|
Raffrollo SPIN
store bateau SPIN
Montage Kindersicherheitsvorrichtung
Montageausrichtung
„UP" = oben
Sens de montage
„UP" = en haut
Mounting orientation
„UP" = top
Zahnscheibe aufclipsen
Clipser la rondelle dentée
Snap on lock washer
Zahnscheibe verclipst
Rondelle clipsée
Lock washer clipped on
Schnurklemme und Schnurklammer für Aufzugsschnüre
Bloqueur de cordon et attache-cordon pour cordon de levage
Cord clamp and cord clip for lift cords
Schnurende
max. 40 mm
Extrémité du cordon
maxi. 40 mm
Cord end max. 40 mm
Achtung: Aufzugsschnur darf nicht verknotet oder verschmelzt werden, so das eine Verdickung entsteht,
da sonst ein Auslösen in einer Gefahrsituation nicht sichergestellt ist.
Attention : le cordon de levage ne doit pas former un noeud ou une surépaisseur qui ne permettrait pas
d'assurer le déclenchement de la fonction sécurité enfant.
Caution:
Lifting cord should not be knotted or fused resulting in a thickening;
if this happens, release cannot be guaranteed in hazardous situations.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.2023
Sous réserve de modifications techniques, édition 04.2023
Subject to technical changes, Edition 04.2023
| Roman blind SPIN
Montage du dispositif de sécurité enfant Child safety system installation
für Fensterrahmenbefestigung
pour fixation sur châssis de fenêtre
For window frame mounting
1.
unten
en bas
below
Kennzeichnung „UP"
(Rückseitig)
Marquage „UP" (au dos)
UP mark (back)
für Wandbefestigung
pour fixation murale
For wall mounting
2.
3.
4.
Achtung: Einbaurichtung der Sicherheits-
spannvorichtung und Kettenspannung
beachten. Korrekte Position muss regel-
mäßig kontrolliert werden und bei Bedarf
nachjustiert werden.
Attention : respecter le sens de montage
du dispositif et vérifier la tension de la
chaînette. Effectuer un contrôle régulier du
positionnement et réajuster si nécessaire.
Caution: Be sure to fit in correct direction
and to keep chain taut. Correct position
must be checked regularly and readjusted
if necessary.
7