. Par défaut, le réglage est sur “English”. Combiné MMENUN#112 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. MSAUV.N a MOFFN Mode de composition S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce...
Page 14
Appels entrants et sortants Utilisation du combiné Pour faire des appels Décrocher le combiné et composer le numéro de téléphone. Utilisation du poste de base R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N. Appuyer sur M N ou MAPPEL.N. Composer un numéro de téléphone. R En cas d’erreur, appuyer sur MANNUL.N.
Page 15
Appels entrants et sortants Prise automatique des appels Pause (avec autocommutateur privé/ service interurbain) Il est possible de prendre les appels tout simplement en décrochant le combiné du chargeur. Il n’est pas Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la nécessaire d’appuyer sur M N.
Page 16
Appels entrants et sortants Poste de base / Combiné Fonctions pratiques pouvant Appuyer sur MSILENN dans le cours d’une être utilisées pendant une conversation. R MSILENN clignote. communication Pour retourner à la communication, appuyer de nouveau sur MSILENN. Garde Nota : Cette fonction permet de mettre un appel externe en R MSILENN est une touche de fonction qui s’affiche au cours d’une communication.
Page 17
Appels entrants et sortants Poste de base Utilisation temporaire de la composition Pour se joindre à la conversation, décrocher le combiné par tonalité (pour abonnés à un service à câblé lorsque le combiné est en communication sur une impulsions/cadran) ligne réseau. Le mode de composition passe à...
Page 18
Répertoire téléphonique partagé Touche Caractères Répertoire téléphonique partagé Le répertoire téléphonique partagé permet de faire des appels sans composer manuellement le numéro. Le poste de base et tout combiné enregistré auprès du poste de base peuvent utiliser le répertoire téléphonique partagé.
Page 19
Répertoire téléphonique partagé Modifier le nom (maximum de 10 caractères ; Modification des inscriptions p. 18). a MSAUV.N MOFFN Combiné Repérer l’inscription désirée (p. 19). a MMODIF.N Recherche et composition d’une Au besoin, modifier le nom (maximum de inscription au répertoire téléphonique 16 caractères ;...
Page 20
Répertoire téléphonique partagé Nota : Poste de base / Combiné R À l’étape 2, il est également possible d’appuyer sur Effectuer la procédure selon l’appareil. MMENUN. a “Comp. rapide” a MSÉLEC.N Au cours d’une communication avec un a MbN : Sélectionner la touche de composition interlocuteur externe : rapide désirée.
Page 21
Programmation Fonctions programmables Il est possible de personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes. Pour accéder aux fonctions, il existe 2 méthodes. Poste de base / Combiné n Défilement dans les menus affichés MMENUN Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : Appuyer sur MCN, MDN, M N, ou M N pour sélectionner le menu principal désiré.
Page 22
Programmation Menu principal : “Volume sonnerie” Fonctionnement Paramétrage Code Réglage du volume de la sonnerie. (Poste de base) Désactivé-6 <6> #160 Menu principal : “Param. initiaux” Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – Niveau 1–6 <3> #145 – Contraste (Contraste de l’affichage) Changer langue –...
Page 23
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – – #327 Répondeur activé – – #328 Répondeur désactivé Menu principal : “Accès MV” Fonctionnement Code Écoute des messages dans la boîte vocale. #330 Menu principal : “Intercom.” Fonctionnement Code Recherche de l’appareil désiré. #274 Menu principal : “Réglage date et heure”...
Page 24
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramétrage Code – – #217 Bloquer appel *1, *2 1 : Activé #240 Bq sans no 0 : <Désactivé> (Blocage des appels sans numé- ro de téléphone) Messager. vocale – #331 Sauvegarde No code MV 1 : <Activé>...
Page 25
Programmation Menu principal : “Soutien client” Fonctionnement Code Affichage de l’adresse Internet du support technique. #680 – *1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné. *2 Ce menu n’est pas affiché...
Page 26
Programmation Important : Programmation spéciale R Régler d’abord la date et l’heure (p. 12). R Il est recommandé de désactiver la sonnerie sur le poste de base (p. 15) en plus d’activer le mode de Avertisseur nuit. R Lors du réglage de l’avertisseur, celui-ci sera émis Un avertisseur se fera entendre pendant 3 minutes à...
Page 27
Programmation Au besoin, modifier le numéro de téléphone Blocage d’appels (Pour abonnés au (maximum de 24 chiffres). service d’affichage du demandeur MSAUV.N a MOFFN seulement) n En entrant directement les numéros de téléphone : Cette fonction permet de refuser les appels dans les MMENUN#217 a MAJOUTN conditions suivantes : –...
Page 28
Programmation MMENUN#131 Enregistrement d’un combiné R Tous les combinés enregistrés auprès du poste de base sont affichés. MbN : Sélectionner le combiné à désenregistrer. a Fonctionnement avec combinés MSÉLEC.N supplémentaires MbN : “Oui” a MSÉLEC.N MOFFN Combinés supplémentaires Il est possible d’enregistrer jusqu’à 6 combinés auprès du poste de base.
Page 29
Service d’affichage du demandeur lorsqu’une des opérations suivantes est effectuée par Utilisation du service l’un des combinés enregistrés : – Un combiné est déposé sur le chargeur. d’affichage du demandeur – La touche MOFFN du combiné est pressée. – La touche MnN (EXIT) du poste de base est Important : pressée.
Page 30
Service d’affichage du demandeur répertoire, le nom mémorisé dans le répertoire est Combiné énoncé. MMENUN#215 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. Identification par sonnerie MSAUV.N a MOFFN Cette fonction permet d’identifier le demandeur en utilisant différentes tonalités selon les différents groupes Choix d’appel en attente de luxe de demandeurs.
Page 31
Service d’affichage du demandeur R À l’étape 2, si s’affiche, toutes les informations ne Affichage Signification sont pas affichées. Pour consulter le reste des Lib.appel2 Coupe la communication avec le se- informations : cond interlocuteur dans le cadre Poste de base : d’un appel conférence.
Page 32
Service d’affichage du demandeur Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : MnN (EXIT) Combiné : MOFFN Suppression de toutes les données de la liste des demandeurs Poste de base / Combiné Effectuer la procédure selon l’appareil. Poste de base : MIDN Combiné...
Page 33
Répondeur Combiné Répondeur Pour activer : MMENUN#327 Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et Pour désactiver : les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas répondre MMENUN#328 aux appels. MOFFN Il est également possible de régler l’appareil de manière qu’il fasse entendre un message réponse sans Nota sur le poste de base et le combiné...
Page 34
Répondeur Appuyer sur MARRÊTN pour mettre fin à Fonctionnement du répondeur l’enregistrement. MOFFN Touche Fonctionnement MDN ou MCN Réglage du volume du haut-parleur Utilisation d’un message réponse Lecture en reprise du message préenregistré Évitement du message L’appareil offre le choix de 2 messages préenregistrés : MPAUSEN Pause du message –...
Page 35
Répondeur Nota : Modification d’un numéro avant le rappel R Pour passer au combiné, appuyer sur M Appuyer sur MPAUSEN pendant la lecture. MbN : “Modification et appel” a MSÉLEC.N Fonctionnement du répondeur Appuyer à répétition sur MMODIF.N jusqu’à ce que MMENUN a MbN : “Répondeur”...
Page 36
Répondeur Après le début de la lecture du message réponse, Laisser le téléphone sonner 15 coups. entrer le code de commande à distance. R Un bip prolongé est entendu. Suivre les commandes du guide vocal ou piloter Entrer le code de commande à distance en moins l’appareil à...
Page 37
Répondeur services pour désactiver le service de messagerie de nouveaux messages ont été enregistrés. Par défaut, vocale. le réglage est sur “Activé”. Si le fournisseur de services/compagnie de téléphone Important : ne peut pas désactiver son système, procéder R Dans le cas où un numéro d’accès à la boîte vocale a comme suit : été...
Page 38
Service de messagerie vocale Pour effacer un numéro du code d’accès en mémoire Service de messagerie vocale Combiné Le service de messagerie vocale est un système de MMENUN#331 réponse électronique offert par votre fournisseur de Appuyer et maintenir enfoncée la touche MANNUL.N services/compagnie de téléphone.
Page 39
Service de messagerie vocale Écoute des messages dans la boîte vocale L’appareil avise l’utilisateur que des nouveaux messages ont été enregistrés par le service de messagerie vocale comme suit : – “Nouv.mess.vocal”s’affiche sur le poste de base et “Nouv.mes.voc.”s’affiche sur le combiné si le service d’avis de message est disponible.
Page 40
Intercommunication/Localisateur de combiné Combiné Intercommunication Appuyer sur M N pour répondre à la recherche de personnes. Une intercommunication est possible : La conversation terminée, appuyer sur MOFFN. – entre le poste de base et le combiné – entre divers combinés Nota : Localisateur de combiné...
Page 41
Intercommunication/Localisateur de combiné Pour établir une conférence téléphonique : Appuyer sur MCONF.N. R Pour quitter la conférence, déposer le combiné avec fil sur le berceau. Les deux autres interlocuteurs peuvent poursuivre la conversation. R Pour mettre l’appel externe en garde, appuyer sur MHOLDN.
Page 42
Généralités Insérer les languettes inférieures de l’adaptateur Installation murale dans les fentes sur le dessous de l’appareil (A), puis insérer en appuyant sur les leviers de Le poste de base peut être installé au mur en modifant l’adaptateur dans les fentes supérieures (B). la position de l’adaptateur de montage mural.
Page 43
Généralités Messages d’erreur Message Cause et remède Sauv. votre code accès R Le numéro du code d’accès de la messagerie vocale n’a pas été program- messag.vocale mé. Le programmer (p. 38). Base h-march. R La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné...
Page 44
R Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. Si le téléphone en bon état ne fonctionne pas adéquatement, com- muniquer avec le fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Page 45
Généralités Problème Cause et remède La sonnerie ne se déclenche pas sur le R Le volume de la sonnerie est désactivé. Régler le volume de la son- poste de base. nerie (p. 15). Il n’est pas possible de faire un appel. R Le mode de composition sélectionné...
Page 46
Généralités Problème Cause et remède Les renseignements concernant le se- R Pour pouvoir utiliser les services d’identification du demandeur, cond demandeur ne sont pas affichés pen- d’appel en attente ou d’affichage d’appel en attente, il est nécessai- dant une conversation avec un interlocu- re de souscrire à...
Page 47
Généralités Avis d’Industrie Canada et autres informations AVIS : Certains téléphones sans fil fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne terminal.
Page 48
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.
Page 49
Index Recomposition : 14 Index Répertoire téléphonique : 18 Répondeur Affichage Code de commande à distance : 35 Contraste : 22, 24 Commande à distance : 35 Langue : 12 Durée d’enregistrement : 37 Affichage d’appel en attente : 16 Économiseur de frais : 36 Ajustement de l’horodateur : 23 Écoute des messages : 34, 35...