Page 1
KX-TG6861SL Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Mise en route” à la page 10. Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Page 2
Sommaire Introduction Autres programmations ........39 Enregistrement d’un combiné ......40 Informations sur les accessoires ......3 Informations générales .........4 Service d’identification des appels Symboles graphiques utilisables sur l’équipement Utilisation du service d’identification des et description ............5 appels ..............42 Informations importantes Liste des appelants ..........42 Pour votre sécurité...
Page 3
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3. Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné. Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. Accessoire Modèle/Caractéristiques Batteries rechargea-...
Page 4
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement. Déclaration de conformité : R Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TG6861) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l’adresse Internet suivante : https://www.ptc.panasonic.eu/compliance-documents...
Page 5
Remarques : R Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. Références à nous communiquer lors de tout contact Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Page 6
Informations importantes tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par Pour votre sécurité ce produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et Pour éviter tout risque de dommages corporels ou provoquer un accident. matériels, voire d’accident mortel, lisez R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de attentivement cette section avant d’utiliser...
Page 7
R Évitez toute utilisation dans les conditions bruit suivantes : La base et les autres appareils Panasonic – Températures extrêmement élevées ou compatibles utilisent des ondes radio pour basses pendant l’utilisation, le stockage ou le communiquer les uns avec les autres.
Page 8
Informations importantes R Pour bénéficier d’une zone de couverture Entretien habituel maximale et éviter les bruits parasites, il est R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil recommandé d’installer la base comme indiqué avec un chiffon doux humide. ci-dessous : R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute –...
Page 9
Informations importantes à l’un des points de collecte prévus, conformément GAP (Generic Access Profile : profil d’accès à la législation nationale en vigueur. générique) En les éliminant conformément à la réglementation R Plage de fréquences : en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de 1,88 GHz à...
Page 10
Remarques : R N’utilisez PAS de batteries alcalines/manganèse/ R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Ni-Cd. Panasonic PNLV226CE fourni. R Vérifiez que la polarité est correcte ( R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni. R Suivez les instructions affichées à l’écran pour configurer l’appareil.
Page 11
Note relative à l’installation des batteries R Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour les remplacer, nous vous recommandons d’utiliser les batteries Panasonic rechargeables indiquées à la page 3, 7. Charge de la batterie Note relative à la charge de la batterie La batterie se recharge en totalité...
Page 12
Mise en route N (lecture/arrêt) Autonomie de la batterie Ni-MH (batteries Voyant de message fournies) N (marche/arrêt du répondeur) Fonction Autonomie Combiné En utilisation continue 18 heures max. Absence de communi- 200 heures max. cation (veille) Remarques : R La performance de la batterie dépend de l’utilisation et des conditions ambiantes.
Page 13
Mise en route N (blocage des appels) Elément Signification Voyant de blocage des appels Le mode économique est réglé Contacts de charge sur “Eco”. (page 15) n Type de commandes Le mode économique est réglé Touches programmables sur “Eco plus”. (page 15) Vous pouvez appuyer sur une touche La réduction du bruit est activée.
Page 14
Mise en route Elément Signification Icône Action Ligne Une personne utilise la ligne. Sélectionne des entrées ou des com- occup. binés. (page 35) Occupé Le répondeur est en train d’être Arrête l’enregistrement ou la lecture. utilisé par un autre appareil. Mémorise les numéros de téléphone.
Page 15
Mise en route – Quand l’appareil reçoit un appel provenant du numéro enregistré dans la base de données des Date et heure numéros autorisés (page 24). Quand le blocage automatique des appels est N#101 réglé sur “Bloquer” (page 24). Saisissez la date, le mois et l’année actuels. a MOKN Mode économique Exemple : 12 juillet 2020...
Page 16
Mise en route – Le mode économique est réglé sur “Eco plus” (page 15). – La sélection de la base est réglée sur “Auto” (page 34). Dans ce cas, placez le combiné près de la base, puis réglez le mode sur “Eco” ou “Désactiver”.
Page 17
Appeler un correspondant/répondre à un appel Pause (pour les appareils reliés à un Appeler un correspondant central téléphonique ou pour les appels longue distance) Décrochez le combiné puis composez le numéro de téléphone. Il est parfois nécessaire d’insérer une pause R Pour corriger un chiffre, appuyez sur MCN.
Page 18
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Pour désactiver la sonnerie, appuyez sans Cette fonction vous permet de recevoir des appels relâcher sur MkN jusqu’à ce que l’appareil alors que vous êtes déjà en conversation au émette un bip. téléphone. Si vous recevez un appel alors que vous êtes au téléphone, vous entendez un signal d’appel Remarques : en attente.
Page 19
Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur la touche MOKN pour quitter. Pour établir une conférence : N a MbN : “Conférence” a MOKN Remarques : R Pour quitter la conférence, appuyez sur la R Selon l’état et la qualité de votre ligne touche M N.
Page 20
Appeler un correspondant/répondre à un appel Dès que le correspondant répond, le mode Vous pouvez choisir de verrouiller le combiné avec haut-parleur s’active. ou sans mot de passe. Le réglage par défaut est “sans mot de passe”. Une fois la conversation terminée, appuyez Important : sur la touche M R Les numéros d’urgence ne peuvent pas être...
Page 21
Appeler un correspondant/répondre à un appel R Les touches et opérations suivantes sont disponibles quand le verrouillage de clavier est activé : – M N pour arrêter l’alarme. – Sans mot de passe : pendant un appel, toutes les fonctions disponibles peuvent être utilisées normalement.
Page 22
Blocage des appels indésirables Toutefois, il se peut que cette option ne soit pas disponible dans les situations suivantes : Appel indésirable bloqué – Si l’appelant appelle depuis une zone qui ne fournit pas de service d’identification des appels. Vous pouvez appuyer sur la touche M N dans les –...
Page 23
Blocage des appels indésirables MbN : “Type de numéros” a MOKN MbN : “Numéro unique” ou “Type de numéros” a MOKN N a MbN : “Ajouter” a MOKN N a MbN : “Effacer Tout” a MOKN Saisissez le numéro souhaité (2-8 chiffres). MbN : “Oui”...
Page 24
Blocage automatique des appels R Les appels bloqués sont enregistrés dans la liste des appelants. Nous conseillons de consulter Blocage automatique des régulièrement la liste des appelants. Si appels nécessaire, enregistrez l’entrée dans le répertoire ou la liste des noms autorisés, de Avec la fonction de blocage automatique des façon à...
Page 25
Blocage automatique des appels fonction de blocage automatique est activée, MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. modifiez le code d’accès (max. 3 chiffres). Le R Appuyez sur M N pour quitter. réglage par défaut est “1”. N a MbN : “Oui” a MOKN a M N a MOKN MbN : “Code d’accès”...
Page 26
Blocage automatique des appels L’appareil lit le message d’accueil enregistré pour le blocage d’appels automatique. a Rétablissement du message d’accueil préenregistré pour le blocage d’appels automatique Cette procédure efface votre message d’accueil pour le blocage d’appels automatique et rétablit le message préenregistré.
Page 27
Répertoire catégories (“Famille”, “Amis”, etc.). Vous pouvez identifier l’appelant en attribuant différentes Répertoire sonneries aux différentes catégories d’appelants (sonneries de catégories). Vous pouvez ajouter 200 noms (16 caractères maximum) et numéros de téléphone (24 chiffres maximum) au répertoire et affecter chaque entrée Modification du nom des catégories/ de répertoire à...
Page 28
Répertoire Modifiez le nom si nécessaire. a MOKN Numéro abrégé Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a MOKN Vous pouvez attribuer 1 numéro de téléphone à MbN : Sélectionnez la catégorie souhaitée chacune des touches de numérotation (1 à 9) du combiné.
Page 29
Répertoire Effacement d’une entrée Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à 9) et maintenez-la enfoncée. MbN : “Effacer” a MOKN MbN : “Oui” a MOKN a M Affichage d’une entrée/appel Appuyez sur la touche de numéro abrégé souhaitée (1 à...
Page 30
Programmation Liste des menus 2 méthodes sont disponibles pour accéder à ces fonctions. n Faire défiler les menus à l’écran Appuyez sur la touche MCN, MDN, MEN ou MFN pour sélectionner le menu principal souhaité. a MOKN Appuyez sur la touche MCN ou MDN pour sélectionner l’élément souhaité dans les sous-menus suivants.
Page 34
Programmation Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètres Code – #200 Déccroch. auto <Non> Réglages ligne 80 ms *1, *8 #121 90 ms <100 ms> 110 ms 160 ms 200 ms 250 ms 300 ms 400 ms 600 ms 700 ms 900 ms *1, *9 –...
Page 35
Programmation Ce menu ne s’affiche pas lorsque vous faites défiler les menus à l’écran. Il est uniquement disponible en code de commande direct. Cette fonction permet à l’appareil de régler automatiquement la date et l’heure à chaque réception des informations des appelants, y compris la date et l’heure. Pour activer cette fonction, sélectionnez “Id.
Page 36
Programmation MOKN a M Indiquez l’heure, minutes comprises, à laquelle vous souhaitez que cette fonction soit Remarques : exécutée. a MOKN R Appuyez sur la touche M N pour arrêter Indiquez l’heure, minutes comprises, à complètement l’alarme. laquelle vous souhaitez que cette fonction se R Lorsque le combiné...
Page 37
Programmation combiné a été installé si bien que vous pouvez Réglage du mode babyphone facilement assurer la surveillance depuis différentes pièces de la maison ou du lieu. Le combiné Effectuez l’opération de réglage avec le combiné à surveillé (situé dans la chambre du bébé, par surveiller (par exemple, le combiné...
Page 38
Programmation MbN : “Oui” a MOKN Sensibilité du mode babyphone MbN : sélectionnez “Externe” pour Vous pouvez régler la sensibilité du mode surveiller depuis une ligne extérieure. a babyphone. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance.
Page 39
Programmation MbN : sélectionnez le combiné. a Appuyez Autres programmations de nouveau sur M N. “ ” disparaît. MOKN MbN : Sélectionnez un emplacement mémoire. Modification du nom du combiné a MOKN Le nom par défaut du combiné est “Combiné 1” à Saisissez le numéro de téléphone ou le “Combiné...
Page 40
Programmation Saisissez le nouveau code PIN à 4 chiffres de MbN : sélectionnez un numéro de base. a la base. a MOKN MOKN R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre MbN : “Oui” a MOKN a M de référence uniquement.
Page 41
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répéteur DECT. Utilisez uniquement le répéteur DECT Panasonic présenté à la page 3. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important : R Avant d’enregistrer le répéteur sur la base, vous...
Page 42
Service d’identification des appels enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche et est enregistré dans la liste des appelants. Utilisation du service d’identification des appels Liste des appelants Service d’identification des appels Important : Lorsque vous recevez un appel extérieur, les R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de informations de l’appelant s’affichent.
Page 43
Service d’identification des appels MbN : Sélectionnez l’entrée souhaitée. N a MbN : “Oui” a MOKN a M Effacement des informations de tous les appelants MCN ( ) N a MbN : “Oui” a MOKN a M...
Page 44
Répondeur Combiné Répondeur Pour activer : N#327 Le répondeur peut répondre aux appels à votre Pour désactiver : place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas N#328 y répondre. Vous pouvez également configurer l’appareil de manière à ce qu’il lise un message d’accueil, mais Note relative à...
Page 45
Répondeur préenregistré différent invitant les appelants à Touche Fonction rappeler. Effacement du message en cours d’écoute Rétablissement d’un message d’accueil Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 préenregistré premières secondes d’un message, le Utilisez cette procédure pour effacer votre message message précédent est lu.
Page 46
Répondeur MbN : “Rappel” a MOKN Utilisation du répondeur n Modification du numéro avant de rappeler a MOKN Appuyez sur M N pendant l’écoute. Touche Fonction MbN : “Modifier et appeler” a MOKN MDN ou MCN Réglage du volume de l’écouteur Modifiez le numéro.
Page 47
Répondeur Important : Effacement du numéro de téléphone défini R L’alerte de nouveau message s’arrête 1 minute N#338 après le début de l’appel. L’appareil ne rappelle pas, même si personne n’a répondu à l’appel. MbN : “Notifier à:” a MOKN N a MbN : “Effacer”...
Page 48
Répondeur Remarques : Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des R Dans les 10 secondes qui suivent l’écoute des commandes à distance (page 48). nouveaux messages, vous pouvez appuyer sur #9 lors de l’appel pour désactiver la Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Page 49
Répondeur Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 comprenez que vous n’avez aucun nouveau premières secondes d’un message, le message lorsque le téléphone émet la 3e sonnerie. message précédent est lu. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
Page 50
Informations utiles Service de boîte vocale En plus du répondeur de votre appareil, il se peut que votre opérateur de téléphonie vous fournisse un service de messagerie vocale. La messagerie vocale est un répondeur automatique qui peut être mis à votre disposition par votre opérateur de téléphonie. Ce service peut aussi enregistrer des appels lorsque vous n’êtes pas en mesure de répondre au téléphone ou lorsque votre ligne est occupée.
Page 51
Informations utiles Remarques : dans les tableaux suivants correspond à un seul espace. Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs ( Tableau des caractères Étendu 1 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 52
Informations utiles Tableau des caractères Étendu 2 ( R Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques ( Messages d’erreur Message affiché Problème/solution Base débranc. R Vérifiez que l’adaptateur secteur de la base est correctement connec- té...
Page 53
Informations utiles Message affiché Problème/solution Mémoire pleine R La mémoire du répertoire est saturée. Effacez les entrées indésira- bles (page 28). R La mémoire de la liste de blocage des appels est saturée. Effacez les entrées indésirables (page 23). R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combi- né.
Page 54
Informations utiles Problème Problème/solution La base émet un bip sonore. R De nouveaux messages ont été enregistrés. Écoutez les nouveaux messages (page 45). Un son d’erreur retentit lors- R Le blocage automatique des appels est en cours de filtrage. Rées- que j’appuie sur certaines tou- sayez ultérieurement.
Page 55
Informations utiles Appeler un correspondant/répondre à un appel, intercommunication Problème Problème/solution R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le. s’affiche. R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adap- tateur secteur à la base. R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 40). R L’activation du mode eco réduit l’émission de la base en mode veille.
Page 56
Informations utiles Problème Problème/solution L’affichage des informations R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut affi- des appelants est lent. cher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou da- vantage. Réglez la première sonnerie sur “Non” (page 32). R Rapprochez le combiné...
Page 57
Index Pause : 17 Poste téléphonique à haut-parleur : 17 Index Première sonnerie : 32 Prise de ligne automatique : 17, 34 Affichage Rappel/flash : 18 Contraste : 33 Réception d’appels : 17 Langue : 14 Réduction du bruit : 18 Alarme : 35 Réglage de l’heure : 32 Alerte de batterie faible : 16...