Page 1
Modèle Le modèle de l’illustration est le KX-TG6451. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Vous devez vous abonner au service approprié proposé par votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 2 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Sommaire Introduction Informations utiles Composition du modèle......3 Entrée de caractères .
Série KX-TG6461 KX-TG6461 KX-TG6461 KX-TGA641 L Le suffixe (EX2) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6451EX2/KX-TG6461EX2 *1 Le répondeur est uniquement disponible pour la série KX-TG6461. Informations sur les accessoires Accessoires fournis N° Accessoire/Référence Quantité...
L Pour une utilisation dans d’autres pays, veuillez contacter votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : L Panasonic Communications Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/EC (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment).
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 5 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations importantes Précautions médicales Pour votre sécurité L Consultez le fabricant de tout appareil médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou aides auditives) pour Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre voire d’accident mortel, lisez attentivement cette section avant l’énergie radioélectrique externe.
Emplacement de la base/minimisation du bruit Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination La base et les autres appareils Panasonic compatibles utilisent des ondes radio pour communiquer les uns avec les autres. des piles et des appareils électriques et électroniques L Pour bénéficier d’une zone de couverture maximale et éviter...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 7 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations importantes Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à...
L UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03). Raccordements L N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd. L Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic L Vérifiez que les polarités sont correctes (S, T). PQLV219CE fourni. ■ Base Appuyez fermement sur la fiche.
L Le niveau de charge peut ne pas s’afficher piles Panasonic rechargeables indiquées à la page 4, correctement après le remplacement des piles. Dans ce cas, placez le combiné sur le chargeur et laissez- L Nettoyez les pôles des piles (S, T) avec un tissu...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 10 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Mise en route ■ KX-TG6461 Commandes F G H I Base ■ KX-TG6451 L H M N A Combiné filaire A Combiné filaire B Ecouteur B Ecouteur C Touches programmables C Touches programmables D Ecran D Ecran E {4} (Effacer)
Page 11
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 11 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Mise en route Combiné Utilisation de la touche de navigation/ touche de volume (Y, ?) ■ KX-TG6451 Base Combiné {<} {>} ■ KX-TG6461 Combiné Base A Voyant de charge Voyant de sonnerie ■...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 12 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Mise en route Touches programmables Ecran Chaque unité comporte 3 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable Eléments affichés pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement Elément Signification au-dessus sur l’écran. Mode intercommunication, de Base localisation.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 13 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Mise en route Icônes de touche programmable Mise sous/hors tension Icône Action Y Combiné Revient à l’écran précédent. Affiche le menu. Mise sous tension Accepte la sélection en cours. Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 1 Affiche le mode d’entrée de caractères seconde.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 14 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Mise en route {V}/{^} : “Base Unit Setup” (“Prog. base”) Entrez la date, le mois et l’année actuels. i M Exemple : 15 juillet 2009 {V}/{^} : “Display Setup” (“Prog. {1}{5} {0}{7} {0}{9} Entrez l’heure et les minutes actuelles.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 15 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Réglage du volume de l’écouteur ou du Appeler un correspondant haut-parleur Utilisation de la base = = Base / Y Combiné Composez le numéro de téléphone. Appuyez sur la flèche {^} ou {V} à...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 16 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Procédez à l’opération pour votre appareil. Prise de ligne automatique Base : {R} Vous pouvez répondre à un appel simplement en Combiné : l soulevant le combiné du chargeur. Il n’est pas Composez le numéro de téléphone.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 17 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Appeler un correspondant/répondre à un appel Désactivation du micro Partage d’appels La fonction Couper le micro activée, vous pouvez Vous pouvez participer à un appel externe existant. entendre le correspondant, mais celui-ci ne peut vous Important : entendre.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 18 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répertoire Recherche et appel d’une entrée du Répertoire de la base/du répertoire combiné = Base / Y Combiné Le répertoire vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez Défilement de toutes les entrées ajouter des noms et des numéros de téléphone dans le n (touche programmable de gauche)
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 19 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répertoire touche {R} sur la base ou la touche l sur le Effacer des entrées combiné pour ajouter des pauses après le numéro et le code PIN comme nécessaire (page 15). = Base Effacement d’une entrée Numéro abrégé...
Vous pouvez copier les entrées du répertoire : {ih} – entre la base et le combiné – entre 2 combinés *1 Combiné compatible Panasonic Copie d’une entrée = Base Recherchez l’entrée souhaitée (page 18). i 8 {V}/{^} : “Copier” i M Entrez le numéro du combiné...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 21 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide de la base ou du combiné. Programmation en faisant défiler les menus d’affichage = Base / Y Combiné 8 (touche programmable du milieu) Appuyez sur la flèche {V} ou {^} pour sélectionner le menu principal souhaité.
Page 22
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 22 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Programmation Combiné Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page – – Liste appelants – Rép. Ecoute nouv msg – Ecoute ts msgs – Effacer ts msgs Accueil Démarrer REC Message accueil Par déf.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 24 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Programmation Modification du code PIN (Personal Programmation spéciale Identification Number : numéro d’identification personnel) de la base Alarme Important : Vous pouvez définir une seule des 2 options d’alarmes L Si vous modifiez le code PIN, prenez soin d’inscrire différentes (une fois ou tous les jours) à...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 25 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Programmation – Filtrage des appels (KX-TG6461) = Base – Liste des appels interdits ■ A partir de la liste des appelants : L Si vous sélectionnez le pays souhaité à l’étape 4, les \ (touche programmable de droite) réglages par défaut suivants sont remplacés par ceux {V}/{^} : sélectionnez l’entrée à...
Base : de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce page 4. Pour plus d’informations, contactez votre que la tonalité...
Page 27
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 27 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Programmation Réglage du mode répétiteur Y Combiné 8 (touche programmable du milieu) {V}/{^} : “Prog. base” i M {V}/{^} : “Répéteur” i M {V}/{^} : Sélectionnez le réglage souhaité. i M i {ih} Remarques : L Après avoir activé...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 28 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Service d’identification des appels Pour utilisateurs du service Identificateur Utilisation du service d’appelant pour appel en attente (pour la d’identification des appels France, l’Espagne, la Suède et la Important : Norvège) L Cet appareil est compatible avec la fonction Si vous vous abonnez à...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 29 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Service d’identification des appels Mise en attente de l’appel en cours et réponse à Modification du numéro de téléphone l’appel entrant d’un appelant avant de le rappeler Appuyez sur {R} sur la base ou sur {R/E} sur le combiné...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 30 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Service d’identification des appels Effacement des informations de tous les appelants = Base \ (touche programmable de droite) i W {V}/{^} : “Oui” i M i {b} Y Combiné 8 (touche programmable du milieu) {V}/{^} : “Liste appelants”...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 31 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : KX-TG6461 = Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et Appuyez sur la touche {s} pour activer ou désactiver les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. le répondeur.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 32 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur {V}/{^} : “Oui” i M Lorsqu’un bip retentit, éloignez le combiné Ecoute des messages à l’aide d’environ 20 cm et parlez clairement dans le de la base microphone (2 minutes max.). Appuyez sur la touche O pour interrompre Lorsque de nouveaux messages ont été...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 33 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur Touche Etat Ecoute des messages à l’aide Effacement de tous les {*}{5} messages du combiné Effacement du message {*}{6} Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, u d’accueil s’affiche en indiquant le nombre total de nouveaux messages.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 34 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur Commandes à distance Utilisation à distance Touche Etat Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de Répétition du message l’extérieur et accéder à l’appareil pour écouter les (pendant l’écoute) messages ou modifier les réglages du répondeur à l’aide d’un téléphone à...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 35 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur Pour les abonnés au service de messagerie vocale Réglages du répondeur Pour utiliser la messagerie vocale et le répondeur correctement, tenez compte des conseils suivants : Si les réglages par défaut de la base sont rétablis (page L Pour utiliser le service de messagerie vocale (page 24), les réglages suivants liés au répondeur seront 37) de votre fournisseur de services/compagnie de...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 36 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Répondeur L Lorsque “Rép.simple” est sélectionné, d s’affiche sur la base et le combiné. Activation/désactivation du filtrage des appels Vous pouvez définir la fonction de filtrage des appels “Oui” ou “Non”. Pour plus de détails, voir page 31. = Base 8 (touche programmable du milieu) {V}/{^} : “Rép.”...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 37 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 38 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Intercommunication/Localisation Répondre à un appel Intercommunication d’intercommunication Les appels d’intercommunication peuvent être passés : = Base – entre la base et le combiné – entre différents combinés Décrochez le combiné filaire ou appuyez sur la Remarques : touche {x} pour répondre à...
Page 39
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 39 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Intercommunication/Localisation – Pour appeler tous les combinés, appuyez sur Transfert d’un appel sans parler à l’utilisateur de {0} ou patientez quelques secondes. l’autre combiné ou de la base L k clignote pour indiquer que l’appel externe est en attente.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 40 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Entrée de caractères = Base / Y Combiné Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 40).
Page 41
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 41 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 42 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Chargeur Montage mural Enfoncez les vis (non fournies) dans le mur. Base 25 mm Branchez l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique. Glissez le cordon téléphonique dans l’adaptateur à montage mural, puis appuyez dans la direction de la flèche.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 43 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Messages d’erreur Si l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants s’affiche à l’écran. Message affiché Problème/solution L Le cordon téléphonique fourni n’est pas encore branché ou n’est Vérif ligne tél pas branché...
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 44 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné.
Page 45
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 45 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Paramètres programmables Problème Problème/solution J’ai remplacé la langue d’affichage L Modifiez la langue d’affichage (page 13). par une langue que je ne peux pas lire. Pendant la programmation, l’appareil L Vous recevez un appel.
Page 46
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 46 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution w clignote. L Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. L L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à...
Page 47
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 47 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Problème Problème/solution Le nom enregistré dans le répertoire L Modifiez le nom dans l’entrée du répertoire afin qu’il tienne sur 1 ligne ne s’affiche pas en entier lors de la de texte (page 18).
Page 48
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 48 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme d’humidité a L Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la pénétré dans la base/le combiné. base.
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 50 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Index Activation/désactivation : 31, 33, 34 Code d’accès à distance : 34 Index Ecoute des messages : 32, 33, 34 Effacement des messages : 32, 33, 34 Affichage Filtrage des appels : 31 Contraste : 21 Message uniquement d’accueil : 35 Langue : 13...
Page 51
TG6451-6461EX2(fr-fr).book Page 51 Tuesday, April 21, 2009 7:47 AM Notes...
Page 52
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.