12
EN
Pull down the quick release lever to capture the right side of your bike skewer. Quick release handle must be all the way down in locked position.
ES
Tire hacia abajo de la palanca de liberación rápida para capturar el lado derecho del espetón de la bicicleta. La manivela de liberación rápida debe
estar completamente bajada en la posición de bloqueo.
FR
Tirez le levier de serrage rapide pour emprisonner l'extrémité droite de la broche de votre vélo. En position verrouillée, la poignée de déblocage
rapide doit être abaissée à fond.
DE
Ziehen Sie den Schnelllösehebel nach unten, um den rechten Schnellspanner einzusetzen. Der Schnelllösehebel muss nach unten zeigen und
eingerastet sein.
IT
Abbassare la leva di sblocco rapido per arrestare il lato destro del perno di bloccaggio dellabicicletta. La manopola di sblocco rapido deve essere
completamente abbassata in posizione di blocco.
NL
Breng de hendel van de snelspanner naar beneden om het rechterdeel van de ontgrendelingspin van uw fiets te omvatten. De hendel van de
snelspanner moet helemaal naar beneden gebracht zijn in een geblokkeerde positie.
퀵 릴리스 레버를 아래로 당겨 자전거 스큐어의 오른쪽을 잡습니다. 퀵 릴리스 핸들은 잠긴 위치에서 끝까지 내려야 합니다.
KO
18
EN
ES
FR