Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
Raffrollo-Technik SPIN
04-2014
* *
04-2016
Elektro-Antrieb 24 V
Entraînement électrique 24 V
Electric drive 24 V
Clip
clip Clip
Achtung:
Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte
Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften, Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport
von großen Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes.
Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten.
Attention :
Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispen-
sables dans les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipu-
lation et transport de pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploi-
tation du store. En cas d'utilisation d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils
de sécurité et les notices des fabricants.
Caution:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas:
work health and safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines,
attaching fasteners, and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay
attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roman blind fabric from dirt during installation!
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung, Schnurklemmen und Schnurklammern zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) siehe S. 7.
Achtung: Einbaurichtung beachten. Korrekte Position muss regelmäßig kontrolliert werden und bei Bedarf nachjustiert werden.
** Montage siehe S. 7
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension de la chaînette de manoeuvre, bloqueur de cordon et attache-cordon (compris dans la livraison standard) voir p. 7.
Attention : respecter le sens de montage du dispositif. Effectuer un contrôle régulier du positionnement et réajuster.
** Montage voir p. 7
* With safety tensioning device, cord clips and cord clips for child safety (in standard scope of delivery) see p. 7
Caution: Be sure to fit in correct direction and to keep chain taut. Correct position must be checked regularly and readjusted if necessary.
** Installation see p. 7
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 04.2023
Sous réserve de modifications techniques, édition 04.2023
Subject to technical changes, Edition 04.2023
I
Notice de montage et mode d'emploi
I
Store bateau SPIN
**
*
Klemmträger
support de serrage Clamp bracket
I
Installation and operating instructions
I
Roman blind technical SPIN
Elektro-Anschluss muss durch eine Fachkraft erfolgen!
Die Vorschriften von VDE und örtlichen Energieunternehmen sind einzuhalten -
insbesondere VDE 0100 für Nass- und Feuchträume.
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par des professionnels !
Il convient de se conformer aux directives générales et particulières en la matière et
de respecter scrupuleusement les normes en vigueur et notamment les prescriptions
relatives aux locaux humides.
Electric drive must be installed by qualified specialist staff!
The VDE regulations and the stipulations of the local energy companies must be
complied with – in particular VDE 0100 for wet and damp
Wandträger
support mural Wall bracket
**
**
*
*
locations.
Basic Träger für Sonnenschutz
support "Basic" pour protection solaire
Basic bracket for sun protection
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MHZ SPIN

  • Page 1 When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the roman blind fabric from dirt during installation! * Mit Sicherheitsspannvorrichtung, Schnurklemmen und Schnurklammern zur Kindersicherheit (im Standardlieferumfang) siehe S.
  • Page 2 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN Technique Technology Technik Umbau der Spulen (rechts/links) Interversion des bobines (droite/gauche) Changing the bobbins (right/left) Einbau der Spulen Installation des bobines Installation of the bobbins Bedienseite ändern Changer le côté de manœuvre Change operating side Spindelsperre gegenüber Bedienung...
  • Page 3 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN Montage Montage Installation Decke oder Wand Plafond ou mur Ceiling or wall Bohrung ø 6 mm perçage ø 6 mm Drill hole ø 6 mm Anbringen des Stoffes Fixation de la toile...
  • Page 4 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN SPIN Entraînement électrique 24 V SPIN Electric drive 24 V SPIN Elektro-Antrieb 24 V Spindelsperre Blocage de broche Spindle lock oberer Abschaltpunkt unterer Abschaltpunkt fin de course haut (darf nicht verändert werden) Upper switch-off point fin de course bas (ne pas changer)
  • Page 5 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Anbringen und der Benutzung der Vorrichtung aufmerksam durch, und mon- tieren Sie diese entsprechend. Kinder können sich strangulieren, wenn die Vorrichtung nicht ordnungsgemäß montiert wird.
  • Page 6 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN ATTENZIONE Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di applicare ed utilizzare il dispositivo e di montarlo correttamente. I bambini possono strangolarsi se il dispositivo non è montato a regola d’arte. Conservare le presenti istruzioni in caso di successiva necessità.
  • Page 7 | Roman blind SPIN Raffrollo SPIN store bateau SPIN Montage Kindersicherheitsvorrichtung Montage du dispositif de sécurité enfant Child safety system installation Montageausrichtung „UP“ = oben unten Sens de montage „UP“ = en haut en bas Mounting orientation below „UP“ = top...
  • Page 8 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l. ATES-Groupe MHZ Sindelfinger Str. 21 Laxenburger Straße 244 Eichstrasse 10 27, Rue de Steinfort 1 B, rue Pégase D-70771 Leinfelden-Echterdingen A-1230 Wien CH-8107 Buchs/Zürich...

Ce manuel est également adapté pour:

04-201404-2016