Télécharger Imprimer la page

Arregui PRINT Mode D'emploi

Coffre-fort numérique avec empreinte digitale
Masquer les pouces Voir aussi pour PRINT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PRINT
Caja fuerte digital con
ES/
huella dactilar.
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas en
nuestra web.
Cassaforte ad impronta
IT/
digitale.
Scansiona il codice QR per accedere alle
istruzioni o scaricale dal nostro sito web.
Cofre digital com
PT/
impressão digital.
Digitalize o código QR para aceder às
instruções ou descarregue-as na nossa
web.
Digital safe with
EN/
fingerprint access.
Scan the QR code to access the
instructions or download them from our
website.
Coffre-fort numérique
FR/
avec empreinte digitale.
Scannez le code QR pour accéder aux
instructions ou téléchargez-les sur notre
site web.
Digitaler Tresor mit
DE/
Fingerabdruck-Schloss.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen, oder
laden Sie diese von unserer Website
herunter.
arregui.es
I
Ψηφιακό χρηματοκιβώτιο
EL/
πρόσβασης με δακτυλικό
αποτύπωμα.
Σαρώστε τον κωδικό QR για να
μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε
τες στην ιστοσελίδα μας.
Digitale kluis met
NL/
vingerafdruk.
Scan de QR code om de
instructies te bekijken of ga
naar onze website om ze te
downloaden.
Digitalt kassaskåp
SV/
med fingeravtryck.
Skanna QR-koden för att få
åtkomst till instruktionerna eller
ladda ned dem från vår webbsida.
Cyfrowy sejf na odcisk
PL/
linii papilarnych.
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać
dostęp do instrukcji lub pobierz je
z naszej strony internetowej.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arregui PRINT

  • Page 1 PRINT Ψηφιακό χρηματοκιβώτιο Caja fuerte digital con πρόσβασης με δακτυλικό huella dactilar. αποτύπωμα. Escanea el código QR para acceder a las instrucciones, o descárgalas en Σαρώστε τον κωδικό QR για να μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε nuestra web. τες στην ιστοσελίδα μας.
  • Page 2 Gracias por haber adquirido esta caja fuerte PRINT. Le led verde parpadeará aprox. 15 veces y al final emitirá aconsejamos que lea las instrucciones antes de instalar y un pitido largo, para indicar que se han borrado todas las utilizar la caja fuerte para evitar hacer un uso incorrecto de la huellas.
  • Page 3 CERTIFICADO DE GARANTÍA Este producto está garantizado según los plazos establecidos Cierre la puerta y gire el pomo hacia la izquierda. en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de conformidad que se manifiesten ante cualquier defecto de ¡ATENCIÓN! fabricación que afecte al funcionamiento del producto dentro del...
  • Page 4 Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza PRINT. LED verde lampeggerà circa 15 volte e alla fine emetterà Si raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e un lungo segnale acustico a indicare che sono state utilizzare la cassaforte, al ne di evitare che un uso scorretto cancellate tutte le impronte.
  • Page 5 CERTIFICATO DI GARANZIA Chiudere la porta e ruotare la manopola a sinistra. Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla Legge sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di conformità che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto di fabbricazione ATTENZIONE! che incida sul funzionamento del prodotto entro il termine stabilito dalla legge.
  • Page 6 Grazie per aver acquistato la cassaforte di sicurezza PRINT. led verde piscará aprox. 15 vezes e no final emitirá um Si raccomanda di leggere le istruzioni prima di installare e apito longo, para indicar que todas as impressões foram utilizzare la cassaforte, al ne di evitare che un uso scorretto eliminadas.
  • Page 7 Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei relativa Feche a porta e rode o puxador para a esquerda. às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de conformidade que se manifeste ante qualquer defeito de fabricação que afete o funcionamento do produto dentro do prazo estabelecido segundo ATENÇAO!
  • Page 8 Thank you for purchasing this safe. We advise you to read the IMPORTANT NOTE: each time you press the reset button, instructions before you install and use the safe to prevent its the user code reverts to factory code “1234”. Change it improper use from making the guarantee void.
  • Page 9 This product is guaranteed for the periods stipulated in the Do not store the emergency keys in the safe. Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non-conformities that may occur as a result of a manufacturing fault that affects the performance of the product within the legally prescribed timeframe.
  • Page 10 Merci d’acquérir ce coffre-fort. Nous vous recommandons de clignotera environ 15 fois et à la fin, un signal sonore long lire les instructions avant d’installer et d’utiliser le coffre-fort, sera émis pour indiquer que toutes les empreintes ont été a n d’éviter qu’un usage inapproprié de celui-ci n’annule la effacées.
  • Page 11 Fermez la porte et tournez la poignée vers la gauche. Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi sur les garanties. ARREGUI sera responsable des non-conformités découlant de tout défaut de fabrication affectant le fonctionnement du produit dans le délai établi par la loi. En dehors de cette période, N’OUBLIEZ PAS...
  • Page 12 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...

Ce manuel est également adapté pour:

30774694140520