UWE Jet Stream LIDO Instructions D'installation Et D'utilisation page 22

Pompes de refoulement
Table des Matières

Publicité

6.5 Überwintern
Ist die Anlage in ein frostgefährdetes
Becken eingebaut, muss der Wasser-
spiegel bis zur Unterkante der Front-
platte abgesenkt werden. Schliessen
Sie den saugseitigen Schieber und
danach drehen Sie die an der Unter-
seite der Pumpe befindliche Ablass-
schraube aus.
Nach vollständigen
Entleeren die
Ablassschraube nicht
wieder einsetzen
6.6 Wiederinbetriebnahme
Zur Wiederinbetriebnahme Ablass-
schraube wieder eindrehen, Schieber
öffnen und das Becken füllen.
Pumpe vor dem Einschalten von Hand
am Lüfterflügel des Motors in der an-
gezeigten Drehrichtung einige Male
durchdrehen.
7
WARTUNG
Gerät vom Netz
trennen!
Das Gerät immer nur in einwandfrei-
em Zustand betreiben.
Auf regelmässige Wartung und
Überprüfung der technischen
Einrichtungen achten.
Bei Reparatur- bzw. Wiederinbe-
triebnahmetätigkeiten sind zusätz-
liche Massnahmen, wie Abschran-
kung gegen den Zutritt Unbefugter
unbedingt notwendig.
Es dürfen nur autorisierte Personen
an dem Gerät arbeiten.
Es ist jede Arbeitsweise zu unterlas-
sen, die die Sicherheit an dem Ge-
rät beeinträchtigt.
Beziehen Sie immer nur Original-Er-
satzteile über Ihren Händler oder die
Fa. uwe.
7.1 Beschädigte Netzleitung
Achtung Gefährliche
Spannung!
Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifizier-
te Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
7.2 Reinigung
Reinigen Sie die Edelstahlblenden in
regelmäßigen Abständen mit einem
weichen Tuch um Ablagerungen
vorzubeugen.
6.5 Frost protection
If the unit is installed in a pool where
there is a danger of frost, the water le-
vel has to be reduced to the lowest
point of the front plate.
Close the valve on the suction side,
then unscrew the discharging screw at
the lower side of the pump.
Do not screw the
discharging screw in
again after having
emptied the pump
6.6 Re-starting operation
Before putting into operation again,
screw in the discharging screw, open
valves and fill the pool.
Before switching on, rotate the pump
by hand several times at the ventilla-
ting fan in the direction shown.
7
MANTENANCE
Disconnect unit from
the mains!
Operate the unit only if it is in per-
fect condition.
Have it regularly checked and se-
viced.
When repairing or re-starting ope-
ration , ensure that no tampering by
unauthorized persons has occured.
The unit is only to be serviced by
authorized persons.
Do not conduct any work which
might impair the safety of the unit.
Use original spares from your dea-
ler or uwe GmbH.
7.1 Damaged power line
Attention hazardous
voltage!
If the mains cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid hazards.
7.2 Cleaning
Use a soft cloth to clean the stainless
steel blinds on a regular basis to
prevent debirs.
6.5 Istruzioni per l'inverno
Se l'impianto é installato in una vasca
con possibilitá di gelo, il livello
dell'acqua deve essere portato fino al
bordo inferiore della piastra frontale.
Chiudere la valvola dell'aspirazione
dopo aprire al lato inferiore della pom-
pa la vite di scarico.
Avvitare nuovamente
la vite di scarico dopo
lo svuotamento
completo
6.6 Rimessa
Per la rimessa in funzione avvitare la
vite di scarico, aprire la valvola e riem-
pire la vasca.
Girare a mano la pompa alla ventola
del motore alcune volte in direzione
indicata.
7
MANUTENZIONE
Separare
l'apparecchio della
rete!
Operare l'apparecchio solamente in
condizione perfetta.
Fare attentzione ad una manutenzi
one e ad un controllo regolare
dell'attrezzatura tecnica.
In caso di lavori di riparazione risp.
rimessa in servizio bisogna neces-
sariamente prendere dei provvedi-
menti supplementare,come per
esempio l'installazione di uno sbar-
ramento per evitare un accesso di
non addetti.
Solamente le persone autorizzate
hanno il diritto di lavorare alla mac-
china.
Qualsiasi modo di lavorazione influ-
enzando la sicurezza della macchi-
na deve essere omesso.
Fornirsi solamente dei pezzi di ri-
cambio originale tramite il Vostro
commerciante o della ditta uwe.
7.1 Linea elettrica danneggiata
Attenzione tensione
pericolosa!
Se il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito,
al fine di evitare rischi causati dal
produttore o dal suo rappresentante o
da una persona qualificata.
7.2 Pulizia
Pulire con un panno morbido per
evitare che l'acciaio inossidabile copre
periodicamente per rimuovere i
depositi.
22
6.5 Hivernage
Si le JETSTREAM risque les effets du
gel, il est conseillé de descendre le ni-
veau d' eau de la piscine juste en des-
sous l'aspiration.
Ouvrez les deux vannes et enlevez
l'ecrou de vidange à la partie basse de
la pompe.
Ne pas remettre
l'écrou après la
vidange
6.6 Remise en service
Remise en service: Révisser l'écrou en
partie basse de la pompe. Laisser les
vannes ouvertes et remonter le niveau
du bassin. Faites tourner la pompe à
la main par un tournevis dans les ailet-
tes du ventilateur afin de la „dégom-
mer" éventuellement. Mettre en route
électriquement ensuite.
7
ENTRIEN
Déconnecter l'appareil
du secteur!
L'appareil ne doit être utilisé que
lorsqu'il se trouve en parfait état.
Veiller à ce que la maintenance et la
vérification des installations techni-
ques soient effectuées régulière-
ment.
En cas de réparation ou de remise
en service, il est impératif de prend-
re certaines mesures supplémentai-
res, comme par exemple l'interdic-
tion d'accès aux personnes non au-
torisées.
Seuls les personnes autorisées à
cet effet ont le droit d'effectuer des
travaux sur l'appareil.
Toute opération préjudiciable à la
sécurité de l'appareil doit être évi-
tée.
Utiliser uniquement les pièces de re-
change d'origine distribuées par
votre revendeur ou la société uwe.
7.1 Ligne électrique endommagé
Attention Tension
dangereuse!
Si le câble est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent
de service ou une personne qualifiée
afin d'éviter les risques.
7.2 Nettoyage
Nettoyer les plaques en inox
régulièrement avec un chiffon doux
pour prévenir la formation de dépôts.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet stream lido2Jet stream lido bloc

Table des Matières