Overview Aperçu Contents Table des matières Safety switch (power lock-off) Interrupteur de sécurité 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Sprocket cover 2. Couvercle de pignon 2. Additional safety instructions for 2. Consignes de sécurité Nexxsaw . supplémentaires concernant la 3.
English English Dear customer Do not expose to rain or water. g. Check the safe operating condition of u. A blunt saw chain can cause overheat- the Nexxsaw, in particular the guide bar ing and damage to the motor. Please familiarize yourself with the proper and the saw chain, before each Always pull out the battery when check- usage of the device by reading and following...
English English Proper handling of the saw will reduce • Maintain a firm grip, with thumb and 8. Use turn it counter-clockwise to loosen. the likelihood of accidental contact with fingers encircling the saw handle and Tighten the saw chain so that the gap Mounting the saw chain the moving saw chain.
English English • Do not re-tighten saw chains that have • Never put a new saw chain on a worn • We recommend that you clean your using the tool for the applications become too hot. After it has cooled guide bar.
Page 6
English 13. EC-Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Nexxsaw, Item-No 7063825, Model Nr. BT–NXS002 is according to the basic requirements, which are defined in the Euro-...
Page 7
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Nicht Regen oder Wasser aussetzen. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Nehmen Sie sich vor Rückschlag in ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- acht. tere Zwecke gut auf. Genügen Abstand zu Elektroleitun- Lesen Sie bitte die beigefügten “Allge- gen einhalten.
Page 8
Deutsch Deutsch im Arbeitsbereich der Nexxsaw Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten nur auf festem, ebenen Boden. Auf 4. Ursachen für Rückschlag und aufhalten. Holzes besonders vorsichtig vor. Holz- rutschigen und instabilen Oberflächen Gegenmaßnahmen seitens des splitter können durch die Sägekette besteht die Gefahr, dass Sie das Gleich- g.
Page 9
Deutsch Deutsch • Das Schärfen der Sägekette und sämt- 8. Bedienung a. Entfernen Sie den Akku. Kettenspannung, da sich die Kette in liche Wartungsarbeiten müssen der ersten Zeit stärker dehnt. b. Lösen Sie die Rändelschraube ein Einsetzen der Sägekette gemäß den Anweisungen des Herstel- wenig, um die Kettenradabdeckung •...
Page 10
Deutsch Deutsch kann der federbelastete Schenkel den Der Rückschlag (Kick-Back) 9. Wartung, Reinigung und 10. Technische Daten Bediener treffen und/oder die Säge • Durch die Form des Sicherheitskeiles Lagerung Akku Spannung: ..18 V Li-Ion außer Kontrolle bringen.
Page 11
11. Zubehör – optional erhältlich 13. EG-Konformitätserklärung Kette mit Titan-Beschichtung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- ....Artikel-Nr. 7063765 straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Schwert .
Page 12
Français Cher client Porter des gants de sécurité. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation Portez des chaussures solides. de votre nouveau produit. Ils vous per- mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau. ter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages.
Page 13
Français Français tion assurée par un expert chargé de pas les objets ou le sol avec la tronçon- c. Il est recommandé de porter des autres que celles prévues peut entraîner leur supervision. neuse en marche. Danger de rebond. lunettes et des équipements supplé- une situation de danger.
Français Français • Remplacez exclusivement le guide- 8. Utilisation b. Desserrez un peu la vis à tête (3) pour velle chaîne, car cette dernière s’étend chaîne et la chaîne par les produits libérer légèrement le couvercle de plus facilement au début. Montage de la chaîne de spécifiés par le fabricant.
Français Français jeunes arbres. Le matériau fin peut • Remplacez la chaîne si les dommages 10. Caractéristiques techniques 11. Accessoires – disponibles en bloquer la chaîne, vous fouetter ou vous semblent irréversibles. option Tension de la pile : ..18 V lithium-ion déséquilibrer.
Français 13. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Nexxsaw, № d’article: 7063825, modèle BT–NXS002, satisfait les principales exi- gences de protection définies dans les directives européennes compatibilité élec- tromagnétique 2014/30/EU (CEM),...
Nederlands Geachte klant Draag veiligheidshandschoenen. Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- Draag stevige schoenen. raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorkomen en beschadi- Stel het apparaat niet bloot aan ging te vermijden. Neem de tijd deze hand- regen of water.
Nederlands Nederlands De Nexxsaw mag slechts door één Zorg er bij het werken op hellingen voor d. Zorg dat u altijd stevig staat en gebruik een object raakt, of wanneer het hout persoon tegelijk worden gebruikt. Zorg dat u naar boven kijkt en werkt. de zaag alleen als u op een vaste, veilige dichtknijpt en de zaagketting in de zaag- ervoor dat omstanders wegblijven uit...
Nederlands Nederlands 5. Voor het eerste gebruik Span de zaagketting voorzichtig aan b. Houd de Nexxsaw stevig en veilig bij de • Controleer voor elk gebruik de met kettingstelschroef (7). Gebruik de handgreep vast wanneer u deze kettingspanning. Haal de machine en de accessoires uit de meegele verde stelsleutel (11) om de inschakelt.
• Maak het elektrische handgereedschap ten conform een gestandaardiseerde test in • De vorm van het spouwmes (4) elimi- Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- regelmatig schoon met een vochtige EN 60745; deze mag worden gebruikt om neert grotendeels het risico van houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN doek en een beetje zachte zeep.
Page 21
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS PACK 18 V C ordless collection TOOLS TOOLS TOOLS TOOLS...
Page 22
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.