Batavia Maxxpack 18V Mode D'emploi

Batavia Maxxpack 18V Mode D'emploi

Scie multi sans fil compacte
Masquer les pouces Voir aussi pour Maxxpack 18V:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PACK 18 V
  N exxsaw | Compact cordless multi saw
Kompakte Akku Multi Säge
Scie multi sans fil compacte
Compacte accu-multizaag
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Model: BT–NXS002
Mode d'emploi
Item-No.: 7063825
Gebruiksaanwijzing
www.batavia.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Batavia Maxxpack 18V

  • Page 1 PACK 18 V   N exxsaw | Compact cordless multi saw Kompakte Akku Multi Säge Scie multi sans fil compacte Compacte accu-multizaag Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Model: BT–NXS002 Mode d'emploi Item-No.: 7063825 Gebruiksaanwijzing www.batavia.eu...
  • Page 4 Overview Aperçu Safety switch (power lock-off) Interrupteur de sécurité 2. Sprocket cover 2. Couvercle de pignon 3. Head screw 3. Vis à tête 4. Riving knife 4. Couteau diviseur 5. Guide bar 5. Guide-chaîne 6. Saw chain 6. Chaîne Chain adjusting screw Vis de réglage de la chaîne 8.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety instructions for 2. Consignes de sécurité Nexxsaw . supplémentaires concernant la tronçonneuse Nexxsaw . 3. Safety instructions for multi saws . 3. Consignes de sécurité concernant la 4.
  • Page 6: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer Do not expose to rain or water. Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following Beware of kickback. each chapter of this manual, in the order presented. Keep these operating instruc- Keep sufficient distance to electri- tions for further reference.
  • Page 7: Safety Instructions For Multi Saws

    English g. Check the safe operating condition of u. A blunt saw chain can cause overheat- the Nexxsaw, in particular the guide bar ing and damage to the motor. and the saw chain, before each Always pull out the battery when check- operation.
  • Page 8: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English g. Carry the multi saw by the handle with saw. As a multi saw user, you should take the multi saw switched off and away several steps to keep your cutting jobs free from your body. When transporting or from accident or injury.
  • Page 9: Use

    English • In conjunction with the extension handle, CAUTION: A chain which is too loose can the Nexxsaw can be used as a pruner for jump off the guide bar. cutting branches. The saw chain may become loose after use. •...
  • Page 10: Work Instructions

    English working with a new saw chain, as the • When the saw chain is running, first chain stretches more at first. place the base plate (8) on the surface of the workpiece and let the saw cut on its •...
  • Page 11: Maintenance, Cleaning And Storing

    English 9. Maintenance, cleaning and 10. Technical data storing Battery voltage: ..18 V Li-Ion No load speed: ... 3200 min For best performance, always keep the saw blade and the Nexxsaw in good order.
  • Page 12: Accessories - Optionally Available

    English 13. EC-Declaration of conformity using the tool, limiting working time, and using accessories in good condition. We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare 11. Accessories – optionally by our own responsibility that the product available Nexxsaw, Item-No 7063825, Model Nr.
  • Page 13: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nehmen Sie sich vor Rückschlag in ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- acht. tere Zwecke gut auf. Genügen Abstand zu Elektroleitun- Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- gen einhalten.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Multi Sägen

    Deutsch im Arbeitsbereich der Nexxsaw Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten aufhalten. Holzes besonders vorsichtig vor. Holz- splitter können durch die Sägekette g. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme mitgerissen werden und eine erhöhte den sicheren Zustand der Säge, insbe- Verletzungsgefahr bedeuten! sondere des Schwertes und der Kette.
  • Page 15: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Deutsch ebenem Grund stehen. Rutschiger k. Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn Untergrund oder instabile Standflächen Sie die Multi Säge von Materialan- können zum Verlust des Gleichgewichts sammlungen befreien, lagern oder oder zum Verlust der Kontrolle über die Wartungsarbeiten durchführen. Verge- Multi Säge führen.
  • Page 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch schlagkräfte beherrschen. Niemals die Gefahren auslösen und gelten als nicht Multi Säge loslassen. bestimmungsgemäß. b. Vermeiden Sie eine abnormale Körper- 8. Bedienung haltung und sägen Sie nicht über Einsetzen der Sägekette Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbe- (Siehe Abb. C, D, E). absichtigtes Berühren mit der Schienen- spitze vermieden und eine bessere Tragen Sie stets Handschuhe, wenn Sie...
  • Page 17 Deutsch Die Sägekette kann sich nach Betriebsstun- • Verwenden Sie nur scharfe Sägeketten. den lockern. Überprüfen Sie vor jeder Stumpfe Sägeketten können sich leich- Gebrauch die Kettenspannung. ter verklemmen. Prüfen Sie beim Arbei- ten mit neuen Sägeketten häufiger die a. Entfernen Sie den Akku. Kettenspannung, da sich die Kette in b.
  • Page 18: Sägekette Schärfen

    Deutsch • Beim Schneiden eines unter Spannung Der Rückschlag (Kick-Back) stehenden Zweiges ist darauf zu ach- • Durch die Form des Sicherheitskeiles ten, dass er zurück-federt. Wenn sich (4) ist die Gefahr des Rückschlags so die Spannung in den Holzfasern löst, gut wie ausgeschlossen.
  • Page 19: Wartung, Reinigung Und Lagerung

    Deutsch 9. Wartung, Reinigung und 10. Technische Daten Lagerung Akku Spannung: ..18 V Li-Ion Leerlaufdrehzahl: ..3200 min Halten Sie die Nexxsaw und das Zubehör in gutem und sauberem Zustand, um gut und Kettengeschwindigkeit: .
  • Page 20: Zubehör - Optional Erhältlich

    Deutsch 13. EG-Konformitätserklärung sichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären aber ohne Belastung läuft). in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrati- dukt Nexxsaw, Artikel Nr.
  • Page 21: Explication Des Symboles

    Français Cher client Porter des gants de sécurité. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation Portez des chaussures solides. de votre nouveau produit. Ils vous per- mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau. ter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Concernant La Chaîne De Tronçonneuse

    Français tion assurée par un expert chargé de pas les objets ou le sol avec la tronçon- leur supervision. neuse en marche. Danger de rebond. Veuillez respecter les symboles d’aver- p. Lorsque vous tronçonnez du bois débité tissement. Ils fournissent des instruc- et des branches minces, utilisez tou- tions importantes en matière de sécu- jours un support ferme (par ex.
  • Page 23: Causes Et Prévention Des Risques De Rebond Par L'opérateur

    Français c. Il est recommandé de porter des autres que celles prévues peut entraîner lunettes et des équipements supplé- une situation de danger. mentaires pour protéger votre ouïe, Cette tronçonneuse ne doit pas être votre tête, vos mains, vos jambes et utilisée pour l’abattage d’arbres.
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Français 8. Utilisation • Remplacez exclusivement le guide- chaîne et la chaîne par les produits Montage de la chaîne de spécifiés par le fabricant. Un guide- tronçonneuse chaîne et une chaîne incorrects peuvent (Voir figure C, D et E). provoquer une rupture de la chaîne ou Portez toujours des gants lorsque vous un rebond.
  • Page 25: Allumer Et Éteindre

    Français b. Desserrez un peu la vis à tête (3) pour velle chaîne, car cette dernière s’étend libérer légèrement le couvercle de plus facilement au début. pignon. • La durée de vie d’une chaîne dépend Ajustez la tension de la chaîne. Tournez d’une bonne lubrification et d’une ten- la vis à...
  • Page 26: Remplacement De La Chaîne De Tronçonneuse

    Français jeunes arbres. Le matériau fin peut • Remplacez la chaîne si les dommages bloquer la chaîne, vous fouetter ou vous semblent irréversibles. déséquilibrer. Nettoyage du guide-chaîne 8.10 • Lorsque la chaîne est en marche, placez (voir figure F). tout d’abord le socle (8) sur la surface •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Français 10. Caractéristiques techniques 11. Accessoires – disponibles en option Tension de la pile : ..18 V lithium-ion Vitesse à vide : ... 3200 min Chaîne à...
  • Page 28: Ce-Déclaration De Conformité

    Français 13. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nexxsaw, № d’article: 7063825, modèle BT–NXS002, satisfait les principales exi- gences de protection définies dans les directives européennes compatibilité élec- tromagnétique 2014/30/EU (CEM),...
  • Page 29: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant Draag veiligheidshandschoenen. Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Draag stevige schoenen. raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadi- Stel het apparaat niet bloot aan ging te vermijden. Neem de tijd deze hand- regen of water.
  • Page 30: Veiligheidsinstructies Voor Kettingzagen

    Nederlands De Nexxsaw mag slechts door één Zorg er bij het werken op hellingen voor persoon tegelijk worden gebruikt. Zorg dat u naar boven kijkt en werkt. ervoor dat omstanders wegblijven uit Wees vooral voorzichtig bij het zagen de nabijheid van de Nexxsaw-werkplek. van versplinterd hout.
  • Page 31: Oorzaken En Voorkomen Van Terugslag

    Nederlands d. Zorg dat u altijd stevig staat en gebruik een object raakt, of wanneer het hout de zaag alleen als u op een vaste, veilige dichtknijpt en de zaagketting in de zaag- en vlakke ondergrond staat. Een gladde snede klem komt te zitten. of onregelmatige ondergrond kan leiden b.
  • Page 32: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands 5. Voor het eerste gebruik Span de zaagketting voorzichtig aan met kettingstelschroef (7). Gebruik de Haal de machine en de accessoires uit de meegele verde stelsleutel (11) om de verpakking. Controleer de machine op schroef te draaien, draai rechtsom om transportschade en gebruik de machine niet aan te spannen.
  • Page 33 Nederlands b. Houd de Nexxsaw stevig en veilig bij de • Controleer voor elk gebruik de handgreep vast wanneer u deze kettingspanning. inschakelt. • De zaagketting is correct gespannen als Om de Nexxsaw in te schakelen drukt u deze met de hand rond het zwaard kan de veiligheidsschakelaar (1) in.
  • Page 34: Onderhoud, Reiniging En Opslag

    Nederlands • Let bij het monteren van de zaagketting • Wij raden u aan uw elektrische gereed- op de draairichting! schap direct na elk gebruik schoon te maken. Terugslag • Maak het elektrische handgereedschap • De vorm van het spouwmes (4) elimi- regelmatig schoon met een vochtige neert grotendeels het risico van doek en een beetje zachte zeep.
  • Page 35: Accessoires - Optioneel Verkrijgbaar

    Het trillingsemissieniveau dat in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, is geme- 13. EG-Conformiteitsverklaring ten conform een gestandaardiseerde test in Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- EN 60745; deze mag worden gebruikt om houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN twee machines met elkaar te vergelijken en...
  • Page 37 ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V   C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
  • Page 38: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.

Ce manuel est également adapté pour:

Bt–nxs0027063825

Table des Matières