Page 1
BELLE 870/10014/8 02/22 50, 60, 68, 70 & 80D Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Käyttöohje UKCA Declaration of Conformity Instrukcja Obsługi 3 - 21 Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa EC Declaration of Conformity Kasutusjuhend Lietotāja rokasgrāmata...
Page 2
M14 4PN, UK carried out Internal Control of Production with Assessment of Technical Documentation and Periodical Checking as per Schedule 9 of SI 2001 1701 Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:-...
Page 3
EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... MODEL........SERIAL No....... DATE OF MANUFACTURE ..
Page 4
Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT........MODÈLE ............No DE SÉRIE ..........
Page 5
Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO......MODELO..........NÚMERO DE SERIE......Ver página 3 FECHA DE FABRICACIÓN ....
Page 6
Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): TIPO DE PRODUTO ....MODELO........Nº SÉRIE........Veja a página 3 DATA DE FABRICO ....
Page 7
EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: PRODUCTTYPE ......MODEL..........SERIENR........Zie pagina 3 FABRICATIEDATUM ......
Page 8
EF-overensstemmelseserklæring (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt udelukkende under vores ansvar og vedrører følgende produkt(er):: PRODUKTTYPE ...... MODEL........SERIENR ......... Se side 3 PRODUKTIONSDATO ..... for denne information LYDNIVEAU VED DRIFT MÅLT /........
Page 9
EG-Konformitätserklärung (DOC) Wir, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB erklären, dass vorliegende Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und sich auf folgende(s) Produkt(e) bezieht: PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENNUMMER ....Siehe Seite 3 HERSTELLUNGSDATUM ..für diese Informationen SCHALLLEISTUNGSPEGEL GEMESSEN / ......
Page 10
Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ N. DI SERIE ......Vedere pagina 3 DATA DI PRODUZIONE...
Page 11
EG-Försäkran om överensstämmelse (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB försäkrar att detta DoC är utfärdat på vårt eget ansvar för följande produkt(er): PRODUKTTYP......MODELL ........SERIENR ......... Se sidan 3 TILLVERKNINGSDATUM ..för denna information LJUDEFFEKTSNIVÅ...
Page 12
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 VALMISTUSPÄIVÄ ....tätä tietoa varten ÄÄNITEHOTASO MITATTU / ........
Page 13
Ray Neilson "W imieniu Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK" Maj 2021...
Page 14
EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, deklareerime, et see vastavusdeklaratsioon on välja antud meie ainuvastutusel ja see hõlmab järgmisi tooteid: TOOTETÜÜP ......MUDEL........SEERIANUMBER ....Vt lk 3 TOOTMISKUUPÄEV....selle teabe saamiseks HELIVÕIMSUSTASE MÕÕDETUD/......
Page 16
- 2006/42/EB - 2000/14/EB - EN ISO 12100:2010 - EN 500-4:2011 - ISO 19452: 2008 - ISO 3744:2010 VINÇOTTE nv/sa (NB0026) Hugues Menager šiuo adresu: Altrad (Group Holding), Deklaracijos išdavimo vieta:- Ray Neilson Generalinis direktorius „Altrad Belle“, Deklaracijos išdavimo data 866/10001/0_LT...
Page 18
, tímto Podepsal(a): Ray Neilson V zastoupení za: Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK...
Page 19
Ray Neilson Director general În numele Altrad Belle Sheen, Derbyshire, Regatul Unit Mai 2021...
Page 20
Mi, az nyilatkozunk vagy nedves tartalom az árokban. a zajforrások szintje a hangnyomás alkalmazásával Aláírás: Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, Ray Neilson Az Altrad Belle Sheen, Derbyshire, UK nevében Május2021...
Page 21
Izjava EZ-a o sukladnosti (DOC) Mi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB izjavljujemo da VRSTA PROIZVODA ....MODEL........SERIJSKI BROJ ...... Pogledajte stranicu 3 DATUM PROIZVODNJE ..za ove podatke IZMJERENA /......MASA ........Predmet Izjave: - 2006/42/EZ...
Page 22
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ....................................22...
Page 24
Decals A - Transport Decal (Part No. 800-99631) On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding. B - Safety Symbols Wear Ear Wear Eye...
Page 25
‘ON’ position. ‘OFF’ position. K - Serial Plate (Part No. 800-99844) The Serial Plate contains the machine Serial Number and all other information that you may require when contacting Altrad Belle regarding your machine. +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 1.
Page 26
Decals L - Safety Decal (Part No. 800-99831) WARNING! Please Read Wear Wear Ear Wear Eye Operators Protective Protection Protection Manual Footwear M - Exhaust Fumes Warning Decal (Part No. 800-99520) Engines emit carbon monoxide; operate only in well-ventilated areas. N - Hot Surface Decal (Part No.
Page 27
Technical Data Model A - Width (mm) B - Length (mm) C - Height (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Shoe Width* (mm) E - Shoe Length* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Engine Models GX100 GXR120 GX100...
Page 28
WARNING DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RTX range has DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) footwear.
Page 29
Pre-Start Checks Pre start-up inspection RTX must not be used until the fault Thoroughly inspect the RTX for signs of damage. leaks before operating. Check the Engine Oil level and top up as necessary. level. To achieve this place the Rammer in the position shown below. Check the Engine Fuel level and top up as necessary.
Page 30
Start & Stop Procedure CAUTION Improper operation can be hazardous. Read and understand this section before you start the machine. WARNING immediately stop the machine from vibrating. Honda GX100, GX120 & GXR120 2. Set the speed control lever to the STARTING position (Halfway between HIGH and LOW 3.
Page 31
Once the checks listed in the ‘Pre-Start’ section have been carried out, you may start the engine. The Altrad Belle RTX mechanism. As the engine speed is increased the clutch will engage and the engine will drive the crank mechanism.
Page 32
The Altrad Belle RTX maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle HT lead from the sparkplug. Always set the RTX...
Page 33
Fuel and Lubricant Fuel Engine Crankcase Ramming Cylinder Model Type of Oil Capacity Type Of Oil Engine Capacity Type of Oil Capacity RTX 50 0.7 Litres RTX 60 Unleaded 0.6 Litres Petrol RTX 68 2.5 Litres RTX 70 Litres RTX 80D Diesel...
Page 34
Transport Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to CAUTION transport the RTX Rammer. On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
Page 35
Altrad Belle online parts portal. Warranty The following are not covered under the Altrad Belle warranty: operation or user maintenance instructions. The following components are not covered by warranty. • Engine spark plug losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
Page 36
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use Altrad Belle (UK): Contents How to use this manual ....................................36...
Page 38
Decals A - Transport Decal (Part No. 800-99631) On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding. B - Safety Symbols Wear Ear Wear Eye...
Page 39
‘ON’ position. ‘OFF’ position. K - Serial Plate (Part No. 800-99844) The Serial Plate contains the machine Serial Number and all other information that you may require when contacting Altrad Belle regarding your machine. +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 1.
Page 40
Decals L - Safety Decal (Part No. 800-99831) WARNING! Please Read Wear Wear Ear Wear Eye Operators Protective Protection Protection Manual Footwear M - Exhaust Fumes Warning Decal (Part No. 800-99520) Engines emit carbon monoxide; operate only in well-ventilated areas. N - Hot Surface Decal (Part No.
Page 41
Technical Data Model A - Width (in) 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 13.5 16.7 B - Length (in) 26.3 26.3 27.7 27.7 27.7 27.7 27.7 28.1 28.1 27.5 C - Height (in) 38.3 38.3 38.3 38.3 38.3 42.5 D - Shoe Width* (in) E - Shoe Length* (in)
Page 42
WARNING DO NOT Health & Safety Vibration Some vibration from the machines operation is transmitted through the handle to the operator’s hands. The Altrad Belle RTX range has DO NOT exceed the maximum usage times. PPE (Personal Protective Equipment) footwear.
Page 43
Pre-Start Checks Pre start-up inspection RTX must not be used until the fault Thoroughly inspect the RTX for signs of damage. leaks before operating. Check the Engine Oil level and top up as necessary. level. To achieve this place the Rammer in the position shown below. Check the Engine Fuel level and top up as necessary.
Page 44
Start & Stop Procedure CAUTION Improper operation can be hazardous. Read and understand this section before you start the machine. WARNING immediately stop the machine from vibrating. Honda GX100, GX120 & GXR120 2. Set the speed control lever to the STARTING position (Halfway between HIGH and LOW 3.
Page 45
Once the checks listed in the ‘Pre-Start’ section have been carried out, you may start the engine. The Altrad Belle RTX mechanism. As the engine speed is increased the clutch will engage and the engine will drive the crank mechanism.
Page 46
The Altrad Belle RTX maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Altrad Belle dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Altrad Belle HT lead from the sparkplug. Always set the RTX...
Page 47
Fuel Engine Crankcase Ramming Cylinder Model Type of Oil Capacity Type Of Oil Engine Capacity Type of Oil Capacity RTX 50 0.18 Gals RTX 60 Unleaded 0.15 Gals Petrol RTX 68 0.66 Gals RTX 70 0.21 Gals RTX 80D Diesel...
Page 48
Transport Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to CAUTION transport the RTX Rammer. On-Site Transport using a Sling or Hoist on the Lifting Eye. NOTE:- A sling or hoist must not be used on the Lifting Handle. Road Transport position and strongly strapped down to guard against rolling or sliding.
Page 49
‘contact us’ section Warranty The following are not covered under the Altrad Belle warranty: operation or user maintenance instructions. The following components are not covered by warranty.
Page 50
IMPERATIF de LIRE et d’ASSIMILER le contenu de ce manuel. Il faut SAVOIR Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle. Pour TOUTES QUESTIONS EVENTUELLES Altrad Belle Sommaire Comment Utiliser Ce Manuel ...................................50 Avertissement ......................................50 Description de l’appareil ...................................51...
Page 51
Description De L’appareil RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Réservoir à carburant. 13. Poignée de levage. 2. Levier de commande des gaz. 8. Point de levage. 9. Bouchon de vidange d’huile moteur. 15. Niveau d’Huile 4.
Page 52
Ettiquettes A - Décalcomanie Transport (Part No. 800-99631) Transport sur le site pilonneuse. NOTE Transport sur la route B - Symboles de sécurité Port De Port De Port De Porter des Lire Le Conforme Veuillez Protection Lunettes De Chaussures Gants de Manuel recycler s’il Acoustique...
Page 53
+44 (0)1298 84606 1. Numéro de série +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 3. L’année de fabrication www.Altrad-Belle.com 4. Poids de la machine 5. Puissance de la machine Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 54
Ettiquettes L - Symboles de sécurité ATTENTION! Lire Le Port De Port De Port De Manuel Chaussures De Protection Lunettes De D’utilisation Protection Acoustique Protection M - Autocollant d’avertissement relatif aux fumées d’échappement.(Part No. 800-99520) Les moteurs émettent du monoxyde de carbone; Utiliser seulement en zone bien ventilée. N - Autocollant surface chaude (Part No.
Page 55
Caractéristiques Techniques Modèle A - Largeur (mm) B - Longeur (mm) C - Hauteur (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Largeur de patin de compactage* E - Longeur de patin de compactage* Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda...
Page 56
Consignes De Sécurité consignes de sécurité suivante. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute sécurité. En cas de doute sur l’utilisation correcte en toute sécurité de la RTX ATTENTION CONSIGNES DE SECURITE ET LES CONSEILS D’UTILISATION d’entretien, de service ou des réparations.
Page 57
Contrôles Préalables Au Démarrage Inspection préalable au démarrage Inspectez soigneusement la RTX pour déceler toutes traces de dégâts. autres éléments pour déceler toutes traces de fuites. Eliminez les fuites avant de faire fonctionner l’appareil. NOTICE: Cet appareil fonctionne à l’essence sans plomb. ATTENTION NE JAMAIS remplir le réservoir d’essence avec un mélange d’huile et d’essence.
Page 58
Procédure de Mise en Marche et d’Arrêt ATTENTION avant de mettre l’appareil en route. AVERTISSEMENT Honda GX100, GX120 & GXR120 1. Pour ouvrir le robinet d’alimentation en carburant. 3. Mettez le starter en amenant le levier de starter à fond vers la gauche. 5.
Page 59
élingues appropriées UNIQUEMENT au point de levage sur le dessus du guidon de commande de la pilonneuse. • Il faut toujours COUPER route. La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est munie d’un embrayage centrifuge qui permet au moteur de moteur entraîne ce mécanisme. ATTENTION tombe dans la tranchée.
Page 60
Entretien Et Révision La gamme de pilonneuses à plaque vibrante RTX de Altrad Belle est conçue pour donner de nombreuses années de service sans toutes les réparations éventuelles. Il fauttoujours utiliser des pièces d’origine Altrad Belle. L’utilisation de pièces de marque autre que Entretien du moteur.
Page 61
Toutes les 200 heures. Carburant Carter-Moteur Vérin de pilonneuse Modèle Type d’huile Capacité Type d’huile Moteur Capacité Type d’huile Capacité RTX 50 0.7 Litrès RTX 60 Essence sans 0.6 Litrès Plomb RTX 68 2.5 Litrès RTX 70 0.8 Litrès RTX 80D Diesel...
Page 62
Transport ATTENTION de déplacer ou de transporter la pilonneuse RTX. Transport sur le site pilonneuse. NOTE Transport sur la route l’intérieur d’un camion (camion barre d’avant sur le guidon en une position stable Poignée de levage Point de levage Rouleau de Transport Option : Kit de roues de transport 1.
Page 63
Garantie garantie étant réservée à l’acheteur original. La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception ou de fabrication. La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit : ses agents agréés.
Page 64
APRENDA a emplear con seguridad los comandos de la máquina y lo que se debe hacer para lograr un mantenimiento seguro. (NOTA Lleve o use SIEMPRE los equipos de protección personal necesarios. En caso de DUDAS LLAME A SU SUPERVISOR O CONTACTE Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice Uso De Este Manual ....................................64 ........................................64...
Page 65
Description De L’appareil RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Tanque de carburante. 7. Fuelles 13. Asa de suspensión. 2. Palanca del acelerador. 8. Argolla de suspensión. 9. Tapón del aceite de la pata. 15. Mirilla del nivel de aceite de la pata 4.
Page 66
Calcomanias A - Placa de Transporte (Pieza n.º 800-99631) Transporte al lugar de empleo él desde el asa de suspensión o utilizando un arnés o un montacargas enganchados a la argolla de suspensión. NOTA: No utilizar el arnés o el montacargas en al asa de suspensión. Transporte por carretera B - Placa de Seguridad Llevar...
Page 67
+44 (0)1298 84722 1. Número de serie. sales@altrad-belle.com 2. Modelo del apisonador RTX. www.Altrad-Belle.com 3. Año de fabricación. 4. Peso de la máquina. 5. Potencia de la máquina. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 68
Calcomanias L - Placa de Seguridad (pieza n.º 800-99831) AVISO! Por favor, leer el Llevar Llevar Llevar Manual de calzado de Protección Protección Operadores seguridad Auditiva ocular M - Pegatina de aviso de gases de escape (pieza n.º 800-99520) Los motores emiten monóxido de carbono. Utilizar solo en zonas con buena ventilación. pieza n.º...
Page 69
Datos Técnicos Modelo A - Ancho (mm) B - Longitud (mm) C - Altura (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Ancho de la zapata* (mm) E - Longitud de la zapata* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda...
Page 70
Seguridad General uso correcto y seguro de la máquina RTX ATENCIÓN • El propietario de esta máquina debe observar y entrenar al usuario de la máquina a respetar los Reglamentos de Protección Laboral vigentes en el país donde se use la máquina. •...
Page 71
Chequeos Antes del Arranque Inspección previa al arranque. La siguiente inspección previa al arranque debe realizarse antes del comienzo de cada sesión de trabajo o después de cada cuatro Inspeccione bien la apisonadora para detectar señales de avería. partes por si hubieran señales de escapes. Repare todos los escapes antes de hacer funcio nar la máquina.
Page 72
Procedimiento De Arranque Y Parada ATENCIÓN AVISO Honda GX100, GX120 & GXR120 1. Abra el tapón del carburante. 3. Abrir la regulación poniendo la palanca de regulación. 4. Pulse la bomba del carburador cuatro veces (o al menos 10 veces cuando la máquina sea nueva o cuando se haya llevado a cabo 6.
Page 73
Después de haberse efectuado los chequeos relacionados en la sección de ´Antes del arranque´, ponga el motor en marcha. La gama RTX de apisonadoras de Altrad Belle lleva adaptado un embrague centrífugo. Esto permite que el motor funcione en ralentí...
Page 74
Las máquinas de la gama RTX de Altrad Belle están concebidas para proporcionar muchos años de funcionamiento sin ningún Se recomienda que todo el mantenimiento de importancia y las reparaciones sean encargados a un agente de Altrad Belle. Se deben desconecte el cable de AT de la bujía.
Page 75
Carburante Cárter del motor Cilindro de Apisonamiento Modelo Tipo Capacidad Tipo de Aceite Motor Capacidad Tipo de Aceite Capacidad RTX 50 0.7 Litros RTX 60 Gasolina sin 0.6 Litros Plomo RTX 68 2.5 Litros RTX 70 0.8 Litros RTX 80D Diesel 0.8 Litros...
Page 76
Transporte ATENCIÓN transportar el RTX Rammer. Transporte al lugar de empleo él desde el asa de suspensión o utilizando un arnés o un montacargas enganchados a la argolla de suspensión. NOTA: No utilizar el arnés o el montacargas en al asa de suspensión. Transporte por carretera Asa de suspensión...
Page 77
Garantía La nueva compactadora apisonadora RTX de la fecha original de compra. La garantía de Altrad Belle no cubre lo siguiente: máquina al amparo de una reclamación contra la garantía. desgaste normal. Los siguientes componentes no están amparados por la garantía.
Page 78
CONHEÇA a utilizar os controlos da unidade com segurança e como deverá proceder para a manutenção de forma segura. (Observa- Envergue ou utilize SEMPRE o equipamento de segurança adequado para a sua protecção pessoal. Caso TENHA QUAISQUER DÚVIDAS COM A Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Índice Como Utilizar Este Manual ..................................78 Aviso .........................................78...
Page 79
Descrição da Máquina RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Depósito de Combustível. 7. Fole. 13. Pega de Elevação. 2. Alavanca do estrangulador. 8. Olhal de Elevação. 9. Tampão de Óleo do Pilão. 4. Motor. 10. Tampão de Óleo do Pilão.
Page 80
Autocolante A - Autocolante de Transporte (Part No. 800-99631) Transporte no local puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação. Transporte por Estrada B - Autocolante de Segurança Utilize Utilize...
Page 81
1. Número de Série. www.Altrad-Belle.com 2. Modelo do Apiloador RTX. 3. Ano de Fabrico. 4. Peso da Máquina. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU L - Autocolante de Segurança (800-99831) AVISO! Por Favor Leia Utilize...
Page 82
Autocolante L - Autocolante de Segurança (800-99831) AVISO! Por Favor Leia Utilize Utilize Utilize o Manual do Calçado de Protecção Protecção Operador Segurança Auricular Ocular M – Autocolante de aviso de gases de escape (Peça N.º 800-99520) Estes motores emitem monóxido de carbono. Utilizar apenas em áreas com boa ventilação. N - Etiqueta de superfície quente (Peça N.º...
Page 83
Dados Técnicos Modelo A - Largura (mm) B - Comprimento (mm) C - Altura (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Largura de Sapata Compactadora* E - Comprimento de Sapata Compactadora* Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Modelo de Motor GX100...
Page 84
Segurança Geral perfeitamente como operar este equipamento com toda a segurança. Se não tem a certeza sobre a utilização segura e correcta do CUIDADO • O proprietário desta máquina deverá respeitar e formar o utilizador da máquina a cumprir a Legislação de Protecção no Trabalho em vigor no país de aplicação.
Page 85
Inspecção Prévia ao Arranque A inspecção prévia ao arranque deve ser executada antes do início de cada sessão de trabalho ou após cada período de utilização de Inspeccione minuciosamente o compactador em busca de danos. quaisquer fugas antes de colocar em funcionamento. abaixo.
Page 86
Procedimento De Arranque E Paragem CUIDADO AVISO Honda GX100, GX120 & GXR120 1. Abra a torneira de combustível. 4. Carregue na Bomba do Carburador quatro vezes (ou pelo menos dez vezes se a máquina for nova ou depois de uma fuga de 7.
Page 87
APENAS ao ponto de elevação na parte superior do punho de operação da RTX. • DESLIGUE A gama de calcadores RTX do ALTRAD Belle está equipada com uma embraiagem centrífuga. Isto permite que o motor funcione ao motor accionará o mecanismo de manivela. •...
Page 88
Recomenda-se que um agente autorizado da Altrad Belle execute todas as principais operações de anutenção e reparação. Utilize sempre peças de substituição genuínas da Altrad Belle; a utilização de peças não originais pode invalidar a sua garantia. Assistência do motor.
Page 89
Combustível Cárter del Motor Cilindro de Compactação Modelo Tipo Capacidade Tipo de Aceite Motor Capacidade Tipo de Aceite Capacidade RTX 50 0.7 Litros RTX 60 Gasolina 0.6 Litros sin Plomo RTX 68 2.5 Litros RTX 70 0.8 Litros RTX 80D Diesel 0.8 Litros...
Page 90
Transporte CUIDADO Transporte no local puxado usando a Pega de Elevação ou um Cabo ou Guindaste no Olhal de Elevação. NOTA: Nunca utilize um cabo ou guindaste na Pega de Elevação. Transporte por Estrada Pega de Elevação Olhal de Elevação Cilindro de Transporte Conjunto de rodas opcional...
Page 91
Os seguintes pontos não são cobertos pela garantia da Grupo Belle: 3. Custos de transporte ou expedição de e para a “Altrad Belle” ou seus agentes autorizados para reparação ou avaliação por conta de uma reclamação com base na garantia relativa a qualquer máquina.
Page 92
Waarschuwing Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de machine in gebruik te nemen of WAARSCHUWING onderhoudswerkzaamheden te verrichten. Draag altijd geschikte veiligheidskleding. met Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Inhoud Gebruik van deze handleiding ..................................92 Waarschuwing ......................................92 Machinebeschrijving ....................................93 Milieu ........................................93 Toepassingen ......................................93...
Page 93
Machinebeschrijving RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Brandstoftank. 7. Balg. 13. Tilgreep. 2. Gashendel. 8. Hijsoog. 3. Brandstoftoevoerhendel. 9. Aftapkraan voor de olie van de stampervoet. 15. Peilglas voor de olie van de stampervoet. 4. Motor.
Page 94
Stickers A - Vervoer sticker (Onderdeel Nr. 800-99631) Werkterreintransport mag nooit aan de tilgrepen bevestigd worden. Wegtransport de voorste spaak van de bedieningshendel. De trilstamper moet stabiel liggen en stevig worden vastgesjord om rollen en glijden te voorkomen. B - Veiligheid Symbolen Draag Draag Draag be-...
Page 95
Altrad Belle in verband met uw machine. +44 (0)1298 84606 1. Serienummer. +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 2. RTX trilstamper model. www.Altrad-Belle.com 3. Jaar van fabricage. 4. Gewicht van de machine. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 96
Stickers L - Veiligheid Symbolen (Onderdeel Nr. 800-99831) WAARSCHU- Lees de Draag Draag Draag WING! bedieningshan- beschermend oorbescherming oogbescherming dleiding schoeisel M - Sticker Waarschuwing Uitlaatgassen (Onderdeel Nr. 800-99520) Engines emit carbon monoxide; operate only in well-ventilated areas. N - Heet oppervlak sticker (Onderdeel Nr. 800-99520) VORZICHTIG! Pas op voor hete oppervlakken rond de motor en het uitlaatsysteem gebied.
Page 97
Technische Gegevens Model A - Breedte (mm) B - Lengte (mm) C - Hoogte (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Breedte van de stamper voet* (mm) E - Lengte van de stamper voet* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda...
Page 98
Algemene Veiligheid Lees voor uw eigen veiligheid en die van anderen de volgende informatie aandachtig door. De operator moet ervoor zorgen dat hij Verkeerd gebruik of nderhond kan gevaarlijk zijn. Zorg dat u vertrouwd bent met de inhoud van VOORZICHTIG •...
Page 99
Veiligheidscontroles Vóór Het Opstarten Inspectie vóór het opstarten. paragraaf Onderhoud voor meer informatie. Werk bij constatering van een storing niet met de machine totdat de storing is verholpen. Controleer de trilstamper zorgvuldig op tekenen van schade. tekenen van lekkage. Dicht eventuele lekken alvorens de machine in gebruik te nemen. Controleer het motoroliepeil en vul zo nodig olie bij.
Page 100
Starten En Stoppen VOORZICHTIG WAARSCHUWING te worden bewogen. Hierdoor zal de machine onmiddellijk stoppen met trillen. Honda GX100, GX120 & GXR120 Houd de bedieningshendel met één hand goed vast en trek met de andere hand aan de repeteerstarter totdat u weerstand van de motor voelt.
Page 101
Nadat u de controles in de paragraaf ‘Veiligheidscontroles vóór het opstarten’ hebt uitgevoerd, kunt u de motor starten. De trilstampers in het RTX-assortiment van Altrad Belle zijn uitgerust met een centrifugaalkoppeling. Hierdoor kan de motor stationair gesteld en het krukasmechanisme door de motor aangedreven.
Page 102
Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden De trilstampers in het RTX-assortiment van Altrad Belle staan garant voor een jarenlange probleemloze werking. Het is echter belangrijk dat de in deze paragraaf beschreven eenvoudige onderhoudswerkzaamheden regelmatig worden uitgevoerd. Laat grote onderhouds- en reparatiewerkzaamheden bij voorkeur uitvoeren door een erkende Altrad Belle-dealer. Maak altijd gebruik van originele Altrad Belle-vervangingsonderdelen;...
Page 103
2. Controleer op loszittende bouten en moeren en zet deze zo nodig vast. Elke 200 uur. Brandstof, smeermiddel en bougie. Brandstof Krukkast Hoofcilinder Model Type Inhoud Olietype Motor Inhoud Olietype Inhoud RTX 50 0.7 Litres RTX 60 Blyfri Benzin 0.6 Litres RTX 68 2.5 Litres RTX 70 Litres RTX 80D Diesel Litres...
Page 104
Vervoer Verzeker u er zich van, dat u de informatie hieronder hebt gelezen en geheel begrepen, voor u VOORZICHTIG probeert om het RTX heiblok te vervoeren. Werkterreintransport mag nooit aan de tilgrepen bevestigd worden. Wegtransport de voorste spaak van de bedieningshendel. De trilstamper moet stabiel liggen en stevig worden vastgesjord om rollen en glijden te voorkomen.
Page 105
Het volgende valt niet onder de garantie van Altrad Belle: 3. De kosten van transport- en vervoer van en naar Altrad Belle. of diens erkende agenten in verband met reparatie dan wel inschatting van schade aan de machine bij een garantieclaim.
Page 106
Sådan Bruger Du Denne Håndbog Denne håndbog er udarbejdet til at hjælpe dig med at betjene og servicere RTX på sikker vis. Denne håndbog er beregnet for forhandlere og brugere af RTX. Forord Afsnittet ’Beskrivelse af maskinen’ hjælper dig med at blive bekendt med maskinens layout samt kontrolknapper og betjeningsgreb. Afsnittet ’Miljøet’...
Page 108
Etikette A - Transport Etiket (Del nr. 800-99631) Transport på Pladsen BEMÆRK Transport på Vej for at beskytte den mod rulning eller glidning. B - Sikkerheds Etiket Bær Bær Øjen- Bær Benyt Læs Venligst Øreværn beskyttelse Beskyt- beskyt- venligst kompatibel genbrug tende telseshand-...
Page 109
K - Serieplade (Del nr. 800-99844) din maskine. +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 1. Serienummer. www.Altrad-Belle.com 2. RTX stampermodel. 3. Produktionsår. 4. Maskinens vægt. 5. Maskinkraft. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 110
Etikette L - Sikkerheds Etiket (Del nr. 800-99831) ADVARSEL! Læs venligst Bær Bær Bær Øjen- Brugervejlednin- Beskyttende Øreværn beskyttelse Fodtøj M - Advarselsetiket for udstødningsgasser (Del nr. 800-99520) FORSIGTIG! P - Kun Diesel Dekal (Del nr. 800-99524) FORSIGTIG!
Page 111
Tekniske Data Model A - Bredde (mm) B - Længde (mm) C - Højde (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Stamperens skobredde* (mm) E - Stamperens skolængde* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Motor Model GX100 GXR120 GX100...
Page 112
Seguridad General Forkert vedligehold eller brug kan være farligt. Læs dette afsnit og forstå det, før du udfører FORSIGTIG vedligeholdelse, eftersyn eller reparationer. • Ejeren af denne maskine skal iagttage og oplære brugerens af maskinen til at iagttage de bestemmelser for sikkerheds og MÅ...
Page 113
Check Før Start Inspektion før start. Fjern oliemåleren og se efter at olien når op til påfyldningsstudsens kant. benzin kan beskadige systemet. Bemærk: Denne maskine bruger blyfri benzin. FORSIGTIG Benzintanken må aldrig fyldes med en blanding af olie og benzin. Kontrolposition for Kontrolposition for stamperbensolie...
Page 114
Start- Og Stopprocedure FORSIGTIG Forkert drift kan være farligt. Læs og forstå dette afsnit, før du starter maskinen. ADVARSEL kelig maskinens vibration. Honda GX100, GX120 & GXR120 3. Skal chokeren skal der åbnes for chokeren. allerede indstillet fra fabrikken for at opnå optimal maskinydelse. cylinderen.
Page 116
Vejledning I Problemløsning Problem Årsag Løsning Ingen brændstof. Fyld brændstof på tanken. Brændstof Tap er blevet lukket Tryk karburatorens primerpumpe 4 gange og Motoren er ikke primet. (GX100 Kun) Motoren vil ikke starte. Se Service og vedligeholdelse i denne Motoren er ikke primet. (Kun Diesel) manual.
Page 117
3. Skift olien i stampercylinderen. Pas på ikke at fylde for meget på. Benzin, smøremiddel og tændrør. Benzinen Motorens Krumtaphus Stampercylinder Model Type Inhoud Olietype Motor Inhoud Olietype Inhoud RTX 50 0.7 Litres RTX 60 Blyfri Benzin 0.6 Litres RTX 68 2.5 Litres RTX 70 Litres RTX 80D Diesel Litres...
Page 118
Transport Kontroller venligst at du har læst og forstået den nedenstående information fuldstændig, før du FORSIGTIG forsøger at transportere RTX Rambukken. Transport på Pladsen BEMÆRK Transport på Vej for at beskytte den mod rulning eller glidning. Løfteøje Løfte- håndtag Transportrulle Hjulsæt indstilling 1.
Page 119
SILICONE www.Altrad-Belle.com Oplysninger om Garanti brugervedligeholdelse ikke er blevet fulgt. 3. Transport- eller forsendelsesomkostninger til og fra ALTRAD Belle eller deres udnævnte agenter for reparation eller taksering af en reklamation for en hvilken som helst maskine. Garantikrav For garantikrav Derbyshire...
Page 120
WARNEN WARNUNG Lebensgefahr für den Bediener. Warnung WARNUNG SIE MÜSSEN BEI FRAGEN WENDEN SIE SICH Altrad Belle : +44 (0)1298 84606 Inhaltsverzeichnis Benutzung dieser Anleitung..................................120 Warnung ......................................... 120 Maschinenbeschreibung..................................121 Umwelt ........................................121 ....................................121 Aufkleber .......................................122 - 124 Technische Daten ....................................
Page 121
Maschinenbeschreibung RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 7. Balgen 2. Motordrehzahlregler. 15. Fuß-Ölabsaugglas 4. Motor. 10. Stampfschuh. 5. Stopptaste. 17. Dekompressionshebel 6. Kurbelkasten. Umwelt Sichere Entsorgung. Bauteil Hinweise für den Umweltschutz. Stahl Übergeben Sie daher die Maschine nach Ende...
Page 122
Aufkleber A - Transportaufkleber (Teil Nr. 800-99631) Transport vor Ort Transport auf der Straße zen. B - Safety Symbols Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie Lesen Sie CE-konform Bitte der Gehör- Augens- Schutzs- Schutz- bitte die Wiederver- schutz chutz chuhe hands-...
Page 123
‘ON’ – Stellung sein. K - Motornummernschild (Teil-Nr. 800-99844) +44 (0)1298 84606 1. Seriennummer. +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 2. Stampfermodell von RTX. www.Altrad-Belle.com 3. Herstellungsjahr. 4. Maschinengewicht. 5. Maschinenkraft. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 124
Aufkleber L - Safety Decal (Teil-Nr. 800-99831) WARNUNG! Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauch- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz sanweisung M - Warnaufkleber (Teil-Nr. Teil-Nr. 800-99520) VORSICHT! P - Nur-Diesel-Aufkleber (Teil-Nr. 800-99524) VORSICHT!
Page 125
Technische Gegevens Modell A - Breite (mm) B - Länge (mm) C - Höhe (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Breite des Stampferschuhs* (mm) E - Länge des Stampferschuhs* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Motor Modell GX100...
Page 126
Allgemeine Sicherheit genden Sicherheitshinweisen vertraut. Bei Unsicherheit über die sichere und korrekte Benutzung der bodenverfestiger wenden Sie sich Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs WARNEN und Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen. Einhaltung der Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften im Einsatzland belehren. •...
Page 127
Kontrollen vor dem Start Inspektion vor dem Start Den bodenverfestiger gründlich auf Schäden kontrollieren. Leckstellen kontrollieren. Leckstellen vor der erneuten Inbetriebnahme beseitigen. Ölfüllstand am Motor kontrollieren. Ggf. nachfüllen. platzieren Sie den Stampfer in der unten gezeigten Position. WARNEN Ölprüfposition am Maschinenölprüfposition Stampferfuß...
Page 128
Start- Und Stoppverfahren WARNEN WARNUNG Honda GX100, GX120 & GXR120 Choke in EIN-Stellung bringen. Motor einige Minuten langwarmlaufen lassen. 14. Dann den Motor 1-3 Minuten im Leerlauf belassen. Yanmar L48 Schieben Sie den Hebel für die Maschinengeschwindigkeit in die Stellung RUN. Drücken Sie den Dekompressionshebel hinunter und lassen Sie ihn los.
Page 129
Maschine IMMER vor dem Transport oder vor dem Umsetzen bzw. der Instandhaltung AUSschalten. Nach Durchführung der Kontrollen im Abschnitt “Vor dem Start” darf der Motor gestartet werden. Die Modelle der RTX-Typenreihe von Bodenverfestigern der Altrad Belle sind mit Fliehkraftkupplung ausgestattet. Diese macht es Kupplung ein und treibt dann den Kurbeltrieb an.
Page 130
Hinweise Für Die Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Abhilfe Benzinhahn geschlossen wurde. Maschine nicht betriebsbereit. (GX100 nur) an springt Motor startet nicht. Maschine nicht betriebsbereit. Siehe den Abschnitt des Handbuchs Service & (Diesel nur) Wartung. beschädigt. (Nur Benzin) (Nur Benzin) Siehe oben Siehe oben verstopft (GX120 nur) und mit Druckluft reinigen.
Page 131
2. Auf lose Bolzen und Muttern kontrollieren. Ggf. nachziehen. Alle 200 Stunden.. Kurbelkasten Stampfzylinder Modell Öltype Kapazität Öltype Motor Kapazität Öltype Kapazität RTX 50 0.7 Liter RTX 60 Bleifrei Otto 0.6 Liter RTX 68 2.5 Liter RTX 70 0.8 Liter RTX 80D Diesel 0.8 Liter...
Page 132
Transport WARNEN On-Site Transport Road Transport zen. Tragöse Transportrolle Transportvorrichtung 1. Setzen Sie das Transport-Kit unter die Lippe der Platte am Stampferfuß. WARNUNG...
Page 133
Bei der Wartung dieses Produkts dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden. www.Altrad-Belle.com. Gewährleistung bezieht sich auf das Kaufdatum. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel. Die ALTRAD Belle Gewährleistung gilt in folgenden Fällen nicht: ALTRAD Belle oder deren anerkannte Kundendienststellen durchgeführt worden sind. ALTRAD Belle oder zur Kontrolle von Maschinen bei Garantieansprüchen.
Page 134
Come Usare Il Presente Manuale manuale è destinato ai rivenditori ed agli operatori della RTX. Prefazione La sezione ‘Descrizione della macchina’ aiuta l’utente ad acquisire familiare con i comandi e la disposizione della macchina. La sezione ‘Ambiente’ contiene istruzioni su come gestire in maniera ecologica il riciclaggio della macchina da smaltire. Le sezioni ‘Sicurezza generale’...
Page 135
Descrizione Della Macchina RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Serbatoio del carburante. 13. Manico di sollevamento 2. Leva di comando dell’acceleratore. 8. Gancio di sollevamento. 9. Tappo dell’olio della gamba. 15. Indicatore del livello dell’olio della gamba 4.
Page 136
Adevisi A - Adesivo per trasporto (codice 800-99631) Trasporto in cantiere Sollevamento o utilizzando una cinghia o un montacarichi sul Gancio di Sospensione. NOTA: La cinghia o il montacarichi non devono essere utilizzati sul Manico di sollevamento. Trasporto per strada stabile e legato saldamente in posizione di sicurezza sul rullo o sullo scorrimento.
Page 137
+44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 1. Numero di serie sales@altrad-belle.com 2. Modello RTX Rammer www.Altrad-Belle.com 3. Anno di produzione. 4. Peso della macchina. 5. Potenza della macchina. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 138
Adevisi L - Adesivo di sicurezza Leggere Indossare Indossare Indossare AVVERTIMENTO! manuale scarpe protezione per protezione per Operatore protettive l’orecchie gli occhi M - Etichetta di avviso per fumi di scarico (n° art. 800-99520) I motori emettono monossido di carbonio; utilizzare esclusivamente in aree ben ventilate. ATTENZIONE! P - Decalcomania Solo diesel (n°...
Page 139
Dati Tecnici Modello A - Larghezza (mm) B - Lunghezza (mm) C - Altezza (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Larghezza scarpe antinfortunistiche* (mm) E - Lunghezza scarpe antinfortunistiche* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Motore Modello GX100...
Page 140
Sicurezza Generale fondo le seguenti istruzioni di sicurezza. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement La manutenzione o l’uso impropri possono risultare pericolosi. Leggere e comprendere la presente ATTENZIONE sicurezza sul lavoro vigenti nel paese di applicazione. un’apparecchiatura di sollevamento idonea.
Page 141
Controlli Pre-Avvio Ispezione di pre-avvio. Ispezionare accuratamente la costipatore onde accertarsi che non presenti tracce di danni. tappi di scarico e qualsiasi altra area onde accertarsi che non vi siano tracce di perdite. Controllare il livello dell’olio del motore e rabboccare come necessario. posizione mostrata in basso.
Page 142
Procedura Di Avvio Ed Arresto Il funzionamento improprio può essere pericoloso. Leggere e comprendere la presente sezione ATTENZIONE prima di avviare la macchina. Per arrestare la macchina in caso di emergenza, spostare la leva dell’acceleratore nella posizione AVVERTENZA Honda GX100, GX120 & GXR120 Aprire il rubinetto del carburante Premere la pompetta del carburatore 4 volte (o almeno 10 volte quando la macchina è...
Page 143
Procedura Di Avvio Ed Arresto Il regime massimo ottimale del motore è stato impostato in fabbrica come segue: Massimo regime di GIRI/MIN Modello Motore Ottimale Limite Superiore RTX 50 Honda GX100 RTX 50R Honda GXR120 RTX 60 Honda GX100 RTX 60R...
Page 144
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi Problema Causa Rimedio Mancanza di carburante. Riempire il serbatoio del carburante. Rubinetto del carburante è stato chiuso Aprire lo sportello di rifornimento. Premere la pompetta del carburatore 4 volte Motore non innescato. (Solo GX100) non si avvii. Il motore non parte.
Page 145
3. Cambiare l’olio del cilindro costipatore. Non riempire eccessivamente. Carburante Basamento del Motore Cilindro de apisonamiento Modello Tipo Tipo di Olio Motore Tipo di Olio RTX 50 0.7 Litri RTX 60 Senza Piombo 0.6 Litri RTX 68 2.5 Litri RTX 70 0.8 Litri...
Page 146
Trasportazione ATTENZIONE trasportare il Rammer RTX. Trasporto in cantiere Sollevamento o utilizzando una cinghia o un montacarichi sul Gancio di Sospensione. NOTA: La cinghia o il montacarichi non devono essere utilizzati sul Manico di sollevamento. Trasporto per strada stabile e legato saldamente in posizione di sicurezza sul rullo o sullo scorrimento. Manico di sollevamento Gancio di...
Page 147
Parti di ricambio UTILIZZARE UTILIZZARE UTILIZZARE LOCTITE OLIO SILICONE L’utente perderà ogni possibile pretesa se le parti di ricambio utilizzate sono diverse dalle parti di ricambio originali del produttore. È possibile trovare un PDF di elenchi di parti per questo prodotto nella sezione “prodotto” del nostro sito Web www.Altrad-Belle.com. Le informazioni sull’acquisto di parti di ricambio dal rivenditore locale possono quindi essere trovate nella sezione “Contattaci”...
Page 148
VARNING! MÅSTE DU LÄSA och FÖRSTÅ VARNING denna bruksanvisning. VETA Använd ALLTID lämplig Om Du har NÅGRA FRÅGOR Altrad Belle. Innehåll Hur man använder denna bruksanvisning ............................148 ......................................... 148 Dekals........................................149 Maskinbeskrivning ....................................149 ........................................149 Tekniska data ....................................150 - 152 Allmän säkerhet .....................................
Page 150
Dekals A - Transport Dekal (Del nr. 800-99631) Transport på byggplatsen Vägtransport och ordentligt fastspänd så att den inte glider eller rullar i väg. B - Säkerhetsdekal Använd Använd Använd Använd Läs Vänligen hörselsky- skyddsg- skyddsskor skyddshan- bruksanvis- anpassad återvinn lasögon dskar ningen...
Page 151
+44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 2. RTX modell av stamp. www.Altrad-Belle.com 3. Tillverkningsår. 4. Maskinens vikt. L - Säkerhetsdekal (del nr. 800-99831) Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU VARNING! Läs Använd Använd Använd bruksanvisningen skyddsskor hörselskydd...
Page 152
Dekals L - Säkerhetsdekal (del nr. 800-99831) VARNING! Läs Använd Använd Använd bruksanvisningen skyddsskor hörselskydd skyddsg- lasögon M – Varningsdekal för avgaser (Del nr. 800-99520) Motorer släpper ut koloxid; använd enbart i väl ventilerade utrymmen. N - Het yta (Del nr. 800-99520) SE UPP! P - Endast diesel dekal (Del nr.
Page 153
Tekniska Data Modell A - Bredd (mm) B - Längd (mm) C - Höjd (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Stampplattans Bredd* (mm) E - Stampplattans Längd* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Motor Modell GX100 GXR120 GX100...
Page 154
Allmän säkerhet SE UPP som maskinen används. på rätt sätt så att maskinen inte sjunker eller faller ned. · Lämna aldrig motorn igång utan uppsikt. Bränslesäkerhet VARNING Hälsa och säkerhet Vibration maximal användningstid. PSU (Personlig SkyddsUtrustning) fotbeklädnad med stålhätta. Damm typ av damm som uppkommer.
Page 155
Kontroller Innan Start Besiktning innan start innan felet korrigerats. SE UPP Fyll ALDRIG bränsletanken med en blandning av olja och bensin/motorbensin. som det visas i bilden nedan. Stampens bens position Position vid kontroll av vid kontroll av oljan motorolja Långtidsförvaring (Bensin Endast) (Bensin Endast)
Page 156
Start & Stopp SE UPP VARNING omedelbart slutar vibrera. Honda GX100, GX120 & GXR120 Öppna bränslekranen. Flytta chokereglaget till CLOSED läget Upprepa tills motorn tänder. 14. Låt motorn gå på tomgång under ett par minuter. 16. Stäng bränslekranen. att luft eller fukt tränger in i cylindern. Yanmar L48 1.
Page 158
Felsökningsguide Problem Orsak Åtgärd Inget bränsle Fyll Bränsletank Bränslekranen har stängts Öppna bränslekranen. (endast GX100) gånger och dra i starthandtaget tills motorn tänder. Motorn startar inte. Se avsnittet i denna handbok Service och (endast Diesel) underhåll. Byt tändstift. (bensin endast) (bensin endast) Se Ovan...
Page 159
3. Byt olja i stampcylindern. Överfyll inte. Bränsle & Smörjmedel Bränsle Motor Vevhus Stämpelcylinder Modell Oljetyp Mängd Oljetyp Motor Mängd Oljetyp Mängd RTX 50 0.7 Liter RTX 60 Blyfri Bensin 0.6 Liter RTX 68 2.5 Liter RTX 70 0.8 Liter RTX 80D Diesel 0.8 Liter...
Page 160
Transport SE UPP transportera RTX stampen. Transport på byggplatsen Vägtransport och ordentligt fastspänd så att den inte glider eller rullar i väg. Lyfthandtag Lyftögla Transporthjul Hjulsats 1. Placera hjulsatsen under plattans utskjutande kant nedtill på stampens ben. Låt INTE hjulsatsen vara fastsatt när maskinen är utan uppsikt eller under drift eftersom detta VARNING...
Page 161
Reservdelar INFORMATION ANVÄND ANVÄND ANVÄND LOCTITE OLJA SILIKON Garanti garantianspråk på någon maskin. · Tändstift Garantianspråk För garantianspråk: Derbyshire SK17 0EU England Garantiregistrering: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration komma direkt till registreringssidan.
Page 162
Käynnistäminen ja pysäyttäminen ..............................170 - 171 ......................................171 ......................................172 Huolto ......................................172 - 173 Kuljetus ........................................174 ......................................... 175 Takuu ........................................175 ................................. 12 Altrad Belle pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen teknisiä ominaisuuksia ilmoittamatta siitä etukäteen eikä kanna oikeudellista vastuuta mahdollisista muutoksista.
Page 164
Tarrat A - Kuljetustarra (Osa Nro 800-99631) Kuljetus työmaalla vetämällä tai nostorenkaaseen kiinnitetyn kantohihnan tai taljan avulla. *HUOM.: * Kantohihnaa tai taljaa ei saa kiinnittää nostokah- vaan. Kuljetus liikenteessä RTX-täryjunttaa kuljetetaan mahdollisuuksien mukaan pystyasennossa kiinnitettynä kuorma-auton sivulaitaan tai pakettiauton B - turvasymbolit Käytä...
Page 165
KIINNI-asennossa. K - Sarjalaatta (osanro 800-99844) asioissa. +44 (0)1298 84606 1. Sarjanumero. +44 (0)1298 84722 2. RTX-täryjuntan malli. sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com 4. Laitteen paino. 5. Laitteen teho. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 166
Tarrat L - turvasymbolit VAROITUS! Tutustu Käytä Käytä Käytä käytöohjeeseen suojajalkineita kuulosuojaimia silmäsuojainta M - Pakokaasujen varoitustarra (osanro 800-99520) Moottorit tuottavat hiilimonoksidia; käytä ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa. N - Kuuma pinta (osanro 800-99520) VAARA! P - Diesel only -tarra (osanro 800-99524) VAARA!
Page 167
Tekniset tiedot Malli A - Leveys (mm) B - Pituus (mm) C - Korkeus (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Täryjuntan kannan leveys* (mm) E - Täryjuntan kannan pituus* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Moottorin malli GX100...
Page 168
Yleisiä turvallisuusohjeita Altrad Bellein edustajan puoleen. Väärin huollettu laite saattaa olla vaarallinen. Ennen kuin ryhdytte huoltamaan tai korjaamaan laitetta, VAARA tutustukaa huolellisesti seuraaviin ohjeisiin: • • ja on tarvittaessa velvollinen järjestämään tarvittavaa koulutusta. • Laite on raskas ja sitä ei saa nostaa yksin. PYYTÄKÄÄ APUA tai käyttäkää sopivaa nostolaitetta. •...
Page 169
Toimenpiteet ennen käynnistystä Toimenpiteet ennen käynnistystä Öljymittari kaikki vuotokohdat. Yläraja orassa. Moottori saadaan vaakasuoraan asettamalla täryjuntta kuvan osoittamaan asentoon. Alaraja Tarkistakaa polttoaineen määrä ja lisätkää polttoainetta tarvittaessa. Käyttäkää ainoastaan puhdasta polttoainetta. Likainen polttoaine saattaa vahingoittaa polttoainejärjestelmää HUOMAUTUS: VAARA tavalla. Jalan öljymäärän tarkistus Moottorin öljymäärän tarkistus Laitteen säilytys...
Page 170
Käynnistäminen ja pysäyttäminen VAARA Väärin huollettu laite saattaa olla vaarallinen. Tutustukaa huolellisesti seuraaviin ohjeisiin Hätätilanteessa pysäytä laite kääntämällä kaasutinvipu hätäpysäytysasentoon. Laite lakkaa VAROITUS Honda GX100, GX120 & GXR120 1. Avatkaa polttoainehana. 3. Kääntäkää rikastimen vipu CLOSED-asentoon. ja vapauttakaa käynnistysvaijeri. Antakaa moottorin käydä tyhjäkäynnillä muutaman minuutin. 11.
Page 171
Käynnistäminen ja pysäyttäminen HUOMIO! Maksimikierrosluku on säädetty eri moottoreissa eri suuruiseksi Maksimikierrosluku / MIN Malli Moottori Optimi Suurin RTX 50 Honda GX100 RTX 50R Honda GXR120 RTX 60 Honda GX100 RTX 60R Honda GXR120 RTX 68 Honda GX100 RTX 68R...
Page 172
Vianetsintäohjeet Ongelma Aiheuttaa Korjata ei polttoainetta Täytä tankki Polttoaine hana on suljettu Avaa polttoaineen hana. Paina kaasuttimen esirikastinta neljä kertaa ja Moottoria ei esirikastettu. (GX100 endast) käynnistyy. Moottori ei käynnisty Moottoria ei esirikastettu. Katso Huolto ja ylläpito tämän oppaan. (Diesel endast) Sytytystulppa likaantuneet tai vaurioituneet.
Page 173
50 työtunnin välein tai kerran viikossa: 200 työtunnin välein: Polttoaine ja voiteluaineet Polttoaine Moottorin kampikammio Juntan sylinteri Malli Öljy Lyijytön Tilavuus Öljy Mootor Tilavuus Öljy Tilavuus RTX 50 0.7 L RTX 60 0.6 L Petroli RTX 68 2.5 L RTX 70 RTX 80D Diesel...
Page 174
Kuljetus Huolehdi, että olet lukenut ja ymmärtänyt alla olevat tiedot ennen kuin ryhdyt kuljettamaan VAARA Kuljetus työmaalla vetämällä tai nostorenkaaseen kiinnitetyn kantohihnan tai taljan avulla. *HUOM.: * Kantohihnaa tai taljaa ei saa kiinnittää nostokah- vaan. Kuljetus liikenteessä RTX-täryjunttaa kuljetetaan mahdollisuuksien mukaan pystyasennossa kiinnitettynä kuorma-auton sivulaitaan tai pakettiauton Nostokahva Nostorengas Kuljetuspyörät...
Page 175
Varaosat TIEDOT KÄYTÄ KÄYTÄ KÄYTÄ VOITELUAINETTA ÖLJYÄ SILIKONIA www.Altrad-Belle.com -tuote-osiosta. Tiedot varaosien hankkimisesta Takuu Altrad Bellein takuu ei korvaa seuraavia tapauksia: Takuu ei kata seuraavia osia: · moottorin sytytystulppa. Takuuvaateet Takuuvaateet tulee esittää seuraavaan osoitteeseen: Derbyshire SK17 0EU England Tuotteen takuurekisteröinti: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 176
jest dla sprzedawców i operatorów ubijarek ‘RTX’. Przedmowa ‘Opis Maszyny’ maszyny. naturalnemu. oraz ‘Procedura Start i Stop’ Przewodnik ‘Wykrywanie i Usuwanie Usterek’ ’Gwarancja’ UWAGA OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE ZAWSZE JAKIEKOLWIEK PYTANIA na temat bezpiecznego ............................... 176 ......................................176 Opis Maszyny ......................................177 ......................................
Page 178
Oznaczenia Transportowanie na miejscu pracy uchwycie do podnoszenia. Transport drogowy Zgodny z nauszniki ochronne ochronne europejski- recyklingu! ochronne ochronne mi normami techniczymi...
Page 179
Oznaczenia STOP pozycja Przycisk pozycja pozy- natychmi- Stop max. obr/ cja biegu astowego zatrzymania E - Oznaczenie marki u dealera. J - Oznaczenie zaworu paliwa (800-99873) ‘ON’ (otwarty). ‘OFF’. 1. Numer serii. 2. Model ubijaka RTX. 3. Rok produkcji.
Page 181
Dane Techniczne Model 1040 1040 1040 1040 1081 Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Marka i Model GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 Jednocy- Benzynowy lindrowy (kW) Paliwo Diesel (Ltrs) Membrana Wtryskowy rozpoczecie mechanizm Cofnac sie Rozrusznik (kg) 57.7...
Page 182
· · · · · · · · · Nigdy nie pozostawiaj silnika w ruchu bez jego dozoru. · · · OSTRZE ENIE · · · · · Drgania ‘RTX’ Altrad Belle Paliwo. najszybciej porady medycznej. Wydzieliny spalin OSTRZE ENIE...
Page 183
Kontrola Przed Uruchomieniem Kontrola przed uruchomieniem UWAGA: UWAGA NIGDY Pozycja do sprawdzenia Pozycja do sprawdzenia poziomu oleju w zbiorniku poziomu oleju w silniku oleju ubijaka ubijaka (Tylko benzyna) (Tylko benzyna).
Page 185
Kontrola Przed Uruchomieniem UWAGA: Model Silnik Optymalna Granica Górna RTX 50 Honda GX100 RTX 50R Honda GXR120 RTX 60 Honda GX100 RTX 60R Honda GXR120 RTX 68 Honda GX100 RTX 68R Honda GXR120 RTX 70 Honda GX100 RTX 70R Honda GXR120...
Page 186
Poradnik Wykrywania i Usuwania Usterek Problem Brak paliwa Otwórz kurek paliwa Push the Carburettor Primer Bulb 4 times and (GX100 Tylko) (Diesel Tylko) dopóki silnik nie odpali. (Tylko benzyna) (Tylko benzyna) brudem (GX120 Tylko) Filtra powietrza brudny. (Tylko benzyna) Brak mocy silnika. Mechanizm korbowy jest uszkodzony Kontakt z dealerem.
Page 187
UWAGA: Po 20 godz. pracy Co 200 godzin Paliwo Skrzynia Korbowa Silnika Model Rodzaj Rodzaj Silnik Rodzaj Oleju Oleju Oleju RTX 50 0.7 Litry RTX 60 Benzyna 0.6 Litry RTX 68 2.5 Litry RTX 70 Litry RTX 80D Diesel Litry...
Page 188
Transportowanie UWAGA transportu Rammer RTX. Transportowanie na miejscu pracy uchwycie do podnoszenia. Transport drogowy Uchwyt do podnoszenia Ucho do podno- szenia Rolki transportowe OSTRZE ENIE...
Page 203
LOCTITE Altrad-Belle.com Derbyshire SK17 0EU England http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 204
Kuidas kasutada käesolevat kasutusjuhendit? Kasutusjuhend on mõeldud pinnasetihendustambi RTX müügiesindajatele ja kasutajatele. Peatükis “Seadme kirjeldus” tutvustatakse seadme ehitust ja juhtkange. Peatükis “Keskkond” Peatükkides ning “Tervis ja ohutus” Peatükk “Käivitamine ja seiskamine” sisaldab käivitamis- ja seiskamisjuhiseid. Peatükis “Veaotsing” Peatükis “Hooldus” esitatakse seadme hooldamise juhised. Peatükis “Garantii”...
Page 206
Kleepsud A - transpordikleeps (varuosa nr 800-99631) Töökohal teisaldamine MÄRKUS: tõstetroppi ega vintsi ei tohi kinnitada tõstekäepideme külge. Transport maanteel dis ja tugevalt kinnitatud. B - Turvasümbolid Kandke Kandke Kandke Kandke Lugege Soovitame silmakait- turvajalat- kaitsekin- kasutus- vastavus taaskas- seid seid seid daid.
Page 207
+44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 2. Tihendustambi RTX mudel www.Altrad-Belle.com 4. Masina mass 5. Masina võimsus Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU L - Turvasümbolid (osa nr 800-99831) Lugege Kandke Kandke Kandke HOIATUS!
Page 208
Kleepsud L - Turvasümbolid (osa nr 800-99831) Lugege Kandke Kandke Kandke HOIATUS! kasutusjuhendit turvajalatseid silmakaitseid M – Heitgaaside eest hoiatav kleeps (osa nr 800-99520) N - Kuum pind kleeps (osa nr 800-99520) ETTEVAATUST! Hoiduge kuumade pindadega ümber mootori ja heitgaasisüsteemi piirkonnas. P - kleeps „Ainult diisel“...
Page 209
Tehnilised andmed Mudel A - Laius (mm) B - Pikkus (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 D - Tihendustambi talla laius* (mm) E - Tihendustambi talla pikkus* (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Mootori mudel GX100 GXR120 GX100 GX100...
Page 210
ETTEVAATUST tegemist hoolikalt läbi. Seade on raske ja seda ei tohi üksi tõsta. PALUGE ABI või kasutage sobivat tõsteseadet. Enne seadme KÄIVITAMIST VÄLJA LÜLITADA. lülitage seade alati välja. Ärge kunagi eemaldage ega puutuge paigaldatud kaitsekatteid. Kaitsekatted on mõeldud Teie ohutuse tagamiseks. Kontrollige meetmeid rakendada.
Page 211
Käivituseelne kontroll Käivituseelne ülevaatus kõrvaldage kõik lekked. Kontrollige mootoriõli taset ja pange vajadusel õli juurde. Kontrollige mootorikütuse taset ja lisage kütust vajaduse korral. Kasutage ainult puhast kütust. Saastunud kütus võib kahjustada kütusesüsteemi. MÄRKUS HOIATUS ÄRGE Kontrollige tihendustambi vedrujala õli taset ja vajadusel lisage õli (õlitaseme kontrollimiseks peab tihendustamp olema seisnud nagu allpool näidatud.
Page 212
Käivitamine ja seiskamine ETTEVAATUST käivitamist läbi. HOIATUS Honda GX100, GX120 & GXR120 1. Avage kütusekraan. 3. Seadke õhuklapi kang asendisse CLOSED karburaatori pumbale. 6. Olge ettevaatlik. Ärge tõmmake starteritrossi liiga suures ulatuses välja. Tõmmake starteri käepidet energiliste liigutustega. 16. Keerake kütusekraan kinni. tagasi.
Page 214
Veaotsingu Juhised Probleem Lahendus Puudub kütus. Täitke kütusepaaki. Kütuse kraani on suletud. Avage kütuse kraan. Mootor ei ole käivitusvalmis. (GX100 ainult) mootor käivitub Mootor ei käivitu. Mootor ei ole käivitusvalmis. (Ainult Diesel) Süüteküünal saastunud või kahjustatud. (Ainult bensiiniga) (Ainult bensiiniga) Teenindus Karburaator.
Page 215
200 töötunni järel. Kütus ja määrdeained Kütus Motoori Karter Pinnasetihendustambi Silinder Model Õli tüüp Maht Õli tüüp Mootor Maht Õli tüüp Maht RTX 50 0.7 L Pliivaba RTX 60 0.6 L RTX 68 2.5 L Petrol RTX 70 RTX 80D Diesel...
Page 216
Transport ÄRGE ETTEVAATUST Töökohal teisaldamine tõstetroppi ega vintsi ei tohi kinnitada tõstekäepideme külge. Transport maanteel dis ja tugevalt kinnitatud. Transpordirullik Rattad (lisavarustus) 1. Pange rattad tihendustambi plaadi serva alla. Et ratastel tihendustamp on ebastabiilne, ÄRGE JÄTKE seda mingil juhul järelevalveta. Enne tihen HOIATUS...
Page 217
Garantii ei hõlma järgmisi osi: - mootori süüteküünal. Faks E-post Aadress: Derbyshire SK17 0EU England Garantii Registreerimine Rohelisema ja keskkonnasõbralikuma ALTRAD Belle nimel oleme nüüd juurutanud veebipõhise garantii registreerimise. Registreerimislehe leiate meie veebisaidilt aadressil http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration Teise võimalusena võite registreerimislehele pääsemiseks skaneerida oma nutitelefoniga juuresoleva...
Page 220
Izlasiet Atbilst CE aizsargcimdi ausu aizsarg- apavus rokas- aizsargu brilles...
Page 221
STOP Maks. apgr./ poga darboties “ON” “OFF” - Lai “ON”. “OFF” +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 222
800-99831) Izlasiet aizsargu aizsarbrilles apavus ! Beware of hot surfaces around the Engine and Exhaust area. 800-99524)
Page 223
Tehniskie dati Modelis A - platums (mm) B - garums (mm) C - augstums (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Motora modelis GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 Motora tips cilindrs (kW)
Page 228
Iemesls Nav degvielas. Uzpildiet degvielas tvertni. 4 reizes nospiediet karburatora degvielas padeves spuldzi un tad pavelciet startera (Tikai GX100) (Diesel Tikai) Nomainiet aizdedzes sveci. Nepareiza Karburators. Apkalpot karburators saspiestu gaisu (Tikai GX120) ietekmi. Serviss un apkope Apkope aizdedzes sveces. Motora apkope (Nr.
Page 229
Serviss un apkope pievelciet tos. Degviela Motors Karteris Modelis Tilpums Motora Tilpums Tilpums RTX 50 0.7 L bezsvina RTX 60 0.6 L RTX 68 2.5 L RTX 70 RTX 80D Diesel...
Page 230
Transport rokturis cilpa. Transporta veltnis...
Page 231
IZMANTOJIET IZMANTOJIET IZMANTOJIET LOCTITE SILIKONU www.Altrad-Belle.com Garanti Altrad Belle garantija neietver: · Motora aizdedzes svece Rakstiski Derbyshire SK17 0EU England http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration kodu.
Page 233
RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 . 15. 6. Karteris. Pagrindinis oro valiklis Aplinkosauga Saugus perdirbimas. Sudedamosios Rankena Plienas Fanera ir plienas tarnybas. ir plienas Guminiai izoliatoriai Guma ir plienas Uretanas Karteris Aliuminis Karterio dangtis Aliuminis...
Page 234
Transportavimas vietoje rankenos. Transportavimas keliais Naudoti CE atitikties Perdirbti apsaugos apsaugines perskaityti apsaugos priemones valdymo priemones instrukcijas...
Page 235
Avarinio Maks. aps./ mygtukas eigos NEATSUKTI ir NEIŠIMTI - Norint PALEISTI (OFF) +44 (0)1298 84606 1. Serijos numeris +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com 3. Pagaminimo metai Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 236
(dalies Nr. 800-99831) skaityti valdymo apsaugos apsaugos instrukcijas priemones priemones ATSARGIAI! dalies nr. 800-99524) ATSARGIAI!
Page 237
Techniniai duomenys Modelis A - plotis (mm) B - ilgis (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Variklio modelis GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 Variklio tipas cilindras Maksimali galia (kW) Kuro tipas Neetiliuotas Benzinas...
Page 238
Belle ATSARGIAI NEGALIMA Sveikata ir saugumas Vibracija Belle Kuras...
Page 239
NOTICE: This machine uses Unleaded Gasoline/Petrol. CAUTION NEVER Variklio tepalo patikros (Benzinas Tik) (Benzinas Tik)
Page 242
Aptarnauti Karbiuratoriaus (Benzinas Tik) (tik GX120) lyti suspaustu oru. (Benzinas Tik) Sankaba yra slydimo. Adrenalinas mechanizmas sugadintas. Susisiekite su atstovu. Altrad Belle Altrad Belle atstovams. Belle „Yanmar L48“ variklio pripildymas ATSARGIAI angos dangtelis. RUN. (2 elementas) (1 elementas) atsukite. (3 elementas).
Page 243
PASTABA: Degalai ir tepalai Degalai Variklis Karteris Modelis Talpos tipas Tepalas Talpos tipas Motor Tepalas Talpos tipas Tepalas RTX 50 0.7 l RTX 60 Neetiliuotas 0.6 l benzinas RTX 68 2.5 l RTX 70 RTX 80D Diesel...
Page 244
Transportavimas Please ensure that you have read and fully understand the information below before attempting to ATSARGIAI transport the RTX Rammer. Transportavimas vietoje rankenos. Transportavimas keliais rankena Transportavimo ratas NEPALIKITE Ratai yra skirti tik transportavimui.
Page 245
INFORMACIJA NAUDOTI NAUDOTI NAUDOTI „LOCTITE“ www.Altrad-Belle.com Garantija Naujajam Belle Belle Belle Belle Belle Altra Altra Derbyshire SK17 0EU England. Garantijos Registracija http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 270
Závada Dolijte benzín (jen GX100) Motor nechce nastartovat (Diesel pouze) (benzín jen) (benzín jen) Nechte opravit karburátor Hlavní tryska karburátoru je zanesena (jen GX120) (benzín jen) Spojka prokluzuje. boty-li to nutné. Kontaktujte prodejce. VÝSTRAHA plnicího hrdla. RUN. kapitole o startování a zastavení v tomto návodu.
Page 271
Poznámka: po prvních 20 hod provozu Palivo Model Typ oleje Objem Typ oleje Engine Objem Typ oleje Objem RTX 50 0.7 Litr RTX 60 benzín 0.6 Litr RTX 68 2.5 Litr RTX 70 Litr RTX 80D Diesel Litr...
Page 273
Náhradní díly INFORMACE LOCTITE OLEJ SILIKON www.Altrad-Belle.com. Informace o Záruka Na následující body se záruka nevztahuje: Na následující náhradní díly se nevztahuje záruka: Pro zákazníky ve Spojeném království: SK17 0EU England Registrace Záruky: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 274
Modul de utilizare al acestui manual Cuvânt înainte ‘Descrierea utilajului’ Procedura ‘Start &Stop’ AVERTISMENT AVERTISMENT AVERTISMENT ÎNTOTDEAUNA Altrad Belle (Marea Britanie): Cuprins Modul de utilizare al acestui manual ..............................274 Avertisment ......................................274 Descrierea utilajului ....................................275 ....................................275 Utilizare........................................275 ......................................276 - 278 Date tehnice ......................................279...
Page 275
Descrierea utilajului RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Rezervor combustibil. 7. Burduf 13. Mâner de ridicare. 8. Ochi de ridicare. 3. Robinet combustibil. 9. Dop de ulei situat pe picior. 4. Motor. 10. Talpa compactoare.
Page 276
mânerul de ridicare. Transport rutier În con- formitate cu ochi manualul utilizatorilor...
Page 277
Position Position rul. ‘Pornit’ ‘Oprit’. ‘Pornit’. ‘Oprit’. +44 (0)1298 84606 +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com 2. Model mai compactor RTX. www.Altrad-Belle.com 4. Greutate utilaj. 5. Putere utilaj. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 278
(Prod. nr. 800-99831) AVERTISMENT! manualul utilizatorilor P - Autocolant diesel numai (Prod. nr. 800-99524)
Page 279
Date tehnice Model B - Lungime (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Model Motor GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 un singur Tipul motorului cilindru Puterea debitata (kW) Combustibil Diesel Capacitatea rezervorului (Ltrs)
Page 280
• Utilajul trebui folosit numai in scopul pentru care este destinat si folosit numai de personal instruit. • Utilajul nu trebuie folosit de persoane neautorizate. AVERTISMENT timpii maximi de folosire. Praful Combustibilul AVERTISMENT...
Page 281
Pre start-up inspection jos. NOTARE: de pe piciorul maiului motor compactor Depozitare...
Page 282
Procedura de pornire & oprire AVERTISMENT Honda GX100, GX120 & GXR120 16. Inchideti robinetul de combustibil. Yanmar L48...
Page 283
Procedura de pornire & oprire NOTA: Model Motor Optim Nu mai mult RTX 50 Honda GX100 RTX 50R Honda GXR120 RTX 60 Honda GX100 RTX 60R Honda GXR120 RTX 68 Honda GX100 RTX 68R Honda GXR120 RTX 70 Honda GX100...
Page 284
Probleme Cauze Remedieri Robinetul de combustibil închis Motor neamorsat. (numai GX100) Motorul nu va porni. Motor neamorsat. (Diesel Only) acest manual. bujia contaminate sau deteriorate. Carburator înfundat. vezi mai sus. vezi mai sus Jet principal al carburator înfundat cu (numai GX120) aer comprimat.
Page 285
Inlocuiti uleiul din partea inferioara a maiului. Combustibil Uleiul motorului Model Tip Ulei Capacitate Tip Ulei Motorului Capacitate Tip Ulei Capacitate RTX 50 0.7 Litri RTX 60 0.6 Litri RTX 68 2.5 Litri RTX 70 Litri RTX 80D Diesel Litri...
Page 286
Transport mânerul de ridicare. Transport rutier Mâner de ridicare Ochi de ridicare transport AVERTISMENT...
Page 287
Piese de Schimb LOCTITE ULEI SILICONE www.Altrad-Belle.com • Filtrul de aer al motorului • Bujia motorului cauzate de imposibilitatea de a utiliza utilajul în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput. Derbyshire SK17 0EU England. http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration...
Page 288
Hogyan használja a kezelési és karbantartási utasítást? A ‘Gép leírása’ rész segít a gép felépítésének és kezelésének megismertetésében. A ’Környezet’ és az ’Egészség és biztonság’ biztonsága garantált legyen. Az ’Indítási- és leállítás’ rész taglalja a gép beindítását és leállítását. A ’Hibaelhárítás’ A ’Karbantartás’...
Page 289
A gép leírása RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Üzemanyag tartály 7. Gumiharmonika 13. Hordfogantyú 2. Gázkar 3. Üzemanyag kapcsolókar 4. Motor. 5. Stop gomb. Környezet Biztonságos leselejtezés. Alkatrész Anyag Acél A gép értékes anyagokat tartalmaz. A hulladék újrahasznosító...
Page 290
Feliratok A - szállítás (Part No. 800-99631) Helyszini szállítás Közúti szállítás B - Biztonsági jelölések Viseljen Viseljen Viseljen Viseljen Olvassa el EK-megfele Újrahasz- biztonsági a kezelési nosítható üveget lábbelit utasítást...
Page 291
J - Üzemanyag csap (800-99873) Üzemanyag csap ‘BE’ and ‘KI’ helyzet. A gép indításához az üzemanyagcsapot ‘BE’ helyzetbe kell állítani. ‘KI’ helyzetben kell állnia.. K - Sorozatszám táblája (alkatrészszám: 800-99844) Altrad Belle vállalatnak szüksége lehet. 1. Sorozatszám. 3. Gyártási év. 5. Gép teljesítménye.
Page 292
Feliratok L - Biztonsági jelölések (alkatrészszám: 800-99831) FIGYELEM! Olvassa el a Viseljen Viseljen Viseljen kezelési biztonsági utasítást lábbelit üveget FIGYELEM! P - Csak gázolaj” matrica (alkatrész száma 800-99524) FIGYELEM!
Page 293
Típus A - szélessége (mm) B - hossza (mm) C - Height (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 (mm) Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Gyártmány és típus GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 Egyhen- Típus geres...
Page 294
Általános biztonsági utasítások VIGYÁZAT olvassa el és értse meg az ebben a fejezetben leírtakat. • A gépet csak az arra tervezett célra szabad használni. A gépet csak jól kioktatott személy kezelheti. cserélve vagy javítva. FIGYELEM leg kifolyt üzemanyagot. Egészség és biztonság Vibráció...
Page 295
amíg a hiba nincs elhárítva. üzemanyag használata az üzemanyagrendszer károsodását okozhatja. MEGJEGYZÉS: Ehhez a géphez ólommentes benzint kell használni. VIGYÁZAT SOHA RAMMER LEG olajszint- helyzet Hosszútávú tárolás (csak benzinmotorok) minden üzemanyagot eresszen le a tartályból. Ugyancsak engedje le az üzemanyagot a karburátor (csak benzinmotorok) Tisztítsa meg a gumielemeket az olajtól és portól.
Page 296
Indítási és leállítási eljárás VIGYÁZAT a fejezetet. FIGYELEM Honda GX100, GX120 & GXR120 Nyissa az üzemanyag csapot. Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üzemanyag kéziszivattyút (illetve új gép esetén vagy az üzemanyag leeresztése után 14. Hagyja a motort néhány percig üresjáratban járni. 15.
Page 298
Hibaelhárítás Hiba Megoldás Nincs üzemanyag Az üzemanyagcsap el van zárva Nyissa az üzemanyagcsapot Nyomja meg 4-szer a porlasztón az üze A motor nem kap üzemanyagot. (csak GX100) motor be nem indul A motor nem indul be. A motor nem kap üzemanyagot. Lásd a Service &...
Page 299
MEGJEGYZÉS: gyenge vagy szabálytalan vibráláshoz vezet. 50 üzemóránként vagy hetente 200 üzemóránként Üzemanyag Model Típus Mennyiség Olajtípus Motor Mennyiség Olajtípus Mennyiség RTX 50 0.7 l RTX 60 Ólmozatlan 0.6 l benzin RTX 68 2.5 l RTX 70 RTX 80D Diesel...
Page 300
Szállítás VIGYÁZAT RTX Rammer. Helyszini szállítás MEGJEGYZÉS:- A hordfogantyúra nem Közúti szállítás Hordfogantyú Kerékkészlet opció FIGYELEM...
Page 301
HASZNÁLJON HASZNÁLJON HASZNÁLJON LOCTITE-OT OLAJAT SZILIKONT A termék alkatrészlistáinak PDF-fájlja megtalálható a www.Altrad-Belle.com Garancia Az alábbi eseményekre a Altrad Belle nem nyújt garanciát: - motor gyertya Garancia A garanciális ügyek intézéséhez forduljon: - vagy írjon: Derbyshire SK17 0EU England. Szavatossági regisztráció: használja az alábbi címet:...
Page 302
UPOZORENJE UPOZORENJE ova uputstva. SAZNAJTE UVIJEK BILO KAKVO PITANJE u Altrad Belle (UK): +44 1298 84606 Kako koristiti ova uputstva ..................................302 Upozorenje ......................................302 Opis stroja ......................................303 ........................................303 Namjena stroja ...................................... 303 Natpisi za sigurnost u radu ................................304 - 306 .......................................
Page 303
Opis stroja RTX 80D RTX 60 / 68 / 70 RTX 50 1. Spremnik goriva. 7. Mijeh 13. Podizna poluga 8. Podizni prsten. 4. Motor. 10. Stopa za nabijanje. 5. Gumb za zaustavljanje. 11. Okvir za rukovanje. Sigurno odlaganje Dio stroja...
Page 304
Natpisi za sigurnost u radu A - Natpis za transport (Dio br. 800-99631) NAPOMENA:- Transport cestom B - Sigurnosni natpis Nosite Nosite Nosite Nosite Molimo Reciklirajte rukavice rukovatelja C - Naljepnica podiznog prstena (kat.br. 800-99630)
Page 305
J - Natpis za ventil za gorivo (800-99873) ‘ON’ i ‘OFF’. STARTANJE ‘ON’. +44 (0)1298 84606 1. Serijski broj. +44 (0)1298 84722 sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com 3. Godina proizvodnje. 5. Snaga stroja. Made In United Kingdom by: Altrad Belle Ltd. Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU...
Page 306
Natpisi za sigurnost u radu L - Sigurnosni natpis (kat. br. 800-99831) UPOZORENJE! Nosite Nosite Nosite rukovatelja kat. br. 800-99520) kat. br. 800-99520) UPOZORENJE! UPOZORENJE!
Page 307
Model A - Širina (mm) B - Duljina (mm) C - Visina (mm) 1040 1040 1040 1040 1081 Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Honda Model motora GX100 GXR120 GX100 GX100 GXR120 GX100 GXR120 GX100 GXR120 Jedno- Tip motora Maksimalni izlaz (kW) Tip goriva Bezolovni benzin...
Page 308
primjenjuje. u iskop ili se prevrnuo. • Nikada ne ostavljajte motor upaljen i bez nadzora. UPOZORENJE Zdravlje i sigurnost Vibracija NEMOJTE PRELAZITI Gorivo • Trovanje ako se pare ulja ili goriva udahnu. UPOZORENJE...
Page 309
Provjere prije startanja Pregled prije startanja Ulje Standardna mjera Provjerite nivo ulja u motoru i dopunite ako je potrebno. Gornji prag Spuštati Granica Upotrebljavajte motorno ulje ispravne viskoznosti. NAPOMENA: Ovaj stroj koristi bezolovni benzin. NIKADA motornog ulja (Benzin Samo) kroz otvor kako je prikazano na slici (Benzin Samo)
Page 310
Start & Stop Procedura UPOZORENJE se odmah zaustaviti vibriranje stroja. Honda GX100, GX120 & GXR120 Otvorite ventil dovoda goriva. Ponavljajte sve dok se motor ne upali. Pustite da motor tako radi nekoliko minuta da se zagrije. Yanmar L48 KRETANJE. motor pokrene. Ponavljajte sve dok se motor ne upali.
Page 311
Start & Stop Procedura NAPOMENA: Maximum o/min Model Motor Optimum Gornja granica RTX 50 Honda GX100 RTX 50R Honda GXR120 RTX 60 Honda GX100 RTX 60R Honda GXR120 RTX 68 Honda GX100 RTX 68R Honda GXR120 RTX 70 Honda GX100...
Page 312
Problem Uzrok Lijek Nema goriva Napunite spremnik goriva Otvori slavinu goriva. Motor nije podmazan. (samo GX100) Motor nije podmazan. (Dizel Only) (Benzin Samo) (Benzin Samo) (samo GX120) komprimiranim zrakom broj okretaja motora. (Benzin Samo) Gubitak snage motora Servisiranje motora Prvo punjenje motora Yanmar L48 upute koje su navedene ispod.
Page 313
Ulja i maziva Gorivo Karter Motora Zabijanju Cilindra Model Tip Ulja Kapacitet Tip Ulja Motor Kapacitet Tip Ulja Kapacitet RTX 50 0.7 Litara RTX 60 Bezolovni 0.6 Litara Benzin RTX 68 2.5 Litara RTX 70 Litara RTX 80D Diesel Litara...
Page 314
Transport NAPOMENA:- Transport cestom Podizna poluga Podizni prsten. Kolica za prijevoz UPOZORENJE...
Page 315
Rezervni Djelovi INFORMACIJE UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE UPOTRIJEBITE LOCTITE ULJE SILIKON Garancija • Pogonski remeni Reklamacije u garantnom roku Reklamacije u garantnom roku: Podaci za kontakt za reklamaciju u garantnom roku: SK17 0EU England. Registracija Jamstva: http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration. registraciju.
Page 316
ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...