9
FR
Le Trainer est conçu pour être utilisé avec la broche fournie (Partie g). La non utilisation de cette dernière peut occasionner des dommages et des
blessures. Remplacez la broche fixée sur la roue arrière du vélo avec la broche fournie. Vérifiez que la poignée de déblocage rapide est située sur
le côté gauche (non moteur) du vélo et qu'elle est orientée vers le haut ou vers l'arrière.
DE
Das Trainingsgerät darf nur mit dem mitgelieferten Schnellspanner befestigt werden (Teilg). Bei Verwendung anderer Schnellspanner kann es zu
Schäden und Verletzungen kommen. Ersetzen Sie den Schnellspanner am Hinterrad Ihres Fahrrads durch den beiliegenden Schnellspanner.
Achten Sie darauf, dass sich der Schnelllösehebel auf der linken Seite des Fahrrads (ohne Zahnkranz) befindet und nach oben oder hinten zeigt.
IT
Il rullo è progettato per essere utilizzato solo con il perno di bloccaggio fornito (Parte g). Il mancato utilizzo del perno di bloccaggio fornito può
causare danni o lesioni personali. Sostituire il perno della ruota posteriore della propria bicicletta con quello fornito. Accertarsi che la manopola
di sblocco rapido sia collocata sul lato sinistro (senza trazione) della bicicletta e sia rivolta verso l'alto o all'indietro.
NL
Het trainingstoestel is ontworpen om met de meegeleverde ontgrendelingspen gebruikt te worden (Een deelg). Het niet naleven van dit voorschrift
kan schade of letsels veroorzaken. Vervang de ontgrendelingspen op het achterwiel van uw fiets door de meegeleverde pen. Zorg ervoor dat de
hendel van de snelspanner zich aan de linkerkant van de fiets bevindt (niet aan de aandrijfkant) en naar boven of naar achter gericht is.
트레이너에는 제공된 스큐어(부품 g)만 사용해야 합니다. 제공된 스큐어를 사용하지 않으면 손상 또는 부상을 초래할 수 있습니다. 자전
KO
거 뒷바퀴의 스큐어를 제공된 스큐어로 교체하십시오. 퀵 릴리스 핸들은 자전거의 왼쪽(비구동)에 있고 위쪽 또는 뒤쪽을 향하고 있어
야 합니다.
EN
The trainer is designed to be used with the provided skewer(part g). Failure to use in-
cluded skewer may result in damage or injury. Replace the skewer on the rear wheel
of your bike with the one provided. Make sure the quick release handle is on the left
(non-drive) side of the bicycle and faces upward or backwards. Thru axle bikes will
ES
require a Saris thru axle accessory available at Saris.com. Bolt on / solid axle bikes
may need tapered nuts.
El aparato de entrenamiento está diseñado para ser utilizado con el espetón incluido
(Parte g). De no utilizar el espetón incluido podrían producirse daños o lesiones.
Sustituya el espetón de la rueda trasera de la bicicleta por el espetón incluido.
Asegúrese de que la manivela de liberación rápida quede en el lado izquierdo
(sin tracción) de la bicicleta y de que apunta hacia arriba o hacia atrás.
15