Montage Lido / Lido2 - UWE Jet Stream LIDO Instructions D'installation Et D'utilisation

Pompes de refoulement
Table des Matières

Publicité

3.4 Montage LIDO / LIDO2

(Bild 4)
Schrauben Sie das
Düsenmantelgehäuse
so in die Schalung,
dass das rote Schild
mit Text „oben" nach
oben zeigt.
Bauen Sie bei dem Gerätetyp LIDO2
das zweite Düsen-Rohbauteil in einem
seitlichen Abstand von min. 800 mm
ein. Bringen Sie das Rohbauteil für den
Pneumatik-Schalter (Sonderzubehör)
vorzugsweise in der Nähe der Düsen
ein.
Setzen Sie die Rohbauteile bündig mit
der Beckenwand ein (Beton).
Erhält das Becken für eine Folienaus-
kleidung einen Putz- oder Dämmplat-
tenauftrag, so müssen Sie das Düsen-
mantelgehäuse um die Putz- bzw.
Dämmplattenstärke vorziehen.
Entfernen Sie die Schutzkappen erst
vor dem Fliesen.
4
150-300
optimal 250
Zylinderkopfschraube
cylinder screw
viti a testa cilindrica
vis à tête cylindrique
Abmessungen in mm / dimensions in mm
dimensioni in mm / dimensions en mm
3.4 Installation LIDO / LIDO2
(fig. 4)
Position the wall
fittings ensuring that
the red label ,,Oben"
(TOP) is on top and
the cast lug upper-
most.
If the JETSTREAM LIDO2 is to be fit-
ted with two jets, the second fitting
should be located at a lateral dis- tance
approximately min. 800 mm from the
first.
It is advisable to make provision for
protecting the pneumatic tube and air
inlet tubes by placing them in protecti-
ve conduits or through adjacent cable/
ventilation ducts.
Position first stage wall fittings flush
with structural concrete. In the case of
a concrete/liner pool first stage fittings
may project in order to compensate for
cement render or liner insulation thick-
ness.
Remove protective covers only when
ready to lay tiles / mosaics.
240
Ø170
3.4 Montaggio LIDO / LIDO2
(Fig. 4)
Avviti così il pezzo
grezzo nella cassafor-
ma con l'insegna
rossa con testo"oben"
verso alto.
Se il JETSTREAM LIDO2 è dotato di
due ugelli, il secondo pezzo grezzo per
ugello deve venire installato ad una
distanza di circa min. 800 mm.
Installare i pezzi grezzi a pari con la
parete. Eliminare le ricoperture di pro-
tezione solo prima della posa dell pia-
strelle. Nel caso di vasche rivestite,
lasciare sporgere i pezzi rezzi dall pa-
rete della misura pari allo spessore
dell'intonaco o dell'isolamento. I pezzi
grezzi devono essere accessibili dalla
parts esterna della vasca, di modo che
successivamente possano venire in-
stallate le tubature ed i tubi per l'aspi-
razione dell'aria. Installare il pezoo
grezzo per l'interruttore pneumatico
(accessorio) nelle vicinanze dell'ugello.
Schalbrett /
Shuttering
/ tavola de armamento /
Beton /
concrete
/ cemento /
Schild "oben" /
label "top"
/ etichetta „sopra" /
Rohbauteil Düse /
nozzlehousing / pezzo grezzo ugello /
Stopfen 2" / stopper 2"
240
240
11
3.4 Montage LIDO / LIDO2
(Fig 4)
Positionner la pièce à
sceller dans le
coffrage de telle
manière que l'étiquette
rouge „haut" (Oben)
se trouve en haut à la
verticale
Si JETSTREAM LIDO2 recoit 2 buses,
la seconde pièce à sceller doit être
montée avec un écart latéral d'env.
min. 800 mm. Placer la pièce à sceller
pour la commande pneumatique (ac-
cessoire) de préférence au niveau de
la première buse. Monter les pièces à
sceller à fleur avec la paroi de béton.
Retirer la protection seulement avant
la pose des carrelages. Si le bassin re-
çoit pour un revêtement liner des
plaques d'enduit et d'isolation, il faut
avancer le boîtier de la pièce à sceller
de l'épaisseur de ces plaques. Les
pièces à sceller doivent être accessib-
les d'extérieur du bassin afin de per-
mettre le montage ultérieur des tubes
et des tuyaux d'aspiration d'air.
planche de coffrage
béton
étiquette "haut"
pièce à sceller buse
/ tappo 2" /
bouchon 2"
Für Betonwandstärken unter 30 cm Rohbau-
teil je nach Bedarf kürzen
For concrete walls below 30cm thickness,
the wall fitting can be shortened as needed
Per una parete di cemento di spessore
sotto i 30 cm
Raccourcir la pièce à sceller pour adapter
aux parois 30 cm d'épaisseur
Rohbauteil für Pneumatikschalter
(Sonderzubehör)
pneumatics switch housing (optionally)
pezzo grezzo per interruttore pneumatico
(accessorio)
pièce à sceller du commutateur
pneumatique (accessorie Spécial)
Einbaulage /
fitting position
posizione di montaggio /
position de montage
Rohbauteil Saugseite / suction housing
pezzo grezzo per tubo aspirazione
pièces à sceller de la tubulure d'aspiration
Schild "oben" /
label "top"
etichetta „sopra" /
étiquette "haut"
Stopfen 2" / stopper 2" /
tappo 2" /
Schalbrett / s
huttering
/ tavola de armamento
planche de coffrage
bouchon 2"

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet stream lido2Jet stream lido bloc

Table des Matières