Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

<ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte COVER.
<EN> Instruction manual and guarantee for the COVER safe.
<IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte COVER.
<PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte COVER.
<FR> Manuel d'instructions et garanties du coffre-fort COVER.
<EL> ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΑ COVER.
COVER
172160
stick the serial no.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arregui COVER

  • Page 1 <ES> Manual de instrucciones y garantías de la caja fuerte COVER. <EN> Instruction manual and guarantee for the COVER safe. <IT> Manuale di istruzioni e garanzia della cassaforte COVER. <PT> Manual de instruções e garantia da caixa forte COVER. <FR> Manuel d’instructions et garanties du coffre-fort COVER.
  • Page 3: Instalación De Las Pilas

    <ES> NOTA: No guarde la llave de emergencia dentro de la 3. APERTURA DE LA CAJA FUERTE caja fuerte. Introduzca cualquiera de los dos códigos de apertura activos y después gire el pomo de la puerta en la 1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS dirección de las agujas del reloj para abrir la puerta Abra la puerta y quite la cubierta de plástico situada dentro de un periodo de 5 segundos.
  • Page 4: Certificado De Garantía

    <ES> la pantalla muestre lo que se introduce, pulse el botón CERTIFICADO DE GARANTÍA 3 de nuevo. La caja fuerte está garantizada por un periodo de 24 meses CONTROL DEL SONIDO: Para usar la caja fuerte en el desde su fecha de compra, según se establece en la Ley modo silencioso, pulse el botón y después el botón 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes...
  • Page 5: Battery Installation

    1. BATTERY INSTALLATION the door knob in clockwise direction to open the door Open the door, remove the plastic cover located behind within 5 seconds, and inside LED lamp will bright 25 the door and place 4 new 1,5V AA batteries.
  • Page 6: Guarantee Certificate

    <EN> would like the safe to emit sounds again, press the GUARANTEE CERTIFICATE 6 button again. The safe is guaranteed for a period of 24 months from the date BATTERY STATUS CONTROL: If you would like to of its purchase, as established by the Law 23/2003 dated July 10th on Guarantees in the Sale of Consumer Goods.
  • Page 7: Installazione Pile

    <IT> NOTA: non conservare la chiave di emergenza il pulsante . Sullo schermo comparirà la scritta all’interno della cassaforte. DONE (se il codice inserito non è lo stesso entrambe le volte, comparirà la scritta ERROR). 1. INSTALLAZIONE PILE Aprire la copertura in plastica all’interno dello sportello 3.
  • Page 8: Certificato Di Garanzia

    <IT> CERTIFICATO DI GARANZIA 7. ALTRI ELEMENTI DI CONTROLLO Arregui garantisce questa cassaforte per un periodo di 24 CONTROLLO SCHERMO: Per configurare lo schermo mesi, a decorrere dalla data di acquisto. Questa garanzia in modo che non visualizzi le cifre digitate, premere il copre la riparazione (manodopera e materiali) di qualsiasi difetto di fabbricazione relativo al funzionamento.
  • Page 9: Instalação Das Pilhas

    <PT> NOTA: Não guarde a chave de emergência dentro do 3. ABERTURA DO COFRE cofre. Introduza qualquer um dos dois códigos de abertura 1. INSTALAÇÃO DAS PILHAS ativos e depois gire o puxador na direção dos ponteiros do relógio para abrir a porta dentro de um período de Abra a porta e retire a cobertura de plástico situada por 5 segundos.
  • Page 10 3 de novo. CERTIFICADO DE GARANTIA CONTROLO DE SOM: Para usar o cofre no modo Arregui garante esta caixa-forte por um período de 24 meses, silencioso, prima a tecla e depois a tecla 6. Se a contar da data de compra. Esta garantia cobre a reparação (mão de obra e materiais) de qualquer defeito de fabrico que...
  • Page 11 <FR> REMARQUE: ne conservez pas la clé de secours dans 3. OUVERTURE DU COFFRE-FORT le coffre-fort. Saisissez l’un des deux codes d’ouverture actifs, 1. INSTALLATION DE LA BATTERIE ensuite tournez le bouton de porte dans le sens horaire pour ouvrir la porte dans les 5 secondes. La Ouvrez le couvercle en plastique logé...
  • Page 12: Commande Du Son

    6. Si vous souhaitez que le coffre-fort Arregui garantit ce coffre-fort pendant un délai de 24 mois à compter de sa date d’acquisition. Cette garantie couvre émette à nouveau des sons, appuyez à nouveau sur le la réparation (main d’œuvre et matériaux) de tout défaut...
  • Page 13 <EL> ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην φυλάξετε το κλειδί έκτακτης ανάγκης DONE (εάν ο κωδικός δεν είναι o ίδιος τις δυο φορές, μέσα στο χρηματοκιβώτιο. στην οθόνη θα φαίνεται ERROR). 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 3. ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ Εισάγετε οποιοδήποτε από τους ενεργούς κωδικούς και Ανοίξτε...
  • Page 14 ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ 7. WEITERE KONTROLLELEMENTE ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ: Για να ρυθμιστεί η οθόνη Η Arregui καλύπτει με εγγύηση το παρόν χρηματοκιβώτιο για διάστημα 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η εν λόγω με τέτοιο τρόπο που να μην φαίνονται τα ψηφία...
  • Page 16 www.arreguisafemanufacturer.com...

Ce manuel est également adapté pour:

172160

Table des Matières