Page 1
Le modèle de l’illustration est le KX-TG6811. Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Introduction Message d’accueil ..........37 Écoute des messages à l’aide de la Composition du modèle ........3 base ..............38 Informations sur les accessoires ......3 Écoute des messages à l’aide du Informations générales .........4 combiné ..............39 Informations importantes Fonctionnalités d’alerte de nouveaux messages Pour votre sécurité...
Série KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TG6811 KX-TGA681 Série KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TG6821 KX-TGA681 R Le suffixe (SL) dans les numéros de modèles suivants sera omis dans ces instructions : KX-TG6811SL/KX-TG6821SL Différences de fonctionnalités Intercommunication Série Répondeur Entre les combinés Série KX-TG6811 – Série KX-TG6821 Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés si vous achetez et...
Si vous enregistrez le localisateur (4 maximum) au niveau d’un téléphone numérique sans fil Panasonic et le fixez sur un objet facile à égarer, vous pouvez localiser l’objet en question en cas de perte. Veuillez consulter notre site Web : http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/...
Page 5
Introduction Déclaration de conformité : R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications Terminal Equipment). Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être téléchargées à...
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
R Chargez les batteries fournies avec ce produit La base et les autres appareils Panasonic ou identifiées pour une utilisation avec ce produit compatibles utilisent des ondes radio pour conformément aux instructions et limitations communiquer les uns avec les autres.
Informations importantes sur une baie vitrée ou à proximité d’une Avis relatif à la mise au rebut, au transfert fenêtre.) ou au retour du produit R La couverture et la qualité vocale dépendent des conditions de l’environnement local. R Ce produit peut stocker des informations privées/ R Si la réception à...
Informations importantes 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de Pour les utilisateurs professionnels au l’air (sec) sein de l’Union européenne Série KX-TG6811 : page 3 Série KX-TG6821 : page 3 Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez Remarques : vous renseigner directement auprès de votre R La conception et les caractéristiques peuvent...
Raccordements Incorrect Correct n Base R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni. Appuyez fermement sur la fiche. Espace Installation des batteries Crochet “Clic” R UTILISEZ UNIQUEMENT des batteries Ni-MH de taille AAA (R03).
être déposé sur la base ou le Pour les remplacer, nous vous recommandons chargeur sans affecter les batteries. d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables R Le niveau de charge peut ne pas s’afficher indiquées à la page 4, 7.
Mise en route ECO : touche de raccourci du mode Commandes économique N (Régl. touche Smart/touche de Combiné réduction du bruit) Voyant NR Contacts de charge n Type de commandes Touches programmables Le combiné comporte 2 touches programmables. Vous pouvez appuyer sur une touche programmable pour sélectionner la fonction qui s’affiche directement au-dessus sur l’écran.
Mise en route n Série KX-TG6821 : page 3 Elément Signification La ligne est en cours d’utilisation. R Clignote lentement : l’appel est mis en attente. R Clignote rapidement : un ap- pel entrant est en cours de ré- ception. Appel manqué...
Page 14
Mise en route Elément Signification Icône Action Ligne Une personne utilise la ligne. Arrête l’alarme. (page 30) occup. Bouton de rappel d’alarme. (pa- Occupé Le répondeur est utilisé par un au- ge 31) tre combiné ou la base. Sélectionne des entrées ou des com- binés.
Mise en route Mise sous tension/hors tension Date et heure N#101 Mise sous tension Saisissez la date, le mois et l’année actuels. Appuyez sur la touche MeN pendant environ 1 a MOKN seconde. Exemple : 15 juillet 2013 15 07 13 Mise hors tension Entrez l’heure et les minutes actuelles.
Mise en route n Lorsque le voyant NR clignote rapidement, Réglage de la touche Régl. touche Smart vous pouvez : La touche Régl. touche Smart des fonctionnalités – répondre à l’appel (appel extérieur, suivantes doit être réglée sur “Activé”. intercommunication). (page 19, 45) –...
Page 17
Mise en route Remarques : R Lorsqu’un autre téléphone sans fil se trouve à proximité et est utilisé, la puissance de transmission de la base peut ne pas être réduite. R L’activation du mode économique une touche réduit l’émission de la base en mode veille. R Si vous réglez le mode répéteur sur “Oui”...
Appeler un correspondant/répondre à un appel Effacer un numéro de la liste de Appeler un correspondant renumérotation Décrochez le combiné et composez le numéro MEN (T) de téléphone. MbN : Sélectionnez le numéro de téléphone R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN. souhaité.
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pour annuler la mise en attente, appuyez sur Utilisation de la touche Régl. touche Smart Lorsque le voyant NR clignote rapidement, appuyez R L’utilisateur d’un autre combiné peut sur M prendre l’appel en appuyant sur M R Vous pouvez répondre à...
Appeler un correspondant/répondre à un appel Si vous vous abonnez à la fois aux services Remarques : d’identification des appels en attente et aux R Si cette fonctionnalité est activée, s’affiche services d’identification des appels, les lors de la conversation. informations du 2ème correspondant s’affichent R Selon l’état et la qualité...
Page 21
(page 20). de l’opération, reportez-vous à la section “Appeler un correspondant”, page 18. Performance des batteries Panasonic Remarques : Ni-MH (batteries fournies) en mode R Pendant un appel où le combiné est placé sur la d’alimentation de secours...
Répertoire partagé N a MbN : sélectionnez le mode de Répertoire partagé saisie des caractères. a MOKN Appuyez sur la touche de numérotation (0 à Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des 9, ou #) qui contient le caractère que vous appels sans devoir composer le numéro recherchez (page 47).
Page 23
Répertoire partagé Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire enregistré dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
Numéro abrégé Effacement d’une entrée Numéro abrégé Appuyez sur la touche de numéro abrégé Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à souhaitée (1 à 6) et maintenez-la enfoncée. chacune des touches de numérotation (1 à 6) du combiné. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui”...
Programmation Paramètres programmables Vous pouvez personnaliser l’appareil en programmant les fonctions suivantes à l’aide du combiné. 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité...
Programmation Ce réglage est disponible lorsque vous disposez du localisateur (KX-TGA20EX). Pour plus d’informations concernant le localisateur, reportez-vous au guide d’installation. Pour les modèles fournis avec un localisateur, l’écran affiche “1 : localiseur1”. *10 Si vous enregistrez 2 localisateurs ou plus. *11 Si vous disposez de 2 localisateurs ou plus.
Page 31
Programmation R Lorsque le combiné est utilisé, l’alarme ne Modification de l’heure de début et de fin retentit pas tant que le combiné est en mode veille. N#237 R Appuyez sur n’importe quelle touche de Poursuivez à l’étape 3, “Activation/ numérotation, sur la touche M N ou sur la désactivation du mode nuit”, page 31.
Page 32
Programmation Lorsque vous recevez un appel, l’appareil ne sonne Remarques : pas pendant l’identification de l’appelant. Si le R Lors de la modification, appuyez sur la touche numéro de téléphone correspond à une entrée de de numérotation souhaitée pour ajouter et sur la la liste des appels interdits, l’appareil n’émet aucun touche MCN pour effacer.
Programmation vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre secondes jusqu’à ce que la tonalité code PIN, contactez un centre de services agréé. d’enregistrement retentisse. R Si tous les combinés enregistrés N#132 commencent à sonner, appuyez de Saisissez le code PIN actuel à 4 chiffres de la nouveau sur M N pour arrêter, puis base (valeur par défaut : “0000”).
Page 34
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Base : Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic Pour quitter le mode enregistrement, appuyez présenté à la page 4. Pour plus d’informations, sur M contactez votre revendeur Panasonic.
Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Seule 1 personne peut accéder à...
Page 36
Service d’identification des appels R En présence de nouveaux messages d’appels manqués, il est possible d’utiliser l’appareil pour lire les nouveaux messages en premier, puis afficher les appels manqués. Série KX-TG6821 : page 3 Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler MCN ( ) MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée.
Répondeur Répondeur Activation/désactivation du répondeur Disponible pour : Le répondeur est pré-réglé sur ‘Activé’. Série KX-TG6821 (page 3) Base Le répondeur peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas Appuyez sur la touche M N pour activer/ y répondre.
Répondeur Enregistrement de votre message Écoute des messages à l’aide d’accueil de la base N#302 Lorsque de nouveaux messages ont été MbN : “Oui” a MOKN enregistrés, M N clignote sur la base. Appuyez sur la touche M Après le bip, éloignez le combiné d’environ 20 R Si de nouveaux messages ont été...
Répondeur Touche Etat Effacement de tous les messages Lecture de tous les messages Appuyez sur M N 2 fois pendant que l’appareil Lecture du message d’accueil n’est pas utilisé. Enregistrement du message d’ac- cueil Activation du répondeur Écoute des messages à l’aide Pause dans le message du combiné...
Répondeur n En saisissant un numéro de téléphone : Fonctionnalités d’alerte de N#338 nouveaux messages avancées MbN : “Notifier à:” a MOKN a M MbN : “Manuel” a MOKN Alerte de message audible Saisissez le nom souhaité (16 caractères maximum, page 47). a MOKN Cette fonctionnalité...
Répondeur messages. Le réglage par défaut est Code d’accès à distance “Désactiver”. – “Désactiver” : vous pouvez écouter le Vous devez entrer un code d’accès à 3 chiffres message en appuyant sur 4 (sans saisir le pour pouvoir utiliser le répondeur à distance. Ce code d’accès à...
Répondeur Commandes à distance Réglages du répondeur Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour accéder à certaines fonctions du Nombre de sonneries avant que répondeur sans attendre les consignes vocales. l’appareil réponde à un appel Tou- Etat Vous pouvez modifier le nombre de sonneries émises par le téléphone “Nbre sonneries”...
Page 43
Répondeur fournisseur de services/compagnie de téléphone avant de modifier ce réglage. – Modifiez le nombre de sonneries du service de messagerie vocale de manière à ce que le répondeur puisse répondre l’appel en premier. Pour ce faire, contactez votre fournisseur de services/compagnie de téléphone.
Service de messagerie vocale Service de messagerie vocale La messagerie vocale est un service de répondeur automatique offert par votre fournisseur de services/ compagnie de téléphone. Une fois que vous vous êtes abonné à ce service, la messagerie vocale de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone répond aux appels lorsque vous êtes dans l’impossibilité...
Intercommunication/Localisation Pour arrêter la localisation : Intercommunication Base : appuyez sur la touche M Combiné : appuyez sur la touche MeN. Les appels d’intercommunication peuvent être passés entre différents combinés. Utilisation de la touche Régl. touche Smart Remarques : Vous pouvez également arrêter la radiomessagerie R Lorsque vous recherchez le combiné, le en appuyant sur la touche M combiné...
Page 46
Intercommunication/Localisation Utilisation de la touche Régl. touche Smart Appuyez sur la touche M N pour répondre à l’appel. TG68xxSL(fr-fr)_0307_ver011.pdf 46 3/12/2013 7:24:52 PM...
Informations utiles Saisie de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les caractères pouvant être entrés dépendent du mode d’entrée de caractères (page 47). – Appuyez sur MFN ou MEN pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite. –...
Page 48
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( TG68xxSL(fr-fr)_0307_ver011.pdf 48 3/12/2013 7:24:52 PM...
Informations utiles Messages d’erreur Message affiché Problème/solution R Aucune communication n’est possible entre le combiné et la base. Base débranc. Rapprochez le combiné de la base et réessayez. R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appa- Pas de réseau reil.
Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur de la base et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur de la base et rallumez le combiné. Utilisation générale Problème Problème/solution Le combiné...
Page 51
Informations utiles Problème Problème/solution Je ne peux pas enregistrer R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base. un combiné sur une base. Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base (pa- ge 33). R Vous avez entré...
Page 52
Informations utiles Identification des appels Problème Problème/solution Les informations des appe- R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplé- lants ne sont pas affichées. mentaire, débranchez l’appareil puis branchez-le directement dans la prise murale. R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connec- ter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone.
Page 53
Informations utiles Dommages dus à un liquide Problème Problème/solution Un liquide ou autre forme R Débranchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de la ba- d’humidité a pénétré dans le se. Retirez les batteries du combiné et laissez sécher pendant 3 jours combiné/la base.