Page 1
BELLE 870/10024/7 08/23 35/40, 35/50 & 35/60 Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi UKCA Declaration of Conformity Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa 3 - 12 EC Declaration of Conformity...
Page 2
M14 4PN, UK carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Schedule 9 of SI 2001 1701 Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:-...
Page 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
Page 4
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
Page 5
Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO....Firmado por: MODELO........Ray Neilson NÚMERO DE SERIE....
Page 6
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR .........
Page 7
EF-overensstemmelseserklæring (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt udelukkende under vores ansvar og vedrører følgende produkt(er): Underskrevet af: PRODUKTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR ......... Se side 3 Administrerende direktør PRODUKTIONSDATO.....
Page 8
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: Unterzeichnet von: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENNUMMER....Siehe Seite 3 Geschäftsführender Direktor HERSTELLUNGSDATUM ..
Page 9
EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): Undertecknat av: PRODUKTTYP......MODELL ........Ray Neilson SERIENR ......... Se sidan 3 Verkställande direktör TILLVERKNINGSDATUM..
Page 10
EF samsvarserklæring (DoC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, erklærer hermed at denne samsvarserklæringen er utstedt under vårt fulle ansvar og tilhører følgende produkt(er): Signert av: PRODUKTTYPE ...... MODELL ........Ray Neilson SERIENUMMER....... Se side 3 Administrerende direktør PRODUKSJONSDATO....
Page 11
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
Page 12
Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK MASA ........Hugues Menager Podpisał: W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK MASA ........Hugues Menager...
Page 14
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use Altrad Belle (UK): Contents How To Use This Manual ..................................14...
Page 16
Decals A. Forward / Reverse & No Lift Decal B. Throttle Decal C. Lifting Point Decal Diagram shows Honda Petrol option D. Hot Parts Decal E. No Lift Decal Diesel Engine Stop Decal G. Safety Decal H. Noise Decal Battery Charge Decal K.
Page 17
Decals Diesel Engine Stop Decal G. Safety Decal Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye Operators Footwear Protection Protection Manual H. Noise Decal Battery Charge Decal (Diesel Electric Start model only) Read the Operators Manual for information on charging the Li-Ion battery. K.
Page 18
Technical Data 1205 Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Engine GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Engine Power (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6...
Page 19
DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RPX range DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts.
Page 20
Pre-Start Checks Pre start-up inspection 1. Thoroughly inspect the compactor for signs of damage. Check components are present and secure. Pay special attention to the belt guard. 2. Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary. 3.
Page 21
Start And Stop Procedure Hatz 1B20 Diesel Engine Fig.1 Stopping the Engine Starting the Engine 1. Turn ON the fuel by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right. 2. Set the engine speed control to start. hands. troubleshooting guide. Fig.2 Hatz 1B20 Diesel Engine (Electric Start) Stopping the Engine...
Page 22
Operating Instructions • Take the compactor to where it is required. or slings ONLY to the lifting point (Item 4 of the Machine Description) on the top of the compactor. • Moving the compactor using the integrated wheel kit • Use the Fixed Steering Handle (Item 7) to tilt the machine backwards onto the integrated wheels (Item 11).
Page 23
Service & Maintenance important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle void your warranty. switch is in the stop position. Running In Period Drive Belt Every 8...
Page 24
Service & Maintenance WHILST RUNNING THIS MACHINE DURING THIS PROCEDURE, IT IS ADVISABLE TO PUT THE CAUTION MACHINE ONTO A RUBBER MAT OR EQUIVALENT TO ABSORB SOME OF THE VIBRATION. Bleeding the Hydraulic System within the head. in the ‘Reverse Motion’ position. Assembly of the Control Pump 1.
Page 25
Close choke. Engine Flooded. then repeat start procedure. Engine still will not start. Major Fault. Contact Agent or Altrad Belle. Engine speed too slow. Set engine speed control to fast. Drive belt tension loose. Adjust belt tension Unit will not move.
Page 26
Write to: Derbyshire SK17 0EU England Warranty Registration: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration the registration page. Replacement Parts The user will lose any possible claims if replacement parts used are other than the makers original replacement parts. www.Altrad-Belle247.com Altrad Belle online parts portal.
Page 27
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use Altrad Belle (UK): Contents How To Use This Manual ..................................27...
Page 29
Decals A. Forward / Reverse & No Lift Decal B. Throttle Decal C. Lifting Point Decal Diagram shows Honda Gasoline option D. Hot Parts Decal E. No Lift Decal Diesel Engine Stop Decal G. Safety Decal H. Noise Decal Battery Charge Decal K.
Page 30
Decals Diesel Engine Stop Decal G. Safety Decal Please Read Wear Protective Wear Ear Wear Eye Operators Footwear Protection Protection Manual H. Noise Decal Battery Charge Decal (Diesel Electric Start model only) Read the Operators Manual for information on charging the Li-Ion battery. K.
Page 31
Technical Data 27.5In 15.5In 20In 23.5In 12.8In 31.9In 47.4In Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Engine GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start...
Page 32
DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the compaction operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RPX range DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) footwear. Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove any jewellery which may catch in the equip- ment’s moving parts.
Page 33
Pre-Start Checks Pre start-up inspection 1. Thoroughly inspect the compactor for signs of damage. Check components are present and secure. Pay special attention to the belt guard. 2. Check the engine oil and hydraulic oil level and top up as necessary. 3.
Page 34
Start And Stop Procedure Hatz 1B20 Diesel Engine Fig.1 Stopping the Engine Starting the Engine 1. Turn ON the fuel by moving the fuel ON/OFF lever fully to the right. 2. Set the engine speed control to start. hands. troubleshooting guide. Fig.2 Hatz 1B20 Diesel Engine (Electric Start) Stopping the Engine...
Page 35
Operating Instructions • Take the compactor to where it is required. or slings ONLY to the lifting point (Item 4 of the Machine Description) on the top of the compactor. • Moving the compactor using the integrated wheel kit • Use the Fixed Steering Handle (Item 7) to tilt the machine backwards onto the integrated wheels (Item 11).
Page 36
Service & Maintenance important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle void your warranty. switch is in the stop position. Running In Period Drive Belt Every 8...
Page 37
Service & Maintenance WHILST RUNNING THIS MACHINE DURING THIS PROCEDURE, IT IS ADVISABLE TO PUT THE CAUTION MACHINE ONTO A RUBBER MAT OR EQUIVALENT TO ABSORB SOME OF THE VIBRATION. Bleeding the Hydraulic System within the head. in the ‘Reverse Motion’ position. Assembly of the Control Pump 1.
Page 38
Close choke. Engine Flooded. then repeat start procedure. Engine still will not start. Major Fault. Contact Agent or Altrad Belle. Engine speed too slow. Set engine speed control to fast. Drive belt tension loose. Adjust belt tension Unit will not move.
Page 39
Warranty the original date of purchase. operation or user maintenance instructions. The following components are not covered by warranty. • Drivebelt/s • Engine Air Filter • Engine Spark Plug losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose. Warranty Claims For warranty claims: or Write to:...
Page 40
Comment Utiliser Ce Manual Ce manuel a été spécialement conçu pour vous aider à utiliser et entretenir la RPX en toute sécurité. Ce manuel est réservé aux distributeurs et utilisateurs de la RPX. Préface La section “description de la machine” vous aide à vous familiariser avec les commandes et les fonctions de l’appareil. La section “protection de l’environnement”...
Page 41
Description de l’appareil Manette des gaz. Point de levage. Loquet de déverrouillage du manche. Poignée de commande Avant / Arrière. Poignée de direction. Garde-courroie. Le schéma montre l’option moteur Repose-pieds. essence Honda 10. Boulon d’ajustement du manche. 11. Kit de roues intégrées. 12.
Page 42
Ettiquettes A. Étiquette Avant / Arrière & Pas de levage B. Étiquette Manette des gaz Le schéma montre l’option moteur C. Étiquette Point de levage essence Honda D. Étiquette Pièces chaudes E. Étiquette Pas de levage Étiquette Arrêt moteur diesel G.
Page 43
Ettiquettes Étiquette Arrêt moteur diesel G. Étiquette Sécurité Lire Le Port de Port de Port de Chaussures Manuel Protection Lunettes de de Protection D’utilisation Acoustique Protection H. Étiquette Bruit Étiquette Chargement de la batterie (Démarreur électrique diesel uniquement) Lire le Manuel du conducteur pour des renseignements sur le chargement de la batterie Li-Ion. K.
Page 45
Consignes de sécurité responsabilité de l’utilisateur d’avoir compris comment utiliser cet appareil en toute sécurité. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir bien compris ATTENTION • Cet appareil est lourd et ne doit pas être soulevé par une seule personne. Demandez de L’AIDE ou utilisez un appareil spécial pour le soulever.
Page 46
Inspection avant mise en marche Inspection initiale sécurisés. Faites particulièrement attention au capot de protection de la courroie Démarrage et Arrêt de l’appareil Honda GX200 Moteur à essence Fig.1 Arrêter le moteur • Fermer l’arrivée d’essence en plaçant le levier en position OFF Démarrer le moteur 1.
Page 47
Démarrage et Arrêt de l’appareil Hatz 1B20 Moteur Diesel Fig.1 Arrêter le moteur Démarrer le moteur 1. Ouvrez l’arrivée d’essence en mettant le levier ON/OFF complètement sur la droite. 2. Réglez la vitesse du moteur pour démarrer. 3. Prenez fermement la poignée de commandes d’une main pendant que vous attrapez la poignée de démarrage de l’autre.
Page 48
Utilisation • Déplacer la plaque vibrante à l’endroit désiré une charge limite d’utilisation appropriée au poids de la plaque vibrante (voir section des caractéristiques techniques ou bien UNIQUEMENT au point de levage sur le dessus du compacteur. • Déplacer le compacteur en utilisant le kit de roues intégrées molles et irrégulières.
Page 49
Révision La gamme Altrad Belle de Plaques vibrantes réversibles « RPX » est conçue pour un fonctionnement optimal et sans problèmes. De détachées d’origine Altrad Belle. en position d’arrêt. Période de rodage Courroie d’entraînement Toutes les Premier Mois / Fréquence d’entretien...
Page 50
Révision SI LE MOTEUR FONCTIONNE PENDANT CETTE PROCEDURE IL EST RECOMMANDÉ DE ATTENTION METTRE LA MACHINE SUR UN TAPIS EN GOMME OU UN MATÉRIEL SIMILAIRE POUR ABSORDER LES VIBRATIONS. Vidange du système hydraulique 1. Assurez vous que la machine est position stationnaire et située au niveau du sol. 2.
Page 51
Le moteur est noyé répéter la procédure de démarrage. Le moteur ne démarra Problème majeur. Contacter votre revendeur ou Altrad Belle. toujours pas. La vitesse du moteur. Régler la vitesse plus trop lente. Tension de la courroie pas assez tendue.
Page 52
Garantie de l’achat.La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication. agents agréés. le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie. d’une usure raisonnable. • • Filtre à air de moteur •...
Page 53
Uso de este manual El objeto de este manual es ayudarle a operar y a reparar la apisonadora de plato con la mayor seguridad posible. Este manual está destinado para el uso de comerciantes y operadores de apisonadoras de plato. Prólogo La sección “Descripción de la máquina”...
Page 54
Descripción de la máquina 1.Palanca del acelerador. Punto de Levantamiento. Bloqueo de Liberación de Manija. Manija de Control de Avance / Reversa. Manubrio. Protector de Correa. El diagrama muestra la opción Reposapiés. de gasolina de Honda 10. Perno de Ajuste de la Manija. 11.
Page 55
Calcomanias A. Calcomanía Avance / Reversa y No Elevar B. Calcomanía Acelerador El diagrama muestra la opción C. Calcomanía Punto de Levantamiento de gasolina de Honda D. Calcomanía Partes Calientes E. Calcomanía No Elevar Calcomanía Parada de Motor a Diesel G.
Page 56
Calcomanias Calcomanía Parada de Motor a Diesel G. Calcomanía Seguridad Por favor, leer el Llevar calzado Llevar Llevar Manual de de seguridad Protección Protección Operadores Auditiva ocular H. Calcomanía Ruido Calcomanía Carga de Batería (Arranque eléctrico diesel solamente) Lea el Manual del Operador para obtener información sobre cómo cargar la batería de Li-Ion. K.
Page 57
Datos Técnicos 1205 Modelo RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Potencia del Motor (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6...
Page 58
Seguridad General PRECAUCIÓN • Este equipo es pesado y no debe levantarse sin ayuda. BUSQUE AYUDA o utilice un aparato adecuado de izar. Se dispone • Acordone el área de trabajo y mantenga a distancia apropiada tanto al público como al personal no autorizado. •...
Page 59
Chequeos antes del arranque Inspección previa al arranque La siguiente inspección previa al arranque debe realizarse antes del comienzo de cada sesión de trabajo o después de cada cuatro 1. Inspeccione bien la apisonadora para detectar señales de avería. Compruebe que haya todos los componentes y que estén vibradora.
Page 60
Procedimiento de arranque y parada Hatz 1B20 Motor à Gasóleo Fig.1 Cómo detener el motor luego mantenga presionado el botón rojo de parada durante 5 segundos hasta que el motor Cómo Arrancar el Motor Abra el paso del carburante poniendo totalmente a la derecha la palanca de ABERTURA/ CIERRE de carburante.
Page 61
Funcionamiento de la apisonadora • Lleve la apisonadora a donde se requiera. Fije SOLAMENTE cadenas o eslingas apropiadas en el punto de elevación (artículo 4 de de la parte superior del compactador. • Cómo mover el compactador con el juego de ruedas integrado •...
Page 62
Servicio Mantenimiento realizar el simple mantenimiento regular indicado en esta sección. Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las empleo de piezas espurias podrá dar lugar a la anulación de la garantía. esté en la posición de parada. Período de rodaje Correa de la transmisión Cada 8...
Page 63
Servicio CON LA MAQUINA EN FUNCIONAMIENTO DURANTE ESTE PROCESO, ES ACONSEJABLE PRECAUCIÓN SITUARLA SOBRE UNA SUPERFICIE DE GOMA Ó EQUIVALENTE PARA MITIGAR ALGO DE VIBRACION Purgar el Sistema Hidráulico 1. Comprobar que la máquina está en posición de parada y situada a nivel del suelo. 2.
Page 64
Resolución de problemas Problema Causa Solución Abrir el tapón de llenado. Sin Combustible. Llenar el depósito. Situar el Interruptor motor en on. Bujia encendido sucia Limpiar y colocar Motor frío . Cerrar Reactancia Motor no arranca. de la anilla de arranque hasta que el motor arranque. Motor mojado.
Page 65
Garantia máquina al amparo de una reclamación contra la garantía. desgaste normal. Los siguientes componentes no están amparados por la garantía. • Filtro de aire del motor • Bujía del motor Reclamaciones contra la garantía electrónico o por escrito. Para las reclamaciones contra la garantía : Escriban a: Derbyshire SK17 0EU...
Page 66
Het Gebruik Van Deze Handleiding Deze handleiding is een hulpmiddel om de ‘RPX’-schakelplaat op veilige wijze te bedienen en te onderhouden. Deze handleiding is bestemd voor leveranciers en bedieners van de ‘RPX’. Voorwoord In de sectie ‘Machinebeschrijving’ maakt u kennis met de inrichting en bedieningsorganen van de machine. In de sectie ‘Milieu’...
Page 67
Machinebeschrijving Gashendel. Hefpunt. Hendelontgrendelingsklepje. Bedieningshendel vooruit/achteruit. Stuurstang. Riembescherming. Op het diagram wordt de Honda-benzineoptie getoond 10. Bout voor verstelling van stang. 11. Geïntegreerde wielkit. 12. Sleepoog Op het diagram wordt de elektrische startoptie voor Hatz-diesel getoond Milieu Doelmatige verwijdering. Component Materiaal De machine bevat waardevolle materialen.
Page 68
Stickers B. Sticker voor gashendel Op het diagram wordt de C. Sticker voor hijspunt Honda-benzineoptie getoond D. Sticker voor warme onderdelen Sticker voor stoppen van dieselmotor H. Sticker voor geluid Sticker voor opladen van batterij K. Waarschuwingssticker Sticker voor stoppen van benzinemotor Op het diagram wordt de elektrische startoptie voor Hatz-diesel getoond Geeft aan hoe de compactor vooruit en achteruit verplaatst kan worden en markeert dat de bedieningshendel vooruit/achteruit en...
Page 69
Stickers Sticker voor stoppen van dieselmotor G. Veiligheidssticker Lees de bedien- Draag bescher- Draag oorbe- Draag oogbe- ingshandleiding mend schoeise scherming scherming H. Sticker voor geluid Sticker voor opladen van batterij (enkel elektrisch starten van diesel) Lees de bedieningshandleiding voor informatie over het opladen van de Li-ionbatterij. K.
Page 70
Technische Gegevens 1205 Modell RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Motorvermogen (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6...
Page 71
Rook NIET tijdens het tanken en laat ook geen open vuur in de directe omgeving toe. Gezongheid en Veiligheid Trilling bediener. De RPX-serie van de Altrad Belle is speciaal ontworpen om de hand-/armtrillingsniveaus te reduceren. Raadpleeg de sectie Overschrijd de maximale gebruiksduur NIET. Persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) werkzaamheden waar u mee bezig bent.
Page 72
Controles Bij Stilstaande Motor Controle vóór aanvang van de werkzaamheden de trilplaat pas weer gebruikt worden als de storing is verholpen. 1. Inspecteer de trilplaat grondig op tekenen van beschadiging. Controleer of er geen componenten ontbreken en of ze goed bevestigd zijn.
Page 73
Aan-en Uitzetten Hatz 1B20 Diesel Motor Fig.1 De motor stoppen De motor starten 1. Zet de brandstoftoevoer open (ON duwen. 2. Zet de motortoerentalregelaar in de stand Start. 3. Houd de bedieningshendel met één hand goed vast en trek met de andere hand aan de repeteerstarter Trek aan de handgreep totdat u weerstand van de motor voelt.
Page 74
Bedieningsvoorschriften • Breng de trilplaat naar de gewenste plaats. Bevestig de geschikte kettingen of riemen ENKEL aan het hefpunt (item 4 van de machinebeschrijving) op de bovenkant van de compactor. • De compactor verplaatsen met behulp van de geïntegreerde wielkit •...
Page 75
Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden De schakelplaten in het ‘RPX’-assortiment van Altrad Belle staan garant voor een jarenlange probleemloze werking. Het is echter belangrijk dat de in deze paragraaf beschreven eenvoudige onderhoudswerkzaamheden regelmatig worden uitgevoerd. Laat grote onderhouds- en reparatiewerkzaamheden bij voorkeur uitvoeren door een erkende Altrad Belle-dealer. Maak altijd gebruik Zet de motor uit alvorens onderhoudswerkzaamheden te verrichten.
Page 76
Onderhoud HET IS AAN TE BEVELEN DE MACHINE GEDURENDE DEZE GEHELE PROCEDURE OP EEN VOORZICHTIG RUBBER MAT (OF EQUIVALENT) TE PLAATSEN OM DE TRILLINGEN GEDEELTELIJK TE ABSORBEREN. Ontluchten van het hydraulisch systeem 1. Zorg dat de machine in een stationaire stand en op een horizontale ondergrond staat. bevindt zich binnenin de kop.
Page 77
Motor is ‘verzopen’. repeteerstarter en herhaal startprocedure. Motor start nog steeds Ernstige storing. Neem contact op met service agent of met Altrad Belle. niet. Motortoerental te laag. Spanning aandrijfriem te laag. Riemspanning afstellen. Machine beweegt niet.
Page 78
Op deze ‘RPX’-Schakelplaten van Altrad Belle wordt garantie verleend aan de oorspronkelijke koper gedurende een periode van materiaal- en fabrieksfouten. 3. De kosten van transport- en vervoer van en naar Altrad Belle of diens erkende agenten in verband met reparatie dan wel inschatting van schade aan de machine bij een garantieclaim.
Page 79
Sådan anvendes denne vejledning forhandlere og brugere af pladevibratoren. Forord Afsnittet om ‘Beskrivelse af maskinen’ har til formål at gøre dig fortrolig med maskinens layout og betjeningsanordninger. Afsnittet om ‘Miljø Afsnittene om ‘Generel sikkerhed’ og ‘Sundhed og sikkerhed ‘Procedure ved start og standsning’ hjælper dig med at starte og standse maskinen. ‘...
Page 80
Beskrivelse af maskinen 1. Gashåndtag. 4. Løftepunkt 5. Håndtag frigivelse. 6. Forover/Reverse kontrolhåndtag. 7. Betjeningshåndtag. 8. Bæltevagt. Diagrammet viser Honda benzin 9. Fodrus. indstilling 10. Håndtag Justeringsbolt. 11. Integreret Hjulsæt. 12. Trækøje Diagrammet viser Hatz Diesel Elektrisk start indstilling Miljø Komponent Materiale Anvisninger for beskyttelse af miljøet.
Page 81
Mærkat B. Throttle Mærkat Diagrammet viser Honda benzin C. Løftepunktetiket indstilling E. Ingen liftkort F. Dieselmotorstop mærkat G. Sikkerhedsmærkning H. Støjbeklædning J. Batterikladestik K. Advarselsmærkning L. benzinmotor stop mærkat Diagrammet viser Hatz Diesel Elektrisk start indstilling A. Videresend/Tilbage & Ingen Løfteklister ikke skal bruges som løftepunkter B.
Page 82
Mærkat Dieselmotorstop mærkat G. Sikkerhedsmærkning Læs venligst Bær Beskyt- Bær Øreværn Bær Brugervejlednin- tende Øjenbeskyttelse Fodtøj H. Støjbeklædning Batterikladestik (Hatz Diesel Elektrisk start) Læs brugermanualen for oplysninger om opladning af Li-Ion-batteriet. K. Advarselsmærkning Kør IKKE Maskinen må IKKE anvendes i omvendt retning. Kør IKKE i omvendt op til et lukket eller restriktivt rum.
Page 83
Tekniske Data 1205 Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6...
Page 84
Generel Sikkerhed Altrad Belle til råds. Forkert vedligeholdelse kan være farlig. Gennemlæs dette afsnit, så du forstår det, før du udfører FORSIGTIG vedligeholdelse, serviceeftersyn eller reparationer. • løfteudstyr. AFBRYDER TÆNDER vanskeligheder. • AFBRYD MÅ MASKINEN IKKE ANVENDES, før skærmen er blevet repareret eller udskiftet.
Page 85
Kontroleftersyn før start Inspektion før start på remskærmen. 2. Kontrollér motorolie- og hydraulikoliestanden og efterfyld efter behov. 3. Kontrollér motorens brændstofstand og efterfyld efter behov. Procedure ved start og standsning Honda GX200 Benzin Motor Fig.1 Stoppe motoren • Sluk for brændstofet Starting the Engine 1.
Page 86
Procedure ved start og standsning Hatz 1B20 Diesel Motor Fig.1 Stoppe motoren Start af motoren (ON/OFF) helt til højre. 2. Indstil motorhastighedsreguleringen på start. 3. Tag godt fat i styrehåndtaget med den ene hånd og i rekylstarthåndtaget med den anden. Hatz 1B20 Diesel Motor (Elektrisk start) Fig.2 Stoppe motoren...
Page 87
Betjeningsvejledning • Tag maskinen hen på det sted, hvor den skal bruges. komprimatoren. • Flytning af kompressoren ved hjælp af det integrerede hjulsæt • Brug den faste styrehåndtag (punkt 7) til at vippe maskine bagud på de integrerede hjul (punkt 11). •...
Page 88
Service & vedligeholdelse kan ugyldiggøre garantien. stopkontakten står på stop. Tilkørselsperiode Drivrem midtpunktet mellem motordriv- og gearkasseremskiven. Remmen skal kunne trykkes ca. 10 til 15 mm ned. Hvis det er nødvendigt sidder godt fast. Hver 8 Første Måned Rutinemæssig Vedligeholdelse Timer / 50 H Kontrollér oliestand...
Page 89
Service & vedligeholdelse MENS MASKINEN GÅR UNDER DENNE PROCEDURE, TILRÅDES DET AT ANBRINGE MASKINEN FORSIGTIG PÅ EN GUMMIMÅTTE ELLER LIGNENDE FOR AT ABSORBERE EN DEL AF VIBRATIONEN. Udluftning af det hydrauliske system Tag påfyldningsdækslet af og fyld kontrolpumpehovedet med olie. Efterfyld kontrolpumpehovedet op til det maksimale niveau.
Page 90
Motoren er kold. Luk chokeren. Motoren er overfyldt. rekylstarteren og gentag så startproceduren. Motor kan stadig ikke Større fejl. Kontakt forhandleren eller Altrad Belle. starte. Motorhastigheden er for langsom. Indstil motorhastighedsreguleringen på hurtig. Drivremmen er løs. Justér remspændingen. Maskinen kan ikke bevæge sig.
Page 91
Garanti brugervedligeholdelse ikke er blevet fulgt. 3. Transport- eller forsendelsesomkostninger til og fra Altrad Belle eller deres udnævnte agenter for reparation eller taksering af en reklamation for en hvilken som helst maskine. Følgende komponenter er ikke dækket af garantien. • Drivrem/-em •...
Page 92
Starten und Abstellen ..................................98 - 99 Bedienung des Rüttlers ..................................100 Wartung ......................................101 - 102 Hinweise Für die Fehlersuche ................................103 Konformitätserklärung ....................................104 Ersatzteile .......................................104 ................................8 Altrad Belle behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
Page 93
Maschinenbeschreibung Gashebel. Anhebepunkt. Gurtschutz. Das Diagramm zeigt die Honda Benzin- Fußstütze. Option. 11. Integrierter Radsatz. Das Diagramm zeigt die Hatz Diesel- Option mit Elektrostarter. Umwelt Sichere Entsorgung. Bauteil Hinweise für den Umweltschutz. Ihre Maschine enthält Stahl chine nach Ende der Nutzdauer zur Entsorgung einem Frontabdeckung HDPE geeigneten Recycling-Betrieb.
Page 94
Aufkleber B. Etikett für Drosselklappe Das Diagramm zeigt die Honda Benzin- C. Etikett für Hebepunkt Option. D. Etikett für Heißteile E. Etikett für Nicht anheben Etikett für Stopp des Dieselmotors G. Sicherheitsetikett H. Geräuschetikett Etikett für Akkuladung K. Warnetikett Etikett für Stopp des Benzinmotors Das Diagramm zeigt die Hatz Diesel- Option mit Elektrostarter.
Page 95
Aufkleber Etikett für Stopp des Dieselmotors Bezeichnet die Position des Motorstopptasters. G. Sicherheitsetikett Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz sanweisung H. Geräuschetikett Bezeichnet den Geräuschpegel der Maschine. Etikett für Akkuladung (nur Diesel-Elektrostart) Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Informationen zum Laden des Li-Ionen-Akkus.
Page 96
Technische Daten 1205 Modell RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Motorstärke (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6...
Page 97
Arbeitsschutz und Gesundheit Schwingungen Schwingung kann beim Rütteln über den Lenker auf die Hände des Bedieners übertragen werden. Das Altrad Belle-Rüttlerprogramm wurde speziell zur Minimierung auf die Hände/die Arme übertragenen Schwingung konstruiert. Angaben über den Schwingungspegel szeit NICHT ÜBERSCHREITEN. Hautkontakt mit dem Beton ist immer zu vermeiden.
Page 98
Kontrollen Vor Dem Start Inspektion vor dem Start Treibriemen-Schutzabdeckungen zwischen Moter und Rüttelwerk achten. Starten und Abstellen Honda GX200 Otto Motor Fig.1 Abstellen des Motors Starten des Motors 4. Drosselklappe in die Leerlaufstellung bringen. Dazu den Drosselklappenzug ganz nach rechts stellen.
Page 99
Starten und Abstellen Hatz 1B20 Diesel Motor Fig.1 Abstellen des Motors Starten des Motors EIN/AUS-Hebels ganz nach rechts EIN schalten. 2. Motordrehzahlregler in die Startstellung bringen. herausgezogen wird. Fig.2 Motorherstellers ermit teln. Hatz 1B20 Diesel Motor (Elektrostarter) Abstellen des Motors STOP 2.
Page 100
Bedienung Des Rüttlers • Den Rüttler an den Einsatzort bringen. oder Hebegurte NUR am Hebepunkt (Punkt 4 der Maschinenbeschreibung) • Bewegen des Verdichters mit dem integrierten Radsatz • (Pos. 7) (Pos. 11) zu neigen. (Pos. 9) und lassen Sie die Maschine mit WARNEN Lassen Sie NIEMALS den Motor laufen, während die Maschine auf ihren Rädern bewegt wird.
Page 101
Wartung anderer Hersteller kann unsere Gewährleistung ungültig machen. dass der Stop-Schalter in der Stop- Stellung steht. Einlaufzeit kontrollieren. Treibriemen Reduzieren der Spannung absenken. Nach der Einstellung die vier Stellschrauben wieder anziehen und Riemenspannung Alle 8 1. Monat / Routineinstandhaltung Stunden Kontrollér oliestand Motoröl Wechsel...
Page 102
Wartung BEIM TESTBETRIEB DIESER MASCHINE NACH DIESEM VERFAHREN IST ES RATSAM, DIE WARNEN MASCHINE AUF EINE GUMMIMATTE ODER VERGLEICHBARES ZU STELLEN, UM EINEN TEIL DER VIBRATIONEN ZU ABSORBIEREN. Entlüften der Hydraulik Füllstand im Inneren des Kopfes erreicht ist. der Hebel in der Rückwärtsstellung arretiert. 5.
Page 103
Motor einschalten. Motor startet nicht. Motor kalt. Choke schließen. Bis Motor zündet. Motor springt nicht an Kontaktieren Sie Händler oder Altrad Belle. Motordrehzahl zu niedrig. Drehzahl auf hoch stellen. Treibriemen lose. Riemen nachspannen. Filter reinigen oder auswechseln. Rüttler bewegt sich nicht.
Page 104
Gewährleistung gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel. durchgeführt worden sind. oder zur Kontrolle von Maschinen bei Garantieansprüchen. • Treibriemen • • Zündkerzen verwenden lässt. Garantiefall Rufnummern für Garantieansprüche: Korrespondenzanschrift:...
Page 105
Hur man använder denna bruksanvisning Inledning Avsnittet “Beskrivning av maskinen” hjälper Dig att sätta Dig in i maskinens utrustning och reglage. Avsnittet “Miljö” Avsnitten “Allmän säkerhet” och “Hälsa och säkerhet” säkerhet. Avsnittet “Start och Stopp” hjälper Dig med att starta och stoppa maskinen. Tipsen och anvisningarna i “Felsökning”...
Page 106
Maskinbeskrivning Gasreglage Lyftpunkt. Styrhandtag. Remskydd. Diagram som visar Honda bensin alternativ 11. Hjulsats. Diagram som visar Hatz Diesel elektrisk start alternativ Miljö Komponent Material Handtag Stål Maskinen innehåller värdefulla material. Ta den Frontkåpa HDPE återvinningsanläggning. Huvudram Stål Bottenplatta Stål Handtag Polyuretanskum Motor Aluminium...
Page 107
Dekals A. Framåt/Bakåt & Lyft inte här B. Gasreglering Diagram som visar Honda bensin C. Lyftpunkt alternativ D. Heta delar E. Lyft inte här Dieselmotor stopp G. Säkerhetsdekal H. Ljudnivå Batteriladdning Bensinmotor stopp Diagram som visar Hatz Diesel elektrisk start alternativ A.
Page 108
Dekals Dieselmotor stopp G. Säkerhetsdekal Läs Använd Använd Använd bruksanvisnin- skyddsskor. hörselskydd. sky- gen. ddsglasögon. H. Ljudnivå Batteriladdning (endast diesel elektrisk start) K. Varningsdekal INTE Backa INTE maskinen i en sluttning. Använd INTE maskinen i ett slutet eller begränsat utrymme. L.
Page 109
Tekniska Data 1205 Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6...
Page 110
Allmän Säkerhet eller Altrad Belle. Felaktigt underhåll kan vara riskfyllt. Läs och förstå detta avsnitt innan Du utför något underhåll, service SE UPP eller reparationer. • • • • AV maskinen innan Du sätter PÅ • Stäng alltid AV •...
Page 111
Kontroller innan Start Besiktning innan start innan felet korrigerats. uppmärksam på remskyddet. Start och Stopp Honda GX200 Bensin Motor Fig.1 Stänga av motorn • Stäng bränslekranen Start av motorn ON/OFF kran ON genom att dra chokereglaget helt till vänster. full gas eftersom maskinen kommer att vibrera så snart motorn startats. Fig.2 Upprepa tills motorn tänder.
Page 112
Start och Stopp Hatz 1B20 Diesel Motor Fig.1 Stänga av motorn Start av motorn ON/OFF Upprepa denna procedur tills motorn tänder. Fig.2 Hatz 1B20 Diesel Motor (elektrisk start) Stänga av motorn slockna. STOP OBS:- Om startnyckeln inte sätts i läge ‘0’ kan batteriet lad das ur fullständigt.
Page 113
Driftinstruktioner • Ta maskinen dit där den ska användas. Fäst lämpliga kedjor eller spännband ENBART • Använd det fasta styrhandtaget (Artikel 7) (Artikel 11). • • (Artikel 9) och låt maskinen sänkas ned med användning av din kroppsvikt som motvikt. SE UPP Kör ALDRIG motorn när maskinen manövreras på...
Page 114
Service & Underhåll “piratdelar” kan komma att upphäva Din garanti. läge. Inkörningsperiod Drivrem Var 8e Första månaden Rutinmässigt underhåll Timme / 50:e Timme Timmar Timmar Timmar Kontrollera Nivå Motorolja Växellådsolja Drivrem Spänning Olje/Bränsle Typ & Mängd – Tändstift Typ Mängd Mängd Elektrodavstånd Oljetyp...
Page 115
Service & Underhåll UNDER TIDEN MASKINEN KÖRS VID DENNA PROCEDUR, ÄR DET TILLRÅDLIGT ATT STÄLLA SE UPP MASKINEN PÅ EN GUMMIMATTA ELLER MOTSVARANDE FÖR ATT ABSORBERA EN DEL AV VIBRATIONEN. Luftning av hydraulsystemet 1. Maskinen skall vara I pa stabil grund 3.
Page 116
Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Öppna bränslekranen. Inget bränsle. Fyll bränsletanken. Tändstift smutsigt. Motorn kall. Stäng choken. Motorn startar inte. handstarten tills motorn tänder. handstarten 5 gånger upprepa sedan proceduren. Motorn startar fortfarande inte. Justera remspänningen Enheten rör sig inte. Sliten eller skadad koppling. Drivningsfel.
Page 117
Garanti garantianspråk på någon maskin. • Tändstift Garantianspråk För garantianspråk: Skriv till: Derbyshire SK17 0EU England Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration komma direkt till registreringssidan. Reservdelar...
Page 118
Hvordan bruke denne bruksanvisningen? Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg å betjene og for å foreta service på ‘RPX’ /reversibel vibroplate/ uten å bli ska- det. Denne bruksanvisningen er beregnet på forhandlere og operatører av ‘RPX’. Forord Avsnittet ‘Maskinens beskrivelse’...
Page 119
Maskinens beskrivelse Gasspak. Løftepunkt. Sperrehake ved frigiving av håndtak. Styrehåndtak forover/revers. Styrehåndtak. Rembeskyttelse. Diagrammet viser valgmuligheten Fothviler. Honda bensin 10. Justeringsbolt for håndtak. 11. Integrert hjulsett. 12. Tauøye Diagrammet viser valgmuligheten Hatz Diesel med elektrisk start Miljø Trygt avfall Materiale Retningslinjer for miljøvern.
Page 120
Skilt A. Merke for forover / revers & ingen løfting B. Merke for gass Diagrammet viser valgmuligheten C. Merke for løftepunkt Honda bensin D. Merke for hete deler E. Merke for ingen løfting Stoppmerke for dieselmotor G. Sikkerhetsmerke H. Støymerke Batteriladingsmerke K.
Page 121
Skilt Stoppmerke for dieselmotor G. Sikkerhetsmerke Ta på vernesko Ta på hørsels- Ta på beskyt- driftshåndboka vern telsesbriller H. Støymerke Batteriladingsmerke (Hatz Diesel med elektrisk start) Les operatørmanualen for informasjon om lading av Li-Ion-batteriet. K. Advarselsmerke IKKE kjør motoren mens maskinen manøvreres på hjulene. IKKE kjør maskinen i revers på...
Page 122
Tekniske Data 1205 Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Motor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Motorkraft (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6 4.9/3.6...
Page 123
Generell sikkerhet deg. Det er operatørens ansvar å forsikre at han/hun forstår fullt hvordan han/hun skal betjene dette utstyret trygt. Er du usikker på Uriktig vedlikehold kan være farlig. Les og forstå dette kapittelet før du vedlikeholder, foretar service eller reparasjoner.
Page 124
Kontroll før start Inspeksjon før start 1. Sjekk grundig at vibroplaten ikke har skadetegn. Sjekk at delene er der og at de er i orden. Rett spesiell oppmerksomhet til reim vernet. 2. Sjekk motorolje- og hydraulikkoljens stand og fyll opp hvis nødvendig. Start- og stopp-prosedyre Honda GX200 Bensin Motor Fig.1...
Page 125
Start- og stopp-prosedyre Hatz 1B20 Diesel Motor Fig.1 Stoppe motoren Starte motoren 2. Sett motorens hastighetsregulering på start. andre. Dra håndtaket så lenge du føler motorens motstandskraft og la deretter starteren returnere. 5. Gjenta så lenge motoren tenner. forsøk. Fig.2 Hatz 1B20 Diesel Motor (elektrisk start) Stoppe motoren STOP...
Page 126
Bruksanvisning • Bring vibroplaten dit den trengs. Forviss deg om at løfteutstyret har passende lastgrense for vibroplatens vekt hvis det er nødvendig å bruke løfteutstyr for å plasse KUN til løftepunktet (punkt 4 • Flytting av komprimatoren ved hjelp av det integrerte hjulsettet •...
Page 127
Service & vedlikehold ‘RPX’ utvalg av reversible vibroplater fra Altrad Belle er blitt konstruert for å muliggjøre feilfri drift i mange år. Det er allikevel viktig å vedlikeholde maskina regelmessig slik som listet i dette avsnittet. Det anbefales at en godkjent forhandler fra Altrad Belle utfører alt Slå...
Page 128
Service & vedlikehold VI ANBEFALER Å SETTE MASKINA PÅ EN GUMMIMATTE ELLER LIGNENDE FOR Å ABSORBERE NOE AV VIBRASJONEN MENS DENNE MASKINA ER SLÅTT PÅ UNDER DENNE PROSEDYREN. Lufting av hydraulikksystemet 1. Forviss deg om at maskina er i stasjonær stilling og satt på jevn grunn. 2.
Page 129
Motoren starter ikke. inntil motoren tennes. Motoren er overfylt. Motoren vil fortsatt ikke Alvorlig feil. Ta kontakt med representanten eller med Altrad Belle. starte. Motorens hastighet er for lav. Sett motorens hastighetsreguleringen til stillingen høy fart Drivreima er ikke tilstrekkelig spent.
Page 130
Garanti 3. Kostnader for transport eller forsendelse med skip til og fra Altrad Belle eller deres godkjente representanter for reparasjoner eller bedømmelse av et garantikrav. • Drivreim/reimer • • Motorens tennplugg. Krav under garanti For krav under garanti: Postadresse: Garantiavdelingen i Altrad Belle...
Page 131
Käynnistys- ja pysäytys ................................137 - 138 Toimintaohjeet ......................................139 Huolto ja ylläpito ................................... 140 - 141 ....................................142 Takuu ........................................143 .........................................143 ............................. 11 Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
Page 132
Laitteen kuvaus Kaasuvipu. Nostokohta. Kahvan vapautusvipu. Ohjauskahva. Hihnansuojus. Jalkatuki. Piirroksessa Hondan bensiinimoottori 12. Hinauslenkki 13. Takaisinkelautuva käynnistinkahva (vain bensiini Ympäristö Turvallinen käytöstäpoisto. Materiaali Ohjauskahva Teräs asianmukaiseen kierrätyslaitokseen. Suojakuori edessä HDPE Laitteen runko Teräs Pohjalevy Teräs Kädensijat PU muovi Moottori Alumiini Joustokiinnikkeet Teräs ja kumi Muut osat...
Page 133
Tarrat A. Eteen / taakse & älä nosta B. Kaasu C. Nostokohta Piirroksessa Hondan bensiinimoottori K. Kuumia osia E. Älä nosta Dieselmoottorin pysäytys G. Turvatarra H. Melutarra Akun lataus Bensiinimoottorin pysäytys A. Eteen / taakse & älä nosta B. Kaasu Nopea käynti Hidas käynti C.
Page 134
Tarrat Dieselmoottorin pysäytys G. Turvatarra Tutustu Käytä Käytä Käytä käyttöohjeeseen suojajalkineita kuulosuojaimia silmäsuojainta H. Melutarra Kertoo laitteen melutason Akun lataus (Hatzin dieselmoottori, jossa sähköstartti) K. Varoitustarra ÄLÄ ÄLÄ aja laitetta takaperin rinteessä. ÄLÄ L. Bensiinimoottorin pysäytys Sammuta moottori painamalla pysäytyspainiketta 5 sekunnin ajan.
Page 135
Tekniset tiedot 1205 Malli RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Honda Hatz 1B20 Moottor GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric GX200 1B20 Electric Start Start Start Moottorin Teho (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6...
Page 136
Turvallisuusohjeet Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja huolehdi, että ymmärrät ennen- VAARA kuin suoritat mitään huolto tai korjaustoimenpidettä. Älä milloinkaan jätä moottoria käyntiin ja ilman huomiota. asetettu paikoilleen. Polttoaine on herkästi syttyvää. Se saattaa aiheuttaa vammoja tai esinevahinkoja. Sammuta moottori, VAARA Polttoaine Turvallisuus.
Page 137
Tarkistukset ennen käynnistystä Tarkistustoimenpiteet ennen käynnistämistä ennenkuin vika on korjattu. huomiota moottorin ja värinälaitteen väliseen hihnasuojaan. 3. Tarkista polttoainetaso ja täytä tarvittaessa. Käynnistys ja Pysäytys Honda GX200 Bensiini Moottori Fig.1 Moottorin sammutus OFF-asentoon Moottorin käynnistys Avaa polttoainehana kääntämällä AUKI/KIINNI (ON/OFF) vipu loppuun asti oikealle. ON asentoon kääntämällä...
Page 138
Käynnistys ja Pysäytys Hatz 1B20 Diesel Moottori Fig.1 Moottorin sammutus Moottorin käynnistys 1. Avaa polttoainehana kääntämällä ON/OFF vipu loppuun asti oikealleON asentoon. etsi apua maantiivistäjän moottorin valmistajan Fig.2 Hatz 1B20 Diesel Moottori (sähköstartti) Moottorin sammutus 1. Sammuta moottori kääntämällä kaasuvipu tyhjäkäynnille (ks. 2.
Page 139
Toimintaohjeet • Kuljeta maantiivistäjä haluttuun paikkaan. VAIN tiivistäjän päällä ol- • Tiivistäjän liikuttaminen integroitujen pyörien avulla • täen. VAARA ÄLÄ KOSKAAN pidä moottori käynnissä, kun laitetta siirretään pyöriensä varassa • Jos olet käynyt läpi “Tarkistukset ennen käynnistämistä”listan kaikki osat, niin voit käynnistää moottorin. voima ei ole kytketty vaihdelaatikkoon.
Page 140
Huolto ja ylläpito valtuutettu Altrad Belle jälleenmyyjä suorittaa kaikki tärkeimmät ylläpitohuollot ja korjaukset. Käytä aina alkuperäisiä Altrad Belle Säännölliset tarkistukset Vetohihna Joka 8. 1. kuukausi / Ylläpitohuolto tunti 50 Tuntia Tuntia Tuntia Tuntia Tarkista Taso Moottorin öljy Tarkista kunto / Puhdista...
Page 141
Huolto ja ylläpito TÄMÄN TOIMENPITEEN AIKANA OLISI SUOTAVAA KÄYTTÄÄ LAITETTA KUMIMATON TAI VASTAAVAN VAARA VÄRINÄÄ VAIMENTAVAN MATERIAALIN PÄÄLLÄ. Hydrauliikkajärjestelmän ilmaus ylärajan merkkiin asti. peruutus asentoon. Ohjauspumpun asennus reunoja. Paina hela runko-osaan. asennossa. Kun huulitiiviste on urassa se saa aikaan eteenpäin liikkeen. VAARA Peruutus liikkeen aikana ohjaustangot ovat samansuuntaisia rungon kanssa.
Page 142
Moottori ei käynnisty. Moottori on kylmä. Sulje rikastin. Moottori tulvii. käynnistimestä 5 kertaa ja toista käynnistystoimenpide. Moottori ei käynnisty Ota aine tai Altrad Belle. Moottorin nopeus alhainen. Säädä hihnan kireyttä. Ilmasuodatin tukkeutunut. Puhdista tai uusi suodatin. Laite ei liiku. Kulunut tai vaurioitunut kytkin.
Page 143
Takuu huolto-ohjeiden virheellisen tulkinnan seurauksena. 3. Minkään laitteen takuutapauksen korjaamisessa tai korvaamisessa syntyviä kuljetus- tai lähetyskuluja Altrad Belleille tai Belle Groupilta tai sen valtuuttamalta maahantuojalta tai maahantuojalle. Seuraavat osat eivät kuulu takuun piiriin. • • Moottorin ilmasuodatin • Moottorin sytytystulppa syystä.
Page 144
Przedmowa ‘Opis Maszyny’ maszyny. naturalnemu. oraz ‘Procedura Start i Stop’ Przewodnik ‘Wykrywanie i Usuwanie Usterek’ ’Gwarancja’ UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE ZAWSZE JAKIEKOLWIEK PYTANIA na temat ...............................144 ......................................144 Opis Maszyny ......................................145 ......................................145 Etykiety ......................................146 - 147 Dane Techniczne ....................................148 ................................148 ..................................149 ..................................149...
Page 145
Opis Maszyny 4. Punkt podnoszenia 12. Ucho holownicze elektrycznego Hatz Diesel Bezpieczne Usuwanie Odpadów. Uchwyt Stal Pokrywa Przednia recyklingu. Stal Stal Pianka Poliuretanowa Silnik Aluminium Stal i Guma Stal i Aluminium...
Page 146
Etykiety B. Etykieta przepustnicy C. Etykieta punktu podnoszenia E. Etykieta zakazu podnoszenia K. Etykieta ostrzegawcza L. Etykieta zatrzymania silnika benzynowego elektrycznego Hatz Diesel B. Etykieta przepustnicy Ustawienie Ustawienie wysokiej niskiej silnika C. Etykieta punktu podnoszenia E. Etykieta zakazu podnoszenia...
Page 147
Etykiety ochronne ochronne ochronne K. Etykieta ostrzegawcza A. NIE WOLNO B. Maszyna C. Maszyna L. Etykieta zatrzymania silnika benzynowego...
Page 148
Dane Techniczne 1205 Model RPX 35/40 RPX 35/50 RPX 35/60 Hatz Hatz Hatz 1B20 1B20 1B20 Honda Hatz Honda Hatz Honda Hatz Silnik rozruch rozruch rozruch GX200 1B20 GX200 1B20 GX200 1B20 elektry- elektry- elektry- czny czny czny Moc silnika (Hp / kW) 5.8/4.3 4.9/3.6...
Page 149
UWAGA • • • • problemów. • • nie pozostawiaj silnika w ruchu bez dozoru. • • UWAGA wycieraj wycieki paliwa. • • Podczas tankowania NIE • • Drgania przed kontaktem z betonem. Paliwo. najszybciej porady medycznej. Wydzieliny spalin. wentylowany. OSTRZE ENIE...
Page 150
Kontrola przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem Procedura Start i Stop Silnik Benzynowy Honda GX200 Rys.1 • Uruchamianie silnika prawej strony. Rys.2 prawo. zawartymi poradniku wykrywania i usuwania usterek.
Page 151
Procedura Start i Stop Hatz Silnik Diesla 1B20 Rys.1 Uruchamianie silnika prawej strony. Rys.2 wania i usuwania usterek. Hatz Silnik Diesla 1B20 (rozruch elektryczny) STOP pozycji „0” Rys.3 UWAGA: pozycji „0” Uruchamianie silnika pozycji „I” pozycji „II” . UWAGA pozycji „0”. Blokada chroni przed uruchomieniem roz rusznika i ewentualnym uszkodzeniem podczas gdy silnik pracuje.
Page 152
Praca Ubijarki w punkcie podnoszenia (sekcja 4. • (sekcja 11.) (sekcja 7.). • • (sekcja 9.) OSTRZE ENIE NIGDY • ubijarki. • • • • odpowiedniej procedury uruchamiania i zatrzymywania. Maszyna OSTRZE ENIE Maszyna OSTRZE ENIE...
Page 153
Praca Okresowa Co 8 Pierwszy / godziny Olej silnikowy Wymiana Filtr Powietrza Wymiana Elektroda Olej Paliwo zbiornika (mm) Silnik Benzynowy BPR6ES S.A.E. 10W 30 0.7 - 0.8mm Honda GX200 Diesel Patrz S.A.E. 10W 30 Silnik Diesel Hatz 1B20 Instrukcja Honda GX200 Hatz 1B20 Rodzaj oleju (Litry)
Page 155
Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek Problem Przyczyna Otwórz zawór paliwa. Brak paliwa. Silnik zimny. Silnik zalany. uruchamia. Silnik pracuje zbyt wolno. Zmniejsz poziom oleju. Jazda do przodu jest zbyt wolna. hydraulicznego. Jazda nawrotna jest zbyt wolna. Uszkodzony przewód hydrauliczny. Utrata Oleju Hydraulicznego.
Page 156
Gwarancja handlowi. • • • Roszczenia gwarancyjne Altrad Belle Warranty Department SK17 0EU England. Rejestrowanie Gwarancji: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration nami”...