UWE Jet Stream LIDO Instructions D'installation Et D'utilisation page 17

Pompes de refoulement
Table des Matières

Publicité

4.2 Montage Düsenteil (Bild 13)
Legen Sie den O-Ring (4) in
die Nut (1) des Rohbauteils (2).
Bei Ausführung weiß
Bei allen Becken, die einen Klemmring
(5) erfordern, legen Sie den Distanzring
(6) zentrisch so über den Klemmring
(5), daß die Eindrehung (7) oben liegt.
Setzen Sie das Düsengehäuse (8) so
in das Rohbauteil, daß die aufge-
druckten Logos auf der Frontplatte
lesbar (horizontal) angeordnet sind und
sich die Gewindebohrungen des
Rohbauteils und die Senkbohrungen
des Düsengehäuses decken.Schieben
Sie das Düsengehäuse so weit in das
Rohbauteil, bis bei gefließten Becken
die Edelstahl-Frontplatte (9) des
Düsengehäuses auf den Fließen
aufliegt. Schieben Sie das Düsenge-
häuse so weit in das Rohbauteil, bis
die Edelstahl-Frontplatte (9) in der
Eindrehung (7) des Distanzringes (6)
liegt. Drehen Sie die Senk-Schrauben
(10) ein. Ziehen Sie diese nur leicht an.
4.3 Montage Einlaufseiher
(Bild 13)
Legen Sie den Einlaufseiher (12)
zentrisch so über das Rohbauteil (13),
daß sich die Gewindebohrungen des
Rohbauteils und die Senkbohrungen
des Einlaufseihers decken. Drehen Sie
die Senkschrauben (11) ein.
Leicht anziehen.
4.4 Piezo-Taster in der Becken-
wand (Bild 13)
Drehen Sie die Druckschraube (22)
aus dem Rohbauteil (25) heraus. Ent-
fernen Sie die Dichtscheibe (23) und
die Dichtung (24). Nehmen Sie das Ka-
bel (21) des Piezo-Tasters (20). Füh-
ren Sie die Druckschraube (22), die
Scheibe (23) und die Dichtung (24) auf
das Kabel (21). Ziehen Sie das Kabel
(21) durch das Rohbauteil (25). Ziehen
Sie die Druckschraube (22) mit dem
Spezialschlüssel wieder an. Das Ka-
bel (21) im Umgang durch ein Leerrohr
schützen um es bei Bedarf austau-
schen oder verlängern zu können. Das
Kabel kann um max. 10 m verlängert
werden. Hierfür wird ein Netzwerkka-
bel Cat. 6 empfohlen. Schieben Sie die
Tasterfrontplatte (20) zusammen mit
dem Kabel so in das Rohbauteil, dass
sich die Gewindebohrungen des Roh-
bauteils (25) mit den Senkbohrungen
im Schaltergehäuse (20) decken. Dre-
hen Sie die Senkschrauben (19) ein.
Ziehen Sie diese leicht an. Schließen
Sie das Kabel entsprechend den
Schaltplänen am Steuerkasten (15) an.
4.2 Mounting the nozzle
assembly (Fig. 13)
Fit the O-ring (4) in the groove (1) of
the wall fitting (2).
In execution white
In the case of liner pools or pre-
fabricated pools, i.e. pools requiring a
clamping ring (5), the distance ring (6)
should be placed centrally over the
clamping ring (5) in such a way that
the recessed section (7) is topmost.
Insert the nozzle housing (8) into the
wall fitting ensuring that the coutersunk
holes on the nozzle housing line up with
the threaded holes in the wall fitting.
Now push the nozzle housing into the
wall fitting so that the stainless steel
front plate (9) of the nozzle housing
rests against the tiles in the case of
tiled/mosaic pools, or fits into the
recess (7) if the distance ring is used.
Insert the countersunk screws (10) and
screw in without over tightening.
4.3 Mounting the intake screen
(Fig. 13)
Centre the intake screen (12) on the
wall fitting (13) in such a way that the
threaded holes in the wall fitting are in
line with the countersunk holes of the
intake screen.
Insert countersunk screws (11) without
over tightening.
4.4 Piezo-push button operable
from pool (Fig. 13)
Turn the gland nut (22) anticlockwise
in order to remove it together with the
sealing washer (23) and the gasket (24)
from the wall installation kit (25).
Insert the pressure screw (22), the
sealing washer (23) and gasket (24)
onto the cable (21).
Pull the cable (21) through the wall in-
stallation kit (25) and tighten the pres-
sure screw (22) with the special tool.
Use a ductwork to protect the cable
and to ensure maintenance and exten-
tion.
The cable can be extended by max.
10. A network cable Cat.6 is recom-
mended.
Put the front cover (20) together with
the cable onto the wall installation kit
so that the threaded holes of the wall
installation kit (25) fit the holes of the
front cover.
Tighten the screws (19) slightly.
Connect the cable according to the wi-
ring diagramm (15).
4.2 Montaggio degli ugelli
(Fig. 13)
In-serire l'anello „O-Ring" (4) nella
scana-latura (1) nell'elemento
incassato (2).
Bianco in esecuzione
Nelle piscine con rivestimento in
foglio o prefabbricate, cio è in tutte le
piscine che necessitano di un anello
di serraggio (5), I'anello distanziatore
(6) viene posto centrato sopra l'anello
di serraggio (5) in modo che
l'avvitamento (7).
Si trovi sopra. Inserire il corpo dell'
ugello (9) nell'elemento incassato in
modo che i fori filettati nell'elemento
collimino con i fori svasati del corpo
dell'-
ugello. Inserire il corpo dell'ugello
nell'elemento incassato fino al punto
in cui la piastra frontale in acciaio legato
(9) del corpo dell'ugello, nelle piscine
piastrellate, poggi sulle piastrelle
oppure, usando un'anello distanziatore
(6), si trovi dentro l'avvitamento (7).
Avvitare le viti a testa svasata (10)
stringendole appena.
4.3 Montaggio del filtro
d'immissione (Fig. 13)
Porre il filtro d'immissione (12) centrato
sopra l'elemento incassato (13) in
modo da fare collimare i fori filettati
nell'elemento incassato con i fori
svasati nel filtro d'immissione. Avvitare
le viti a testa svasata (11) stringendole
appena.
4.4 Interruttore Piezo-compasso
dalla piscina (Fig. 13)
Girare la vite di pressione (22) dall pez-
zo grezzo. Togliere il disco ditenuta (23)
e la guarnizione (24). Prendere il cavo
(25) dal Piezo-compasso.
Introdurre come la vite di pressione
(22) il disco ditenuta (23) e la guarnizi-
one (24) sopra il cavo (21).
Tirare il cavo (21) nell interno del pez-
zo grezzo (25), tirare vite di pressione
(22) con la chiave speziale di nuovo.
Prego il cavo (21) si prega di passare
il cava (21) in un tubo voto da proteg-
gere secondo il bisogno da cambiare
o allungare. Il cavo puo esser allunga-
to all max. di 10 m. Vienne raccoman-
dato un cavo della linea Cat. 6.
Springere il Piezo-compasso panello
piastre frontale (20) insieme al cavo
dentroil pezzo grezzo (25) con fori fi-
lettati nel corpo dell'interruttore.
Avvitare le viti a testa svasata (19) strin-
gendole solo lievemente.
Chiudere il cavo conforme piono elett-
rico alla connessione custodia di co-
mando (15).
17
4.2 Montage de la buse (Fig. 13)
Introduire le joint torique (4) dans la
rainure (1) dans la pièce à sceller (2).
blanc en exécution
Pour des bassins avec revêtement liner
ou des bassins préfabriqués,
c'est-à-dire pour tous le bassins qui
nécessitent un anneau de serrage (5),
I'anneau d'écartement (6) est placé
centralement sur l'anneau de serrage
(5) de telle manière que la gorge (7)
se trouve au-dessus.
Glisser le boîtier de la buse (8) dans la
piéce à sceller de telle manière que les
trous de la pièce à sceller coincident
avec les trous du boîtier de la buse.
Introduire le boîtier de la buse dans la
pièce à sceller jusqu'à ce que la plaque
avant en acier spécial (9) du boîtier de
la buse repose sur les carreaux lorsqu'il
s'agit d'un bassin carrelé, ou repose
dans la gorge (7) lorsqu'on utilise
l'anneau d'écartement (6). Introduire
les vis à tête conique (10) et ne serrer
que légèrement.
4.3 Montage de la crepine
(Fig. 13)
Poser la crépine (12) centralement au-
dessus de la pièce à sceller (13) de
telle manière que les trous dans la
pièce à sceller coincident avec les trous
de la crépine. Introduire les vis à tête
conique (11) et ne serrer que
légèrement.
4.4 Touche sensitive PIEZO,
installation murale (image 13)
Retirer la vis (22) de la pièce à sceller
(25) en la tournant vers la gauche et
enlever la rondelle plastique (23) et la
pièce d'étanchéité (24). Faire passer
le câble (21) de la touche sensetive
PIEZO (20) comme mettre la vis (28),
la rondelle (23) et le joint (24) sur le
câble (21). Tirer le câble (21) au tra-
vers de la pièce à sceller (25) et serer
la vis (22) avec une clé appropriée.
Pour protéger le câble (21) dans la ga-
lerie technique et pour faciliter échange
ou rallonge, utiliser un fourreau rigide
ou flexible. Le câble (21) peut être ral-
longé de 10m max., un câble de ré-
seau Cat. 6 est préconisé.
Mettre la plaque de la touche sensitive
(20) et le câble (21) dans la pièce à
sceller de telle manière que le filetage
de la pièce à sceller (25) et les trous
de vis de la plaque (20) soient alignés.
Fixer sans forcer les vis (19).
Connecter le câble (27) dans le coffret
de commande (15) en suivant les
schémas.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jet stream lido2Jet stream lido bloc

Table des Matières