Télécharger Imprimer la page

MHZ FV 15 Notice De Montage Et Mode D'emploi

Rails pour parois japonaises

Publicité

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
FLÄCHENVORHANGSCHIENEN FV 15
Modelle
Modèles
Schleuderstab
Lance-rideau
Profile
Profilés
5
18
7
30 mm
Deckenträger
Fixation plafond
Wandträger (nur Ausführung mit Clipbefestigung möglich)
Equerre murale (uniquement avec fixation clip)
Achtung: Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise
der Hersteller beachten.
Attention: En cas d'utilisation d'échelles, perceuse etc. pour l'installation ou l'entretien de nos produits, veuillez respecter les notices des
* Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit s. S. 3
* Avec dispositif de sécurité enfant par tension du cordon de manoeuvre voir p. 3.
Technische Änderungen vorbehalten, Ausgabe 07.2014
Sous réserve de modi cations techniques, édition 07.2014
I
Notice de montage et mode d´emploi
| Rails pour parois japonaises FV 15
Schnurzug *
Cordon de tirage
7
18
18
13
56 mm
5
18
18
7
48 mm
Motorantrieb
Moteur électrique
5
18
18
18
7
66 mm
5
18
18
18
18
7
84 mm
fabricants.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MHZ FV 15

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Notice de montage et mode d´emploi | Rails pour parois japonaises FV 15 FLÄCHENVORHANGSCHIENEN FV 15 Modelle Modèles Schleuderstab Schnurzug * Motorantrieb Lance-rideau Cordon de tirage Moteur électrique Profile Profilés 56 mm 30 mm 48 mm 66 mm 84 mm Deckenträger...
  • Page 2 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Anbringen und der Benutzung der Vorrichtung aufmerksam durch, und mon- tieren Sie diese entsprechend. Kinder können sich strangulieren, wenn die Vorrichtung nicht ordnungsgemäß montiert wird.
  • Page 3 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 ATTENZIONE Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di applicare ed utilizzare il dispositivo e di montarlo correttamente. I bambini possono strangolarsi se il dispositivo non è montato a regola d’arte. Conservare le presenti istruzioni in caso di successiva necessità.
  • Page 4: Assemblage

    Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 Bestückung der Paneele g e w ü n s c h te Equipement des chariots Ü b e rl a p p u n g e in s te ll e n d é...
  • Page 5 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 Maße für Clip-Montage FV 15 Mesures pour fixation clip FV 15 21 mm 2-läufig 2-glissières 30 mm 3-läufig 3-glissières 26 mm 27 mm 4-läufig 4-glissières 30 mm 45 mm 5-läufig (2 + 3-läufig) 5-glissières (2 + 3-glissières)
  • Page 6 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 Clip-Montage Fixation-clip Bohrung ø 6 mm perçage ø 6 mm Bei mehreren Schienen Avec plusieurs rails Mit Schnurzug * Bohrung ø 5 mm perçage ø 5 mm Avec cordon de tirage * Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit s.
  • Page 7 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 Maße für Spannhebel-Montage Mesures pour fixation du levier de serrage 35 mm 18,5 2-läufig 2-glissières 44 mm 18,5 3-läufig 3-glissières 53 mm 18,5 4-läufig 4-glissières 44 mm 45 mm 18,5 5-läufig (2 + 3-läufig) 5-glissières (2 + 3-glissières)
  • Page 8 Flächenvorhangschienen FV 15 rails pour parois japonaises FV 15 Spannhebel-Montage Fixation avec levier de serrage Bohrung ø 6 mm perçage ø 6 mm Bei mehreren Schienen Avec plusieurs rails Bohrung ø 5 mm Mit Schnurzug * perçage ø 5 mm Avec cordon de tirage * Mit Sicherheitsspannvorrichtung zur Kindersicherheit s.